-
61 предлагается + инф.
vgener. (кому-л.)(предлагают) (qn) est invité à + inf. (L'épreuve est constituée par une série d'images représentant des objets très familiers dont l'enfant est invité à dire le nom.) -
62 OTOMITL
otomitl:1.\OTOMITL ethnique, membre de la tribu des Otomis qui peuplait les montagnes du Nord." inihqueh in niman ahmo mozcaliâyeh huel iuhquin otomih catcah ", ils étaient absolument incultes, tout à fait comme les Otomis. Sah10,187 = Launey II 360.2.\OTOMITL titre militaire (à Tenochtitlan) militaire de haut rang qui commandait les archers. R.Andrews Introd 460.3.\OTOMITL soldat d'élite, plur. otomih." otomih ", les otomis - the Otomi.Cités parmi ceux auxquels le souverain offre des devises. Sah4,26.qui dansent au festin des marchands. Sah9,38.qui danse à la fête Tlaxchimaco. Sah2,109." cuâcuâchictin otomih tlaotonxîntin ", les ceux qui sont tonsurés, les otomis, ceux qui sont tonsurés comme des otomis. Sah6,110." in cuâcuâchictin, in otomih încôzcachachapac yehhuâtl in chipolin ", les colliers à franges des guerriers valeureux, des otomis étaient en coquilles d'escargots - all the neck bands with pendants of the shorn ones, and Otomi, were of white gastropod shells. Sah2,100." in mâhuiztilîlôni, in têachcahuân, îhuân in têlpôchtequihuahqueh, îhuân in cuâcuâchictin, in otomih îhuân in pîpiltin ", ceux dignes de gloire, les maîtres des jeunes gens, et les jeunes soldats d'élite, et ceux qui sont tondus, les Otomis et les nobles. Sah2,98." întêouh otomih ", le dieu des Otomis. Est dit de Mixcoatl. Il est difficile de dire si Otomis désigne ici la caste des guerriers ou la population de ce nom. Sah2,137" in otomitl quinâmictiaya yehhuâtl in apatlactli têmpilolli ", les Otomis portaient la feuille de plante aquatique comme mentonnière. Sah2,100.4.\OTOMITL terme de mépris." yeh on totomitl, yeh totompôl, otomitlé ", te voilà bien otomi, te voilà bien un sale Otomi, hé, l'Otomi. Launey II 24o = Sah10,178." in ahmo cualli oztomêcatl: tenitl, otomitl, tompotla, tlâcanexquimilli ", le mauvais négociant est grossier, barbare, stupide, difforme - the bad vangard merchant (is) uncouth, crude, rude, dull. Sah10,60. -
63 strange
strange [streɪndʒ]a. ( = peculiar) étrange• the strange thing is that... ce qu'il y a d'étrange, c'est que...• strange as it may seem... aussi étrange que cela puisse paraître...• strange to say I have never met her bizarrement, je ne l'ai jamais rencontréec. ( = unaccustomed) [work, activity] inhabitueld. ( = unwell) to feel strange [person] ne pas se sentir bien* * *[streɪndʒ]1) ( unfamiliar) inconnu2) ( odd) bizarreit is strange (that) — il est bizarre que (+ subj)
in a strange way... — curieusement...
