-
1 ободрать
1) écorcer vt ( кору); monder vt ( крупу)ободрать кожу разг. — écorcher vt2) перен. разг. écorcher vt, étriller vt••ободрать как липку разг. — прибл. dépouiller qn -
2 assassiner
vt1) убивать2) терзать, изводить, надоедать; затребовать непомерную сумму, плату4) разг. скверно исполнять -
3 laine
f1) шерстьlaine en suint, laine brute — немытая шерстьpur laine — чистошерстяной; из чистой шерсти••mettre une petite laine — надевать что-нибудь тёплое3) волоски, ворс ( на некоторых растениях) -
4 matraquer
vt3) предъявлять клиенту непомерно высокий счёт; ободрать как липку5) вдалбливать в голову, повторять без конца -
5 липка
-
6 обдирать
см. ободрать -
7 jouer au roi dépouillé
2) играть в детскую игру, в которой выбранного в короли раздевают3) отнять у кого-либо все, что у него есть; ободрать как липкуDictionnaire français-russe des idiomes > jouer au roi dépouillé
-
8 manger la laine sur le dos à qn
(manger [или tondre] la laine sur le dos à qn)- Soyez tranquille, mon cher monsieur, dit la Sauvage, vous aurez des gens pour vous défendre. Et l'on ne vous mangera pas la laine sur le dos. Vous allez avoir quelqu'un qui a bec et ongles. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Будьте спокойны, дорогой господин Понс, - сказала мамаша Соваж, - найдутся люди, которые вас защитят. Вас не смогут обобрать. У вас будут надежные друзья, чтобы дать отпор пройдохам.
Dictionnaire français-russe des idiomes > manger la laine sur le dos à qn
-
9 nu comme la main
(обыкн. употр. с гл. être, laisser, mettre, rester, etc.)(nu comme la main [или comme un singe, comme un ver])1) совершенно, совсем голый; в чем мать родилаLes appartements nus comme la main étalaient leur vide désolé. (R. Fallet, Banlieue Sud-Est.) — Уныло выглядели совершенно голые стены квартир.
2) без всяких средств; ≈ гол как соколDevant les invités plusieurs fois centenaires du Duc de Sutherland. moi qui étais né simplement en venant au monde je me sentais nu comme un ver. (P. Daninos, Les Secrets du major Thompson.) — В присутствии гостей герцога Сазерлендского, родословная которых насчитывала несколько столетий, я, простой смертный, чувствовал себя ничтожным как червь.
Bien sûr qu'elle n'avait pas besoin de tomber chez nous; mais était-ce une raison pour la mettre nue comme un ver. (É. Zola, La Joie de vivre.) — Конечно, нечего ей было соваться к нам сюда, но разве это причина, чтобы ободрать ее как липку?
-
10 pressurer qn jusqu'à la dernière goutte
драть с кого-либо семь шкур, ободрать как липкуDictionnaire français-russe des idiomes > pressurer qn jusqu'à la dernière goutte
-
11 se laisser manger la laine sur le dos
(se laisser manger [или se laisser tondre, se laisser prendre] la laine sur le dos)безропотно терпеть, сносить все; давать себя стричь; дать ободрать себя как липкуOn quitta Londres après un replâtrage avec Wagner. - Maintenant que nous avons le dos tourné il va nous piétiner comme un diable! fit Marie sur le chemin de retour. - Bah, laisse donc, mon amie! - Oh toi, tu te laisserais manger la laine sur le dos... (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) — Они покинули Лондон после примирения Берлиоза с Вагнером. - Теперь, когда мы будем далеко, он разнесет нас в пух и прах, - сказала Мари на обратном пути в Париж. - Полно, пусть его, дорогая. - О, ты, ты готов дать себя на растерзание...
