-
121 всплывать
1) émerger vi, monter vi à la surface; faire surface ( о подводной лодке)всплыла́ затону́вшая ло́дка — une barque est montée à la surface
2) перен. ( обнаружиться) se révéler, surgir viвсплы́ли но́вые подро́бности — de nouveaux détails ont surgi
* * *v1) gener. remonter en surface (о подводной лодке), surnager, émerger, surgir2) navy. gagner la surface (Il fallait 4 minutes pour que le sous-marin gagne la surface.), faire surface (La baignoire, c'est l'endroit oâ se retrouvent les officiers de veille lorsque le navire fait surface.)3) metal. flotter -
122 figure
figure [ˈfɪgər]1. nouna. ( = number) chiffre m• to bring inflation down to single figures faire passer l'inflation en dessous de la barre des 10 %b. ( = diagram) figure fc. ( = shape) [of person] ligne fd. ( = human form) silhouette fe. ( = important person) personnage ma. ( = appear) figurer4. compounds• I wasn't figuring on having to do that je ne m'attendais pas à devoir faire ça► figure out separable transitive verba. ( = understand) arriver à comprendreb. ( = plan) calculer* * *['fɪgə(r)], US ['fɪgjər] 1.1) (number, amount) chiffre ma four-/six-figure sum — un montant de quatre/six chiffres
to have a head for figures —
2) ( person) personnalité f3) ( human form) gen personnage m; Art figure freclining figure — Art figure allongée
4) ( symbol)father figure — image f du père
authority figure — symbole m de l'autorité
5) ( body shape) ligne fto have a great figure — (colloq) avoir une silhouette sensationnelle (colloq)
6) ( geometric or other shape) figure f7) ( diagram) figure f2.transitive verb1) (colloq) ( suppose)to figure (that) — penser or se dire que
2) Literature ( express) symboliser3.1) ( appear) figurer (in dans)2) (colloq) ( make sense) se comprendre•Phrasal Verbs: -
123 close
Ⅰ.close1 [kləʊs]proche ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (f) serré ⇒ 1 (d), 1 (g) attentif ⇒ 1 (e) mal aéré ⇒ 1 (h) près ⇒ 1 (a), 2 (a) étroitement ⇒ 2 (b)(a) (near in space or time) proche;∎ the library is close to the school la bibliothèque est près ou proche de l'école;∎ in close proximity to sth dans le voisinage immédiat de ou tout près de qch;∎ they're very close in age ils ont presque le même âge;∎ his death brought the war closer to home c'est avec sa mort que nous avons vraiment pris conscience de la guerre;∎ we are close to an agreement nous sommes presque arrivés à un accord;∎ at close intervals à intervalles rapprochés;∎ I saw him at close quarters je l'ai vu de près;∎ at close range à bout portant;∎ to be close at or to hand (shop, cinema etc) être tout près; (book, pencil etc) être à portée de main;∎ to be close to tears être au bord des larmes;∎ to be (very) close to victory être (tout) près de la victoire;∎ familiar I came close to thumping him one j'ai bien failli lui en coller une;∎ he keeps things close to his chest il ne fait guère de confidences;∎ to see sth at close quarters voir qch de près;∎ to give sb a close shave raser qn de près;∎ the bill was passed but it was a close thing la loi a été votée de justesse;∎ he managed to get elected but it was a close run thing il a été élu de justesse(b) (in relationship) proche;∎ they're very close (friends) ils sont très proches;∎ he's a close friend of mine c'est un ami intime;∎ a close relative un parent proche;∎ I'm very close to my sister je suis très proche de ma sœur;∎ he has close ties with Israel il a des rapports étroits avec Israël;∎ there's a close connection between the two things il y a un rapport étroit entre les deux;∎ the President consulted his closest advisers le président consulta ses conseillers les plus proches;∎ sources close to the royal family des sources proches de la famille royale;∎ a subject close to my heart un sujet qui me tient à cœur;∎ to keep sth a close secret garder le secret absolu sur qch∎ they stay in close contact ils restent en contact en permanence∎ it was a close contest ce fut une lutte serrée;∎ to play a close game jouer serré;∎ close finish arrivée f serrée(e) (thorough, careful) attentif, rigoureux;∎ pay close attention to what she says faites très attention ou prêtez une grande attention à ce qu'elle dit;∎ have a close look at