Перевод: с финского на французский

с французского на финский

qqn

  • 101 saada kiinni

    verb
    se rattraper
    rattraper
    rejoindre
    attraper une balle
    Expl parvenir à arrêter/saisir/prendre au vol etc. un objet mobile
    Syn capter (une balle), intercepter (une balle), bloquer (une balle)
    Ex1 Ce que tu es maladroit! Tu n'attrapes jamais la balle. Ce n'est vraiment pas amusant de jouer avec toi.
    attraper un animal
    Ex1 Il est difficile d'attraper des papillons.
    Ex2 Mon grand-père aime à raconter comment il s'y prenait pour attraper des lions dans la jungle quand il était jeune. Mais tous ceux qui le connaissent savent qu'il n'a jamais été un explorateur et qu'il n'est qu'un inoffensif mythomane.
    attraper un délinquant
    Expl arriver à arrêter une personne en fuite (usage familier; en langue formelle: arrêter, appréhender)
    Syn arrêter (un voleur; registre neutre), appréhender (un voleur; registre neutre), capturer (un voleur; registre neutre), coincer (un fugitif; registre familier)
    Ex1 "Il court toujours?" - "Non, ils ont dit aux nouvelles qu'on l'avait attrapé alors qu'il tentait de passer en Suisse."
    Ex2 Le trafiquant s'est fait attraper en essayant de payer un costume avec un faux billet de 500 euros.
    attraper qqn en train de + inf.
    Expl arriver sur les lieux au moment où qqn est en train de faire qqch d'interdit ou qu'il aurait voulu cacher
    Ex1 Le garde-champêtre a attrapé une bande de petits garnements en train de cueillir des pommes dans le verger de notre voisin.
    Ex2 Elle a attrapé son mari en train de se livrer à un flirt avancé avec une partenaire très consentante sur un banc du parc où elle était venue promener Médor.

    Suomi-ranska sanakirja > saada kiinni

  • 102 saada lupaamaan

    verb jotakin
    obtenir de qqn +que (+ subjonctif)
    Ex1 Paul a obtenu de son patron qu'il l'augmente au début du mois prochain.

    Suomi-ranska sanakirja > saada lupaamaan

  • 103 saada tanssimaan pillinsä mukaan

    verb
    mener à la baguette qqn; idiome
    Expl exercer sur qqn un ascendant, une autorité, une influence, un pouvoir de manipulation tel(le) que l'on obtient tout ce que l'on veut de cette personne
    Ex1 Il n'a pas son pareil pour mener les gens à la baguette: il obtient toujours gain de cause par un habile mélange d'autorité naturelle et de manipulation.

    Suomi-ranska sanakirja > saada tanssimaan pillinsä mukaan

  • 104 sana

    noun
    message m
    Expl information transmise indirectement (oralement ou par écrit) à qqn (par ex. par l'intermédiaire d'un tiers)
    Syn commission (dans l'expression: faire la commission = transmettre un message à qqn)
    Ex1 Tu as eu le message? - Oui, Paul m'a bien fait la commission. C'est gentil à toi de m'avoir fait prévenir de l'annulation de la réunion.
    mot m
    Ex1 Il n'a pas dit un mot de toute la soirée.
    Ex2 Ce mot est trop spécialisé. Il ne figure pas dans le dictionnaire.
    mot m
    Expl ici dans le sens restreint de mots (= suite de lettres formant un sens) d'une langue étrangère
    Ex1 Les méthodes audio-visuelles ont remplacé l'apprentissage fastidieux de longues listes de mots dans l'enseignement des langues.
    Ex2 Les textes sont suivis d'une liste des mots nouveaux de la leçon, avec leur traduction en français.
    commission f
    Expl information transmise, souvent indiectement (oralement ou par écrit) à un tiers
    Ex1 On t'avait prévenu que je ne viendrais pas? - Oui, ta secrétaire m'a fait la commission (= m'a transmis le message).

