-
21 Midi-Pyrénées
сущ.общ. Юг-Пиренеи (рег.) -
22 apatite des Pyrénées
сущ.тех. арагонитФранцузско-русский универсальный словарь > apatite des Pyrénées
-
23 barbitiste des Pyrénées
сущ.Французско-русский универсальный словарь > barbitiste des Pyrénées
-
24 d'outre-Pyrénées
сущ.общ. из-за Пиренеев, испанский -
25 laine des Pyrénées
сущ.общ. мягкая шерсть, пушистая шерстьФранцузско-русский универсальный словарь > laine des Pyrénées
-
26 outre-Pyrénées
сущ.общ. за Пиренеями -
27 triton des Pyrénées
Французско-русский универсальный словарь > triton des Pyrénées
-
28 Пиренеи
Pyrénées f, pl -
29 bouquetin d'Espagne
1. LAT Capra pyrenaica Schinz2. RUS пиренейский козёл m [козерог m], иберийский тур m3. ENG Pyrenean [Spanish] ibex4. DEU Berg-Steinbock m, Iberien-Steinbock m, Pyrenäen-Steinbock m, iberischer Steinbock m5. FRA bouquetin m d'Espagne [des Pyrénées], ibex m des PyrénéesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > bouquetin d'Espagne
-
30 3012
1. LAT Capra pyrenaica Schinz2. RUS пиренейский козёл m [козерог m], иберийский тур m3. ENG Pyrenean [Spanish] ibex4. DEU Berg-Steinbock m, Iberien-Steinbock m, Pyrenäen-Steinbock m, iberischer Steinbock m5. FRA bouquetin m d'Espagne [des Pyrénées], ibex m des Pyrénées -
31 laine
f1) шерстьlaine en suint, laine brute — немытая шерстьpur laine — чистошерстяной; из чистой шерсти••mettre une petite laine — надевать что-нибудь тёплое3) волоски, ворс ( на некоторых растениях) -
32 c'est pour rire
это в шутку, это шутка- Je l'appelle Juanita, cette señorita. C'est pour rire. Elle s'appelle Jeanne. (P. Gamarra, Rapsodie des Pyrénées.) — - Я зову ее Хуанитой, эту сеньориту. Но это в шутку. Ее зовут Жанной.
-
33 dans nos fesses
прост.на плечах; по пятам; преследуемыйQuand on a repassé les Pyrénées, avec les fascistes à Franco dans nos fesses, moi, j'ai pas pu retrouver tout de suite du boulot comme maçon. Sale temps. (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — Когда мы, преследуемые по пятам фашистами Франко, перешли через Пиренеи, я не сразу смог найти себе работу каменщика. Паршивое было время!
-
34 deçà
advjambe deçà, jambe delà — см. jambe de ça, jambe de là
-
35 delà
advjambe deçà, jambe delà — см. jambe de ça, jambe de là
-
36 dérider le front
(dérider le [или son] front)дать почувствовать умиротворение, отвлечь от грустных мыслейJ'avançais néanmoins, mais lentement et d'un air triste. Pour me dérider le front, mon jeune homme se mit à faire des entrechats. (J. Dusaulx, Voyage à Barège et dans les Hautes-Pyrénées fait en 1788.) — Я все же шел вперед, медленно и с грустным видом. Мой юный спутник, чтобы отвлечь меня от грустных дум, принялся делать всевозможные прыжки.
-
37 du jour au lendemain
1) немедленно, без промедления, со дня на день- Seulement, si l'usine Deberville craque, les autres s'agrandiront... - Pas du jour au lendemain! Alors, que de semaines encore et de mois! (A. Beaunier, La Révolte.) — - Только дело в том, что если завод Дебервилля прогорит, другие заводы расширятся... - Ну, это произойдет не сразу! Сколько еще понадобится недель и месяцев!
Il lui avait juré qu'il ne me voyait plus... Elle avait répondu qu'il pouvait, du jour au lendemain, se réconcilier et "jouer sur les deux tableaux". (A. Maurois, L'Instinct du bonheur.) — - Он поклялся ей, что больше не встречается со мной... Но она возразила, что в один прекрасный день он может помириться со мной и "поставить на двух лошадей сразу".
Est-ce qu'ils ne peuvent pas s'entendre et marcher du jour au lendemain ensemble, pour cerner l'Assemblée nationale, la dissoudre, rappeler les émigrés, nous reprendre les biens que nous avons achetés et nous remettre la corde au cou? (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — Разве они не могут договориться и в один прекрасный день выступить, объединившись, окружить Национальное собрание, распустить его, вернуть эмигрантов, отобрать у нас приобретенные нами национальные имения и вновь надеть нам петлю на шею?
... il prétendait que les assassins... sont moins préoccupés par leur crime... que par l'effet qu'ils produisent sur le public. Du jour au lendemain, ils sont devenus des vedettes. (G. Simenon, Maigret et la jeune morte.) —... он утверждал, что убийцы... озабочены не столько своим преступлением... сколько производимым ими в публике эффектом. В один прекрасный день они становятся чем-то вроде кинозвезд.