3) ( unwell) bizarre4) ( unaccustomed)to be strange to — être étranger/-ère à
-
64 strange
1 ( unfamiliar) inconnu ; you shouldn't talk to strange men il ne faut pas parler à des inconnus ; he can't sleep in a strange bed il ne peut pas dormir dans un lit qu'il ne connaît pas ;2 ( odd) bizarre ; it's strange to do ou be doing c'est bizarre de faire ; it is strange (that)… c'est bizarre que… (+ subj) ; it feels strange to be back again cela fait une drôle d'impression d'être de retour ; there's something strange about her/this place elle/cet endroit a quelque chose de bizarre ; in a strange way… curieusement… ; strange as that might seem aussi bizarre que cela puisse paraître ; strange but true incroyable mais vrai ; strange to say, we never met again c'est curieux à dire, mais nous ne nous sommes plus jamais rencontrés ; -
65 toss-up
(a) (with coin) coup m de pile ou face;∎ in the event of a tie the winner will be decided by a toss-up en cas d'égalité, on tirera à pile ou face pour désigner le gagnant∎ in the end it was a toss-up between Majorca and Rhodes finalement, nous avons dû choisir entre Majorque et Rhodes□ ;∎ it's a toss-up which is best il est impossible de dire quel est le meilleur□ ;∎ I don't know, it's a toss-up je ne sais pas, c'est kif-kif -
66 wait
wait [weɪt](a) (person, bus, work) attendre;∎ I've been waiting for half an hour/since Easter j'attends depuis une demi-heure/depuis Pâques;∎ just you wait! (as threat) attends un peu, tu vas voir!, tu ne perds rien pour attendre!; (you'll see) vous verrez!;∎ we'll just have to wait and see on verra bien;∎ wait and see! attends voir!;∎ he didn't wait to be told twice il ne se l'est pas fait dire deux fois;∎ letters waiting to be delivered lettres qui attendent d'être distribuées, Administration lettres en souffrance;∎ we're waiting to be served nous attendons qu'on nous serve ou qu'on s'occupe de nous;∎ to keep sb waiting faire attendre qn;∎ you shouldn't keep people waiting vous ne devriez pas vous faire attendre ou faire attendre les gens;∎ they do it while you wait ils le font devant vous;∎ repairs while you wait (sign) réparations minute;∎ keys cut while you wait (sign) clés minute;∎ proverb everything comes to him or to he who waits tout vient à point à qui sait attendre(b) (with "can")∎ it can wait cela peut attendre;∎ he can wait laisse-le attendre;∎ it can't wait cela ne peut pas attendre, c'est très urgent;∎ I can hardly wait to see them again j'ai hâte de les revoir;∎ I can't wait for the weekend (to arrive) j'attends le week-end avec impatience!, vivement le week-end!(c) (with "until" or "till")∎ wait until I've finished attendez que j'aie fini;∎ wait until the film is over attendez la fin du film;∎ you'll have to wait until you're old enough il va falloir attendre que tu sois plus grand;∎ can't that wait until tomorrow? cela ne peut pas attendre jusqu'à demain?;∎ just wait till your parents hear about it attends un peu que tes parents apprennent cela(a) (period of time) attendre;∎ I waited half an hour j'ai attendu (pendant) une demi-heure;∎ I waited all day for the repairman to come j'ai passé toute la journée à attendre le réparateur;∎ wait a minute! (attendez) une minute ou un instant!;∎ wait your turn! attendez votre tour!