    Suomi-ranska sanakirja > sana

  • 105 siepata

    verb
    saisir
    chiper
    verb joku
    enlever qqn
    Expl forcer qqn à partir avec soi pour des motifs criminels (par ex. demande d'une rançon, couvrir sa fuite...) ou politiques (exiger la libération de prisonniers en échange de celle des otages)
    Syn kidnapper, prendre en otage
    Ex1 Le père a enlevé son enfant pour protester contre la décision du tribunal qui lui avait refusé un droit de visite après le divorce.
    Ex2 Des terroristes ont enlevé un homme politique qu'ils menacent d'abattre si leurs revendications ne sont pas satisfaites.
    xxx
    priver
    voler
    s'emparer de
    dévaliser
    intercepter
    kidnapper

    Suomi-ranska sanakirja > siepata

  • 106 soittaa uudelleen

    verb
    rappeler qqn
    Expl appeler/téléphoner une nouvelle fois
    Ex1 J'essayerai de le rappeler un peu plus tard. Il a dû sortir déjeuner.

    Suomi-ranska sanakirja > soittaa uudelleen

  • 107 soittaa uudestaan

    verb
    retéléphoner à qqn
    Expl appeler/téléphoner une nouvelle fois
    Ex1 Je lui retéléphonerai plus tard.

    Suomi-ranska sanakirja > soittaa uudestaan

  • 108 tehdä loppu

    achever qqn
    Expl provoquer la mort, la ruine de qqn, détruire sa santé physique ou mentale
    Ex1 Une mauvaise grippe a manqué de l'achever, lui cet ancien bagnard qui avait survécu à l'enfer des travaux forcés à Cayenne.

    Suomi-ranska sanakirja > tehdä loppu

  • 109 tehdä palveluksia

    rendre des services à qqn
    Expl faire qqch (par ex. des courses) pour qqn d'autre (par ex. une personne malade, handicapée, très âgée...)
    Ex1 Il rend souvent des services aux personnes âgées de son immeubles: il leur fait les courses, il leur change les ampoules, il les aide à remplir des formulaires.

    Suomi-ranska sanakirja > tehdä palveluksia

  • 110 tehdä palvelus

    rendre service à qqn; ou dans l'absolu
    Ex1 Pourrais-tu me rendre un petit service? - Oui bien sûr, de quoi s'agit-il? - Il faudrait juste que tu déposes ce formulaire à la fac. Je n'ai pas le temps d'y aller demain.
    Ex2 Paul est toujours prêt à rendre un service.

    Suomi-ranska sanakirja > tehdä palvelus

  • 111 tehdä temppu

    jouer un tour à qqn
    Expl laisser tomber (par ex. en parlant d'un appareil) son utilisateur en tombant en panne au plus mauvais moment
    Ex1 Ma voiture m'a joué un sale tour ce matin en refusant obstinément de démarrer alors que j'étais déjà en retard pour mon travail.

    Suomi-ranska sanakirja > tehdä temppu

  • 112 tuntua

    verb
    influer
    sembler
    être senti
    se faire sentir
    apparaître (à qqn) + adjectif à fonction d'attribut
    Syn sembler, paraître
    Ex1 Cette idée m'apparaît tout à fait judicieuse et elle mérite assurément d'être testée.
    apparaître (à qqn) + comme + adjectif/ou substantif
    Expl Donner l'impression d'être qqch.
    Syn sembler, paraître
    Ex1 Cet argument m'apparaît comme factice, ou je dirais même comme un exemple patent d'escroquerie intellectuelle.

    Suomi-ranska sanakirja > tuntua

  • 113 tuoda epäonnea

    porter malheur à qqn
    Expl (généralement dans un contexte de superstition): exposer (qqn) à un sort contraire (mort, maladie, …)
    Ex1 Certaines personnes superstitieuses croient que voir passer un chat noir sous une échelle leur portera malheur.

    Suomi-ranska sanakirja > tuoda epäonnea

  • 114 tuoda onnea

    porter chance à qqn ou intransitif
    Expl avoir un effet favorable, être propice, par ex. à propos d'une amulette, d'un talisman pour la personne qui en est porteur
    Ex1 Paul croit que l'amulette de son grand-père --tu sais, celui qui était devenu chamaniste sur le tard!-- lui portera chance.
    Ex2 Il y a des gens qui croient que le trèfle à quatre feuilles porte chance.
    porter bonheur à qqn ou intransitif
    Expl avoir un effet favorable, être propice, par ex. à propos d'une amulette, d'un talisman pour la personne qui en est porteur
    Ex1 Prends ce talisman et garde-le toujours sur toi: il te portera bonheur.
    Ex2 Il y a des gens qui croient que le trèfle à quatre feuilles porte bonheur.