these figures examinez ces chiffres de près;∎ upon close examination après un examen détaillé ou minutieux;∎ to keep (a) close watch or eye on sb/sth surveiller qn/qch de près;∎ I keep close control of the expenses je contrôle étroitement les dépenses;∎ in close confinement en détention surveillée(f) (roughly similar) proche;∎ his version of events was close to the truth sa version des faits était très proche de la réalité;∎ he bears a close resemblance to his father il ressemble beaucoup à son père;∎ it's the closest thing we've got to an operating theatre voilà à quoi se réduit notre salle d'opération∎ Military in close formation en ordre serré∎ it's very close in here on manque vraiment d'air ici;∎ it's terribly close today il fait très lourd aujourd'hui(i) (secretive) renfermé, peu communicatif;∎ he's very close about his private life il est très discret sur sa vie privée2 adverb∎ don't come too close n'approche pas ou ne t'approche pas trop;∎ I live close to the river j'habite près de la rivière;∎ did you win? - no, we didn't even come close avez-vous gagné? - non, loin de là;∎ she came close to losing her job elle a failli perdre son emploi;∎ to come close to death frôler la mort;∎ to come close to the world record frôler le record du monde;∎ they walked close behind us ils nous suivaient de près;∎ she lives close by elle habite tout près;∎ I looked at it close to or up je l'ai regardé de près;∎ close together serrés les uns contre les autres;∎ sit closer together! serrez-vous!;∎ it's brought us closer ça nous a rapprochés∎ he held me close il m'a serré dans ses bras3 noun∎ it's close on nine o'clock il est presque neuf heures;∎ she must be close on fifty elle doit friser la cinquantaine ou doit avoir près de cinquante ans(almost, nearly) presque;∎ the baby weighs close to 7 pounds ≃ le bébé pèse presque 3 kilos et demi►► Military close combat corps à corps m;Music close harmony tessiture f limitéeⅡ.close2 [kləʊz]fermer ⇒ 1 (a)-(d), 1 (j), 2 (a) conclure ⇒ 1 (e), 1 (h) arrêter ⇒ 1 (f) liquider ⇒ 1 (g) se refermer ⇒ 2 (b) se terminer ⇒ 2 (d) clôturer ⇒ 2 (e) fin, conclusion ⇒ 3(a) (shut → door, window, shop, book) fermer;∎ he closed his eyes and went to sleep il ferma les yeux et s'endormit;∎ figurative the committee had not closed the books on the inquiry le comité n'avait pas refermé le dossier de l'affaire;∎ to close one's eyes to sth fermer les yeux sur qch;∎ to close one's mind to sth refuser de penser à qch;∎ she closed her mind to anything new elle s'est fermée à tout ce qui était neuf(b) (opening, bottle) fermer, boucher;∎ figurative we must close the gap between the rich and the poor nous devons combler le fossé entre riches et pauvres(c) (block → border, road) fermer;∎ they've closed the airport ils ont fermé l'aéroport;∎ a road closed to motor traffic une route interdite à la circulation automobile(d) (shut down → factory) fermer;∎ they plan to close more rural stations ils ont l'intention de fermer d'autres petites gares de campagne∎ she closed the conference with a rallying call to the party faithful elle termina la conférence en lançant un appel de solidarité aux fidèles du parti;∎ a neat way of closing the discussion un habile moyen de clore la discussion;∎ the subject is now closed l'affaire est close∎ to close the books balancer les comptes, régler les livres;∎ to close the yearly accounts arrêter les comptes de l'exercice(h) (settle → deal) conclure;∎ we closed a deal with them last week nous avons conclu un accord avec eux la semaine dernière(i) (move closer together) serrer, rapprocher;∎ Military close ranks! serrez les rangs!;∎ figurative the party closed ranks behind their leader le parti a serré les rangs derrière le leader∎ this window doesn't close properly cette fenêtre ne ferme pas bien ou ferme mal;∎ the door closed quietly behind them la porte s'est refermée sans bruit derrière eux;∎ the bakery closes on Fridays la boulangerie ferme le vendredi(b) (wound, opening) se refermer;∎ the gap was closing fast l'écart diminuait rapidement(c) (cover, surround)∎ the waves closed over him les vagues se refermèrent sur lui;∎ the onlookers closed around us un cercle de curieux se forma autour