∎ don't wait dinner for me ne m'attendez pas pour vous mettre à table∎ to wait tables servir à table, faire le service3 nounattente f;∎ we had a long wait nous avons dû attendre (pendant) longtemps;∎ she had a half hour or half hour's wait at Gatwick il a fallu qu'elle attende une demi-heure ou elle a eu une demi-heure d'attente à Gatwick;∎ there was an hour's wait between trains il y avait une heure de battement ou d'attente entre les trains;∎ it was worth the wait ça valait la peine d'attendre;∎ to lie in wait for être à l'affût de, guetter;∎ the foxes lay in wait for the hares les renards étaient à l'affût des lièvres;∎ the gunmen were lying in wait for the convoy les bandits guettaient l'arrivée du convoi;∎ the detective was lying in wait for her outside her house (arrival) le détective guettait son arrivée à la maison; (departure) le détective guettait son départ de la maison►► Computing wait loop boucle f d'attente;Computing wait state état m d'attenteBritish traîner, faire le pied de grue;∎ to wait about for sb attendre qn, faire le pied de grue en attendant qn;∎ don't keep me waiting about ne me fais pas attendre;∎ I can't stand all this waiting about cela m'énerve d'être obligé d'attendre ou de traîner comme ça;∎ I can't wait about all evening until he comes home je ne peux pas traîner toute la soirée à attendre qu'il rentrerester;∎ to wait behind for sb rester pour attendre qn;∎ they waited behind after the meeting ils sont restés après la réunion∎ to wait for sb/sth attendre qn/qch;∎ I'm waiting for the children/for the next train j'attends les enfants/le prochain train;∎ I'm waiting for the bank to open j'attends que la banque soit ouverte, j'attends l'ouverture de la banque;∎ wait for the signal attendez le signal;∎ that was worth waiting for cela valait la peine d'attendre;∎ what are you waiting for? qu'est-ce que vous attendez?;rester à la maison;∎ I waited in all evening for her je suis resté chez moi toute la soirée à l'attendre∎ I'm not here to wait on you! (male) je ne suis pas ton serviteur!; (female) je ne suis pas ta servante ou ta bonne!∎ to wait on sb hand and foot être aux petits soins pour qn;∎ he expects to be waited on hand and foot il veut que tout le monde soit à son service ou à ses petits soins∎ to wait on tables faire le service, servir à table(war, stoum) attendre la fin de; (concert, film) rester jusqu'à la fin ou jusqu'au bout de, attendre la fin de(a) (at night) rester debout, veiller;∎ I'll be late so don't wait up (for me) je rentrerai tard, ne veillez pas pour moi ou couchez-vous sans m'attendre;∎ her parents always wait up for her ses parents ne se couchent jamais avant qu'elle soit rentrée ou attendent toujours qu'elle rentre pour se coucher;∎ the children were allowed to wait up until midnight on a permis aux enfants de veiller jusqu'à minuit∎ hey, wait up! attendez-moi!□➲ wait upon = wait on (a) -
67 nefandus
nĕfandus, a, um [ne + fari] dont on ne doit pas parler; abominable, impie, criminel, honteux, infâme. - nefandi homines, Quint.: hommes impies. - nefandum scelus, Cic.: crime abominable. - nefandi, ōrum, m.: Ov. les scélérats.* * *nĕfandus, a, um [ne + fari] dont on ne doit pas parler; abominable, impie, criminel, honteux, infâme. - nefandi homines, Quint.: hommes impies. - nefandum scelus, Cic.: crime abominable. - nefandi, ōrum, m.: Ov. les scélérats.* * *Nefandus, Adiectiuum. Chose qui n'est point de dire, ne à raconter, et dont on ne doibt point parler, tant est meschante. -
68 fácil
-
69 более того
advgener. bien mieux, bien plus, de plus, de surcroît, pis que cela, ce n'est pas assez dire, il y a mieux, il y a plus, mieux encore, mieux que ça, qui plus est -
70 притча
ж.parabole fева́нгельская при́тча — parabole de l'Evangile
••что за при́тча? разг. — qu'est-ce à dire?