    Suomi-ranska sanakirja > tuoda onnea

  • 115 tuoda tietoisuuteen

    verb
    porter à la connaissance de qqn
    Ex1 Ce scandale, qu'un journal d'opposition a porté à la connaissance du public à trois semaines du scrutin, a considérablement compromis l'image de marque du gouvernement sortant.

    Suomi-ranska sanakirja > tuoda tietoisuuteen

  • 116 tuottaa voittoa

    verb
    fin., bus., econ. rapporter sujet = activité, placement; intransitif
    Expl dégager des bénéfices en parlant d'un placement, d'une activité économique
    Syn être rentable, être lucratif
    Ex1 Dans l'état actuel du marché boursier, les placements en actions ne rapportent rien et vous risquez même de perdre gros. À votre place, je garderais mes économies sur un compte d'épargne.
    Ex2 Mon commerce ne rapporte toujours pas et je m'épuise à la tâche. Si ça continue comme ça, je crains fort d'être obligé de fermer boutique.
    fin., bus., econ. rapporter de l'argent à qqn/sujet = activité, placement
    Expl s'avérer avoir été un bon investissement, un placement judicieux pour qqn
    Syn être rentable, être lucratif, rapporter (intransitif)
    Ex1 Le dur labeur de ses deux premières années d'activité a porté ses fruits: aujourd'hui, son restaurant lui rapporte de l'argent et à terme, ça pourrait même devenir une affaire extrêmement lucrative.
    fin., bus., econ. rendre sujet: une activité, un investissement...
    Syn rapporter, être rentable
    Ex1 Cette activité ne rend pas, tu devrais songer à te recycler dans quelque chose de plus lucratif.
    Ex2 Cet immeuble de rapport bien situé dans un quartier résidentiel du XVIème arrondissement rend chaque année des centaines de milliers d'euros par an à son riche propriétaire.

    Suomi-ranska sanakirja > tuottaa voittoa

  • 117 uskoa

    verb + sivulause
    croire + que
    Expl penser, estimer que
    Ex1 Je crois que nous pourrons terminer ce projet avant les vacances.
    Ex2 Je ne crois pas qu'il soit nécessaire de laver le sol aujourd'hui et d'ailleurs je ne me sens pas d'attaque.
    verb johonkin/jotakuta
    en croire qqch/qn
    en croire qqn/qqch
    croire à/en
    Expl faire sienne une approche dont on a la conviction qu'elle est supérieur aux autres, adhérer pleinement à une idée, des valeurs; miser/parier sur qqch/qqn
    Ex1 Ce chercheur passionné croit à la science.
    Ex2 Quand il était jeune, il était athée et croyait en l'Homme; aujourd'hui, à l'article de la mort et déçu par ses contemporains, il a fait le pari de croire en Dieu.
    croire à qqch
    Expl tenir pour véridique/probable/plausible/crédible/digne de confiance (ou plus crédible etc. que par. ex. une autre version)
    Ex1 Je crois à sa version des faits.
    Ex2 Je ne crois plus à ses promesses.
    verb johonkuhun/johonkin
    croire en qn/qqch
    Expl faire confiance à, miser sur
    Ex1 Je crois en lui et en sa capacité à gérer les situations difficiles.
    Ex2 Envers et contre tout, elle a toujours cru en lui, mais j'ai vraiment du mal à comprendre où elle va puiser une telle confiance.
    verb jollekulle/jonkun haltoon, hoitoon
    confier
    verb jotakin/jotakuta
    croire qn/qqch
    Ex1 Je crois ce que tu me dis.
    Ex2 Je te crois.
    verb olevan/olleen jonkinlaisen
    croire qqch/qn + attribut
    Ex1 Il me croit fou depuis qu'il a eu vent de mon projet de tour du monde à pied.
    Ex2 Six mois après sa disparition sans laisser de traces, la plupart des journaux croient le chanteur mort.