de nous;∎ my fingers closed around the gun mes doigts se resserrèrent sur le revolver∎ I closed with a reference to Rimbaud j'ai terminé par une référence à Rimbaud(e) Stock Exchange clôturer;∎ the shares closed at 420p les actions ont clôturé ou terminé à 420 pence;∎ the share index closed two points down l'indice (boursier) a clôturé en baisse de deux points3 nounfin f, conclusion f; (of day) tombée f; Stock Exchange (on financial futures market) clôture f; (closing price) cours m de clôture;∎ at close of business à la ou en clôture;∎ the concert came to a close le concert s'acheva;∎ the year drew to a close l'année s'acheva;∎ it's time to draw the meeting to a close il est temps de mettre fin à cette réunion;∎ towards the close of the century vers la fin du siècle;∎ at close of play (in cricket) à la fin du match►► Computing close box case f de fermeture;British close season Hunting fermeture f de la chasse; Fishing fermeture f de la pêche; Football intersaison f(a) (business, factory) fermer;∎ the shop had to close down le magasin a dû fermer(business, factory) fermer;∎ they had to close down their shop ils ont dû fermer leur magasin∎ to close in on or upon se rapprocher de;∎ the hunters closed in on their prey les chasseurs se rapprochèrent de leur proie;∎ the police/his creditors are closing in l'étau de la police/de ses créanciers se resserre∎ darkness closed in on us la nuit nous enveloppaisoler, fermer;∎ the area was closed off to the public le quartier était fermé au public;∎ some of the rooms in the house have been closed off certaines pièces de la maison ont été fermées;∎ Accountancy to close off an account arrêter un comptese rapprocher de;∎ we were closing on them fast nous nous rapprochions d'eux rapidement(b) (complete successfully → game, competition) remporter;∎ to close it out l'emporter∎ to close a position boucler ou clore ou fermer une position➲ close up(c) (shop, house) fermer(b) (shopkeeper) fermer(a) (finalize deal with) conclure un marché avec -
124 happy
1 ( cheerful) [home, life, memory, atmosphere] heureux/-euse ; [person] heureux/-euse (about de ; with sb avec qn ; for sb pour qn ; that que + subj) ; the happy couple les mariés mpl ; the happy event ( birth) l'heureux événement ; to be happy doing bien aimer faire ; I'm happy (that) I've won/(that) they're back je suis heureux d'avoir gagné/qu'ils soient revenus ;2 (pleased, satisfied) content ; to be happy with sth être satisfait de qch ; he's not happy about it il n'est pas d'accord ; to keep sb happy faire plaisir à qn ; to give sb sth to keep them happy donner qch à qn pour qu'il reste tranquille ;3 ( willing) to be happy to do être heureux/-euse de faire ; he's quite happy to leave on Monday cela ne le dérange pas de partir lundi ; are you happy to go tomorrow? cela ne te dérange pas d'y aller demain? ; we are happy for them to do it cela ne nous dérange pas qu'ils le fassent ;4 ( in greetings) Happy birthday! Bon anniversaire! ; Happy Christmas! Joyeux Noël! ; Happy New Year! Bonne année! ; Happy anniversary! Bon anniversaire! ;5 ( lucky) heureux/-euse ; by a happy coincidence par une heureuse coïncidence ; he's in the happy position of having no debts il a la chance de ne pas avoir de dettes ; the happy few les quelques rares privilégiés ;6 ( successful) [blend, balance, choice, phrase] heureux/-euse ;7 ○ ( slightly drunk) pompette ○.to be as happy as Larry ou as a sandboy GB être heureux comme un poisson dans l'eau. -
125 table
(f) стол♦ ami de table est bien variable собутыльники – друзья ненадёжные♦ faire table nette съесть всё дочиста, всё смести со стола♦ faire table rase всё уничтожить [смести, снести до основания]♦ il se tient mieux à table qu'à cheval (шутл. – ирон.) поесть-то он горазд, не то что поработать♦ il vaut mieux l'avoir en photo qu'à table (шутл. – ирон.) он объедала; за стол его лучше не сажать♦ la table nous gagne plus d'amis que la bonté у хлебосольного больше друзей, чем у доброго♦ plaisirs de table sont les plus durables удовольствия от вкусной еды самые запоминающиеся♦ ramener qch sur table вновь поднять какой-л. вопрос, вернуться к обсуждению чего-л.1) сесть за стол2) расколоться, выдать сообщников♦ table ronde конференция круглого стола♦ tenir bien sa place à table не страдать отсутствием аппетита♦ tenir table ouverte быть хлебосольным♦ vivre à la même table вместе питаться -