э́то при́тча во язы́цех книжн. шутл. — прибл. c'est la fable du quartier
* * *n1) gener. apologue, proverbe2) liter. parabole -
71 трудно сказать
advgener. c'est difficile à dire, il est difficile d'en juger (...) -
72 TAPAYAXIN
tapayaxin, également nommé tapaxin.Caméléon.Launey II 244. Cf. infra.Phrynosoma asio, Phrynosoma cornutum, Phrynosoma orbiculare.Décrit en Sah11,92.Le caméléon frit est donné comme remède à une maladie nommée cacamahualiztli, enflure du visage. Sah10,141.Mangé par les Otomis. Sah10,180 = Launey II 244.* à la forme possédée." notapayax " (Olm.), mon caméléon.Note: petit crapaud (sapillo, Olm.), espèce de lézard inoffensif (Clav.), que Bétancourt a nommé caméléon ; Hernandez n'a pu le déterminer et s'est contenté de dire: 'ad lacertae differentias videtur pertinere'. On l'employait comme remède dans certaines maladies, notamment lorqu'on avait le visage contus et enflé (Sah.). -
73 makkelijk
♦voorbeelden:dat kan makkelijk • c'est bien possiblehij komt makkelijk onder de invloed van anderen • il se laisse facilement influencer -
74 zonde
♦voorbeelden:de zonde van het vlees • le péché de la chaireen zonde begaan • commettre un péchéin zonde(n) leven • vivre dans le péchézonde! • dommage!→ link=berouw berouwhet is zonde dat ik het zeg, maar … • c'est triste à dire, mais …wat zonde van die mooie vaas! • quel dommage, un si joli vase! -
75 chime
chime [tʃaɪm]1 noun(bell) carillon m;∎ the chimes of St Mary's le carillon de St Mary;∎ to ring the chimes carillonner;∎ (door) chimes carillon m de porte∎ his view chimes with mine il est d'accord avec moisonner;∎ the clock chimed six l'horloge a sonné six heures(for door) carillon m, sonnette f∎ all the children chimed in tous les enfants ont fait chorus;∎ "yes, please do stay!" the children chimed in "oui, restez donc!" ajoutèrent les enfants;∎ he chimed in with some silly remark il est intervenu pour dire une bêtise∎ his explanation chimes in with the facts son explication s'accorde avec les faits -
76 anguste
angustē, adv. [st2]1 [-] de façon étroite, de façon resserrée, à l'étroit. [st2]2 [-] de façon restreinte, pauvrement, chichement, parcimonieusement. [st2]3 [-] sans développement, sous une forme ramassée, sèchement. - angustius pabulabantur, Caes. BC. 1: ils fourrageaient dans un espace un peu resserré. - anguste sedere, Cic.: être assis à l'étroit.* * *angustē, adv. [st2]1 [-] de façon étroite, de façon resserrée, à l'étroit. [st2]2 [-] de façon restreinte, pauvrement, chichement, parcimonieusement. [st2]3 [-] sans développement, sous une forme ramassée, sèchement. - angustius pabulabantur, Caes. BC. 1: ils fourrageaient dans un espace un peu resserré. - anguste sedere, Cic.: être assis à l'étroit.* * *Anguste, Aduerbium. Cic. Estroictement, Serreement, Angustement.\Angustius diffunduntur radices. Var. S'estendent moins au large.\Anguste vti re frumentaria. Caesar. Avoir disette ou indigence de blé.\Anguste scriptum. Cic. Quand il y a peu de mots à une chose, qui requeroit estre dicte bien au long.\Anguste et exiliter dicere, est Atticorum. Cicero. Dire en peu de parolles.\Angustius pabulari. Caesar. Quand on ne peult aller loing au fourrage.\Vt angustissime Pompeium contineret. Caesar. A fin qu'il le teint à l'estroict. -
77 говоря без преувеличения
formgener. ce n'est pas peu direDictionnaire russe-français universel > говоря без преувеличения
-
78 договориться
1) ( условиться о чём-либо) s'accorder sur qch, s'entendre sur qch, convenir vi (ê.) de qchдоговори́ться о встре́че — fixer rendez-vous
2) (до) разг.он договори́лся до абсу́рда — il en est arrivé à dire des absurdités
* * *v1) gener. convenir, passer un accord, s'accorder avec(...), se mettre d'accord, signer un accord, s'entendre2) colloq. accorder ses violons -