    Suomi-ranska sanakirja > uskoa

  • 118 vallata

    verb
    priver
    occuper
    conquerir
    fig. envahir
    Ex1 Un chagrin immense l'envahit lorsqu'il comprit qu'elle ne l'aimerait jamais.
    Ex2 Tout son être fut envahi d'un bonheur proche de l'extase.
    emporter qqn
    Expl à propos d'un sentiment, d'une passion, de la colère
    Ex1 Entre eux, ce fut le coup de foudre. Ils n'offrirent aucune résistance lorsque la passion s'engouffra en eux et les emporta tel un ouragan.
    Ex2 ll se laissa emporter par une passion dévorante pour une aventurière élusive qui disparaissait toujours de manière aussi inattendue qu'elle resurgissait de loin en loin dans sa vie.
    verb asioista/kasveista/eläimistä
    envahir sujet = chose, être inanimé
    Expl commencer à manifester une présence importante et perçue comme négative, menaçante, etc
    Ex1 L'industrie pharmaceutique craint que les médicaments génériques n'envahissent le marché au détriment de leurs marges bénéficiaires.
    Ex2 Une nuée de sauterelles a envahi le champ et en quelques heures, toute la récolte était ruinée.
    verb jokin
    milit. envahir sujet = êtres animés
    Expl prendre militairement/violemment sous son contrôle
    Ex1 L'ennemi a envahi une bonne partie du territoire national, profitant de l'effet de surprise.
    enlever qqch
    Expl conquérir par la force/prendre manu militari/prendre d'assaut
    Ex1 Il s'en est fallu de peu que les rebelles ne parviennent à enlever la place mais la menace pèse toujours à moins que des renforts n'arrivent rapidement sur les lieux.
    Ex2 Les troupes victorieuses poursuivent leur reconquête rapide du territoire nationale, enlevant ville après ville aux envahisseurs découragés presque sans coup férir.
    verb joku
    emporter qqn
    Expl à propos d'un sentiment, d'une passion, de la colère
    Ex1 Entre eux, ce fut le coup de foudre. Ils n'offrirent aucune résistance lorsque la passion s'engouffra en eux et les emporta tel un ouragan.
    Ex2 Il se laissa emporter par une passion dévorante pour une aventurière élusive qui disparaissait toujours de manière aussi inattendue qu'elle resurgissait de loin en loin dans sa vie.

    Suomi-ranska sanakirja > vallata

  • 119 vapauttaa lupauksestaan

    verb
    rendre sa parole à qqn
    Ex1 La mort dans l'âme, le fiancé a généreusement rendu sa parole à celle qu'il aimait car cette dernière était tombée passionnément amoureuse d'un autre homme.

    Suomi-ranska sanakirja > vapauttaa lupauksestaan

  • 120 viedä kuin pässiä narussa

    verb
    mener en laisse qqn; idiome
    Expl se comporter avec qqn de manière manipulatoire afin de lui faire faire toutes ses volontés; par analogie avec la laisse que l'on met autour du cou d'un chien
    Ex1 Dans le couple, c'est elle qui porte le pantalon et qui mène son mari en laisse: le pauvre Paul n'a vraiment pas voix au chapitre!

    Suomi-ranska sanakirja > viedä kuin pässiä narussa

См. также в других словарях:

  • QQN — QuelQu un (International » French) * Woodlake Airport, Woodlake, California USA (Regional » Airport Codes) …   Abbreviations dictionary

  • QQN — Woodlake, CA, USA internationale Flughafen Kennung …   Acronyms

  • QQN — Woodlake, CA, USA internationale Fughafen Kennung …   Acronyms von A bis Z

  • QQN — abbr. Quick Quake News …   Dictionary of abbreviations

  • mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; …   Encyclopédie Universelle

  • donner — [ dɔne ] v. <conjug. : 1> • 842; lat. donare « faire un don » I ♦ V. tr. REM. Donner, ayant pour complément un subst. qui désigne une action, équivaut généralt au verbe d action. Donner congé (⇒ congédier) , une réponse (⇒ répondre) , un… …   Encyclopédie Universelle

  • passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… …   Encyclopédie Universelle

  • prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un …   Encyclopédie Universelle

  • tenir — [ t(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • Xe; lat. pop. °tenire, class. tenere I ♦ V. tr. 1 ♦ Avoir (un objet) avec soi en le serrant afin qu il ne tombe pas, ne s échappe pas. Tenir son chapeau à la main. « Il tenait un luth d une main, De l autre… …   Encyclopédie Universelle

  • MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… …   Encyclopédie Universelle

  • bras — [ bra ] n. m. • braz 1080; lat. pop. °bracium, class. bracchium, gr. brakhiôn 1 ♦ Anat. Segment du membre supérieur compris entre l épaule et le coude (opposé à avant bras). Du bras. ⇒ brachial. Os du bras. ⇒ humérus. Mouvement du bras :… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»