3) не сегодня завтра; очень скороBien sûr, Bonaparte s'est sali les mains. Elles sont noires de poudre, et il y a des flaques de sang sur les marches de Saint-Roch. Mais, du jour au lendemain, Paris est à lui. (G. Bohneur, Qui êtes-vous, Napoléon?) — Конечно, Бонапарт замарал свои руки преступлениями. Они черны от пороха, а на ступеньках церкви Св. Рока лужи крови. Но не сегодня завтра Париж будет принадлежать ему.
4) нежданно-негаданно; ни с того ни с сего- Eh quoi! me dit Modeste, que voulez-vous trouver au fond du lac? Pas une ville! D'où serait-elle venue, cette ville du jour au lendemain... (P. Gamarra, Rapsodie des Pyrénées.) — - Вот еще! - сказал мне Модест. - Что вы собираетесь найти на дне озера? Неужто целый город? Откуда он возьмется нежданно-негаданно...
Dictionnaire français-russe des idiomes > du jour au lendemain
-
38 en un tournemain
(en [или dans] un tournemain)мигом, в один мигCertains essayaient de rire, parlant de ces maudits Prussiens qu'on allait écraser dans un tournemain. (P. Gamarra, Rapsodie des Pyrénées.) — Кое-кто пытался смеяться, говоря об этих проклятых немцах, которых разгромят в два счета.
Il se dit qu'un bon bain laverait tout ça, il piqua un sprint, se déshabilla en un tournemain et s'avança dans la mer. (M. Bernard, Le Chevalier blanc.) — Он подумал, что неплохо было бы искупаться, чтобы смыть все это. Он пробежался, мгновенно разделся и бросился в море.
-
39 erreur
f -
40 l'eau qui a coulé a coulé
≈ что с возу упало, то пропалоOn lui comptait déjà plusieurs amourettes, et sans doute un peu plus qu'il ne convient, mais Bestéguy se moquait des on-dit. La femme lui plaisait et il la prenait telle. L'eau qui a coulé a coulé. (P. Gamarra, Rapsodie des Pyrénées.) — За Камиллой числилось уже несколько любовных приключений, и несомненно больше, чем следовало бы. Но Бостеги не обращал внимания на пересуды. Раз женщина ему нравилась, он принимал ее, какой она была. Что было, то прошло и быльем поросло.
Dictionnaire français-russe des idiomes > l'eau qui a coulé a coulé
См. также в других словарях:
Pyrenees — Pyrénées Pour les articles homonymes, voir Pyrénées (homonymie). Pyrénées Carte topographique des Pyrénées … Wikipédia en Français
PYRÉNÉES — La chaîne des Pyrénées s’étend sur près de 450 km, du golfe de Gascogne au golfe du Lion; mais c’est de la basse Provence aux chaînons de la région espagnole de Santander que se développe l’édifice pyrénéen, au sens géologique du terme. Sur plus… … Encyclopédie Universelle
Pyrenees — (Pyrénées) The Pyrenees are a chain of mountains that extend from the Gulf of Gascony to the Gulf of Lyon. In age the Pyrenees are part of the Alpine system but are different from the french alps in several ways: their highest points are lower … France. A reference guide from Renaissance to the Present
Pyrenees — Standort Shima Spain Mura (Shima, Japan) Typ Stahl – inverted Modell Inverted Coaster Antriebsart Kettenlifthill Hersteller … Deutsch Wikipedia
Pyrenees — 1550s, from Fr. Pyrénées, from L. Pyrenæi montes, from Gk. Pyrene, name of a daughter of Bebryx, beloved of Herakles, who is said to be buried in these mountains. The name is lit. fruit stone … Etymology dictionary
Pyrénées — (spr. pireneh), drei franz. Departements. 1) Basses P. (spr. baß), Niederpyrenäen, das südwestlichste Departement, 7712 qkm, (1901) 426.347 E.; aus Béarn, Franz. Navarra und den gascognischen Landsch. Soule und Labourd gebildet; Hauptstadt Pau. – … Kleines Konversations-Lexikon
Pyrenees — [pir′ə nēz΄] mountain range along the French Spanish border: c. 300 mi (483 km) long: highest peak, Pico de Aneto Pyrenean [pir′ənē′ən] adj … English World dictionary
Pyrénées — Pour les articles homonymes, voir Pyrénées (homonymie). Pyrénées Carte topographique des Pyrénées … Wikipédia en Français
Pyrenees — Geobox|Range name=Pyrenees other name= es. Pirineos ca. Pirineus fr. Pyrénées oc. Pirenèus an. Perinés eu. Pirinioak etymology=Pyrene|etymology type=Named for image caption=Central Pyrenees country=Spain| country1=France| country2=Andorra unit=… … Wikipedia
Pyrenees — Pyrenean, adj. /pir euh neez /, n. a mountain range between Spain and France. Highest peak, Pic de Néthou, 11,165 ft. (3400 m). * * * Mountain range, southwestern Europe. It extends 270 mi (430 km) from the Mediterranean Sea to the Bay of Biscay… … Universalium
Pyrenees — or French Pyrénées or Spanish Pirineos geographical name mountains along French Spanish border from Bay of Biscay to Gulf of Lion see aneto (Pico de) • Pyrenean adjective or noun … New Collegiate Dictionary