126 proud
proud [praʊd]∎ to be proud of sb/sth être fier de qn/qch;∎ to be proud of oneself être fier de soi;∎ ironic I hope you're proud of yourself! tu peux être fier de toi!;∎ he was proud to have won or of having won il était fier d'avoir gagné;∎ I'm proud (that) you didn't give up je suis fier que tu n'aies pas abandonné;∎ it's nothing to be proud of! il n'y a vraiment pas de quoi être fier!;∎ she was too proud to accept elle était trop fière pour accepter;∎ I'll do anything, I'm not proud je ferai n'importe quoi, je ne suis pas fier;∎ they are now the proud parents of a daughter ils sont désormais les heureux parents d'une petite fille;∎ a picture of the proud parents une photo des parents, débordants de fierté;∎ we are proud to present this concert nous sommes heureux de vous présenter ce concert;∎ it was a proud moment for me pour moi, ce fut un moment de grande fierté;∎ it was her proudest possession c'était son bien le plus précieux(b) (arrogant) fier, orgueilleux;∎ he's a proud man c'est un orgueilleux;∎ as proud as a peacock fier comme un coq ou comme Artaban(c) literary (stately → tree, mountain) majestueux, altier; (→ bearing, stallion, eagle) fier, majestueux∎ it's a few millimetres proud ça dépasse de quelques millimètres;∎ to stand proud faire saillie2 adverb∎ familiar to do sb proud (entertain lavishly) recevoir qn comme un roi/une reine□ ; (honour) faire honneur à qn□ ;∎ the caterers did us proud les traiteurs nous ont fait un festin de rois□ ;∎ to do oneself proud se dépasser□►► Medicine proud flesh bourgeon m conjonctif ou charnu -
127 wage
wage [weɪdʒ]1 noun∎ her wage is or her wages are only £100 a week elle ne gagne que 100 livres par semaine;∎ his employers took it out of his wages ses employeurs l'ont prélevé sur sa paie;∎ British a wages and prices or a wage-price spiral une spirale des prix et des salaires;∎ humorous I'm fed up with being a wage slave j'en ai assez d'être obligé de gagner ma vie∎ Bible the wages of sin is death la mort est le prix du péché(claim, demand, settlement) salarial; (increase, incentive) de salaire∎ to wage war on or against faire la guerre contre;∎ the government have decided to wage war on drug trafficking le gouvernement a résolu de partir en guerre contre les trafiquants de drogue;∎ to wage a campaign for/against sth faire campagne pour/contre qch►► wage attachment order ordre m de saisie sur salaire (émis par le fisc);wage bargaining (UNCOUNT) négociations fpl salariales;wage bill masse f salariale, charges fpl salariales;wage bracket fourchette f de salaire;wage ceiling salaire m plafonné;wage claim revendication f salariale;wage cut réduction f de salaire, réduction f salariale;British wage differential écart m salarial;wage earner salarié(e) m,f;∎ they are both wage earners ils sont salariés tous les deux, ils ont tous les deux un salaire;wage freeze gel m ou blocage m des salaires;wage inflation inflation f des salaires;Accountancy wages ledger journal m de paie;wage policy politique f salariale ou des salaires;wage pyramid pyramide f des salaires;wage rise augmentation f de salaire;wage scale échelle f des salaires;wage slip fiche f de paie, bulletin m de salaire;wage structure structure f des salaires -
128 sex
sex [seks]1 noun∎ the club is open to both sexes le club est ouvert aux personnes des deux sexes;∎ single sex school établissement m scolaire non mixte(b) (UNCOUNT) (sexual intercourse) relations fpl sexuelles, rapports mpl (sexuels);∎ to have sex with sb avoir des rapports (sexuels) ou faire l'amour avec qn(c) (sexual activity) sexe m;∎ that film is just full of sex il n'y a que du sexe dans ce film;∎ all he ever thinks about is sex c'est un obsédé (sexuel);∎ there is too much sex and violence on TV il y a trop de sexe et de violence à la télévisionsexuel(animal) déterminer le sexe de►► sex addict dépendant(e) m,f sexuel(elle);sex addiction dépendance f sexuelle;sex aid gadget m érotique;sex appeal sex-appeal m;familiar pejorative sex beast pervers(e) m,f (sexuel-(elle))□ ;sex bomb bombe f sexuelle;sex change (operation) (opération f de) changement m de sexe;∎ to have a sex change (operation) changer de sexe;sex chromosome chromosome m sexuel;sex crime crime m sexuel;sex discrimination discrimination f sexuelle;the Sex Discrimination Act = loi britannique de 1975 interdisant la discrimination sexuelle, notamment dans les domaines de l'emploi et de l'enseignement;sex drive pulsion f sexuelle, pulsions fpl sexuelles, libido f;∎ to have a low/high sex drive avoir un appétit sexuel faible/élevé;sex education éducation f sexuelle;sex fiend maniaque mf sexuel(elle);familiar sex god apollon□ m;familiar sex goddess bombe f sexuelle;sex hormone hormone f sexuelle;the sex industry l'industrie f du sexe;familiar sex kitten bombe f sexuelle;sex life vie f sexuelle;∎ humorous how's your sex life? et ta vie amoureuse, comment ça va?;Biology sex linkage hérédité f liée au sexe;sex maniac obsédé(e) m,f sexuel(elle);sex object objet m sexuel;sex offender auteur m d'un délit sexuel;sex organ organe m sexuel;sex partner partenaire mf sexuel(elle);familiar sex pest obsédé m (qui harcèle les femmes);sex scandal affaire f de mœurs, scandale m sexuel;sex scene scène f érotique;sex shop sex-shop m;sex symbol sex-symbol m;sex therapist sexologue mf;sex therapy sexothérapie f;sex toy gadget m érotique;sex tourism tourisme m sexuel;sex urge pulsion f sexuelle;sex worker = personne qui gagne de l'argent grâce à l'industrie du sexe; (prostitute) prostitué(e) m,f
См. также в других словарях:
Qu'est-ce que la litterature ? — Qu est ce que la littérature ? Qu est ce que la littérature ? Auteur Jean Paul Sartre Genre Essai Pays d origine France Éditeur Gallimard Collection Idées … Wikipédia en Français
Qu'est-ce que la littérature ? — Qu est ce que la littérature ? Auteur Jean Paul Sartre Genre Essai Pays d origine France Éditeur Gallimard Collection … Wikipédia en Français
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
que — 1. (ke) pron. relatif, ou mieux conjonctif 1° Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. Il ne s emploie que comme régime ; il est des deux genres, et des deux nombres ; l e s élide devant une voyelle ou une h muette. Ces hommes que vous avez vus … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
est — [ ɛst ] n. m. inv. • hest XIIe; a. angl. east ♦ Celui des quatre points cardinaux qui est au soleil levant (abrév. E.). ⇒ levant, orient. De l est à l ouest. Mosquée orientée vers l est. Par ext. Lieu situé du côté de l est. Vent d est. « Une… … Encyclopédie Universelle
Gagne de Perrigny — Famille Gagne de Perrigny Pour les articles homonymes, voir Perrigny. La famille Gagne de Perrigny est une famille noble de Bourgogne qui a compté plusieurs magistrats et notables dijonnais (XVIe siècle XVIIIe siècle). Cette famille, branche… … Wikipédia en Français
QUE — Pronom relatif des deux genres et des deux nombres servant de régime au verbe qui le suit. Il s élide devant une voyelle. Celui que vous avez vu. Les gens que vous avez obligés. La personne que vous connaissez. Les espérances que vous lui avez… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FAIRE — v. a. ( Je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Je faisais. Je fis. J ai fait. Je ferai. Je ferais. Fais. Que je fasse. Que je fisse. Faisant. ) Créer, former, produire, engendrer. Dieu a fait le ciel et la terre. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Faire les poubelles — Récupération informelle des déchets Pour les articles homonymes, voir Récupération des déchets et Chiffonnier. Ramasseurs de déchets dans un bidonvill … Wikipédia en Français
gagné — gagné, ée (ga gné, gnée) part. passé de gagner. 1° Obtenu en qualité d avantage. Les récompenses gagnées par le mérite. Bataille gagnée, victoire remportée. Procès gagné, procès dans lequel les juges ont prononcé en votre faveur.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Faire ripaille — Sur les autres projets Wikimedia : « faire ripaille », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Selon certains historiens et la tradition orale, l expression française « faire ripaille » proviendrait du château de… … Wikipédia en Français