79 MIMIXCOAH
mîmixcôah ou mîmixcôhuah:'serpents des nuages', divinités au Nord, associées aux plaines arides et à la Voie Lactée.Launey II 186.Ancêtres mythiques des Chichimèques." mimixcôah încuîc ", chant des mimixcoa, partiellement rédigé en langage chichimèque.Sah2,230." mimixcôah întlâlpan ", 'le territoire des serpents de nuages' est pour ainsi dire, dans le texte de Sahagun, un terme technique pour désigner le Nord. SGA II 38-39." inic nâuhcân tlatotônia ômpa in îmâyauhcâmpa tlâlli, mihtoâya mîmixcôah întlâlpan ", la quatrième direction vers laquelle il offrait de l'encens était à main droite de la terre - the fourth place where he offered incense was there toward the right hand of the earth, called north. Sah9,35 = Sah 1952,178:18. -
80 idiotic
idiotic [‚ɪdɪˈɒtɪk]• that was idiotic of you! ce que tu as été idiot !• what an idiotic thing to say! c'est idiot de dire une chose pareille !* * *[ˌɪdɪ'ɒtɪk]adjective bête
См. также в других словарях:
Qu'est-ce à dire ? — ● Qu est ce à dire ? qu est ce que cela signifie ? … Encyclopédie Universelle
Ce n'est pas pour dire — ● Ce n est pas pour dire excuse qui précède une critique qui pourrait faire mauvaise impression … Encyclopédie Universelle
dire — DIRE. v. a. Je dis, tu dis, il dit; nous disons, vous dites, ils disent. Je disois; nous disions. Je dirai, tu diras, il dira; nous dirons. Dis. Je dirois. Que je dise. Que je disse. Disant. Exprimer, énoncer, expliquer, faire entendre par la… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dire — Dire, Dicere, Praedicere, Eloqui, Enuntiare. Dire par jeu, et non à bon escient, Dicere ioco. Dire à bon escient et de courage, Ex animo dicere. Dire à bon escient et selon qu on le pense, Dicere sedulo. Dire d or, C est dire avec grande maniere… … Thresor de la langue françoyse
dire — 1. dire [ dir ] v. tr. <conjug. : 37> • Xe; lat. dicere I ♦ Émettre (les sons, les éléments signifiants d une langue). Dire un mot, quelques mots, quelques paroles. ⇒ articuler, émettre, proférer, prononcer. Dire qqch. entre ses dents, à… … Encyclopédie Universelle
dire — (di r ), je dis, tu dis, il dit, nous disons, vous dites, ils disent ; je disais ; je dis, nous dîmes ; je dirai ; je dirais ; dis, qu il dise ; disons, dites, qu ils disent ; que je dise, que tu dises, qu il dise, que nous disions, que vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DIRE — v. a. ( Je dis, tu dis, il dit ; nous disons, vous dites, ils disent. Je disais ; nous disions. Je dirai, tu diras, il dira ; nous dirons. Je dirais. Dis. Que je dise. Que je disse. Disant. ) Exprimer, énoncer, expliquer, faire entendre par la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DIRE — v. tr. Faire connaître par la parole; exprimer, énoncer. Dire un mot. Ne dire mot. J’ai quelque chose à vous dire. Dire le nom de quelqu’un. Voici ce qu’il a dit. Qui vous dit le contraire? Dire du bien, du mal de quelqu’un. Dire son avis, son… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
dire — I. DIRE. v. a. Exprimer, enoncer, expliquer, faire entendre par la parole. Dire du bien, du mal de quelqu un. il a dit son avis, son sentiment. il ne dit pas tout ce qu il pense. il dit tout ce qu il sçait. il ne sçait ce qu il dit. laissez le… … Dictionnaire de l'Académie française
dire — vt. ; appeler, nommer ; ordonner, conseiller ; prétexter, alléguer, mettre en avant, avancer. vti. , faire // avoir dire envie ; déclencher // (r)éveiller // faire remonter dire des souvenirs (en mémoire), rappeler, se souvenir, (surtout dans une … Dictionnaire Français-Savoyard
Dire — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Dire », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Dire est un woreda. Dire est une revue de… … Wikipédia en Français