Il n'y a pas d'homme plus bon, sais-tu? disait Solange. Il est trop indulgent, il n'y a pas plus calme, il se laisserait prendre la laine sur le dos. (A. Stil, Beau comme un homme.) — - Знаешь, нет человека добрей его, - говорила Соланж. - Он готов вас простить. Кротости его нет предела. Он готов дать из себя веревки вить.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se laisser manger la laine sur le dos
-
12 assassiner
гл.1) общ. затребовать непомерную плату, затребовать непомерную сумму, изводить, надоедать, терзать, убивать2) разг. ободрать как липку, разорить, скверно исполнить -
13 matraquer
гл.общ. повторять без конца, разносить, жестоко обойтись (с кем-л.), бить дубинкой, ободрать как липку, вдалбливать в голову, избивать (полицейскими) дубинками, предъявлять клиенту непомерно высокий счёт, резко критиковать, грубо обойтись (с кем-л.) -
14 se faire manger la laine sur le dos
1. сущ.канад. безропотно сносить всё2. гл.канад. дать обобрать себя как липку, дать ободрать себя как липкуФранцузско-русский универсальный словарь > se faire manger la laine sur le dos
-
15 se laisser manger la laine sur le dos
1. сущ. 2. гл.общ. дать обобрать себя как липку, дать ободрать себя как липкуФранцузско-русский универсальный словарь > se laisser manger la laine sur le dos
-
16 se laisser tondre la laine sur le dos
гл.Французско-русский универсальный словарь > se laisser tondre la laine sur le dos
-
17 se manger la laine sur le dos
1. сущ.канад. безропотно сносить всё2. гл.канад. дать обобрать себя как липку, дать ободрать себя как липкуФранцузско-русский универсальный словарь > se manger la laine sur le dos
-
18 sucer jusqu'à l'os
гл.перен. ободрать как липкуФранцузско-русский универсальный словарь > sucer jusqu'à l'os
См. также в других словарях:
ОБОДРАТЬ — ОБОДРАТЬ, обдеру, обдерёшь, прош. вр. ободрал, ободрала, ободрало, совер. (к обдирать), кого что. 1. Содрать со всех сторон (оболочку, кожу или кору с кого чего нибудь). Ободрать березу. Ободрать липу. || Снять, удалить, сдирая. Ободрать кору с… … Толковый словарь Ушакова
ободрать — (как (липку, белку)); обцарапать, содрать, царапнуть, исцарапать, покарябать, разодрать, обворовать, оцарапать, ограбить, облупить, разорвать, оголить, поцарапать, изодрать, ссадить, прорвать, окарябать, обократь, обчистить, оборвать, продрать,… … Словарь синонимов
ОБОДРАТЬ — ОБОДРАТЬ, обдеру, обдерёшь; ал, ала, ало; ободранный; совер. 1. кого (что). Содрать со всех сторон или оголить, сдирая что н. О. кору с дерева. О. дерево. О. убитого зверя, тушу (снять шкуру). 2. перен., кого (что). Ограбить, обобрать (прост.). О … Толковый словарь Ожегова
ободрать — – подготовить автомашину к покраске. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
ободрать — ободрать, обдеру, обдерёт; прош. ободрал, ободрала (допустимо ободрала), ободрало, ободрали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ободрать — обдеру/, обдерёшь; ободра/л, ла/, ло/; обо/дранный; дран, а, о; св. см. тж. обдирать, обдираться, обдирание, обдирка кого что 1) … Словарь многих выражений
Ободрать его, так и башмаков не выйдет. — (и голенищей не выкроишь). См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ободрать как липку — Ободрать (облупить, обобрать) как ли/пку Отобрать, отнять всё, ограбить дочиста … Словарь многих выражений
Ободрать как липку (липочку) — ОБДИРАТЬ КАК ЛИПКУ (ЛИПОЧКУ) кого. ОБОДРАТЬ КАК ЛИПКУ (ЛИПОЧКУ) кого. Разг. Экспрес. Отбирать всё дочиста, грабить кого либо. Крестьянин … тихонько брёл домой просёлочным путём, Как вдруг Разбойнику попался. Разбойник Мужика как липку ободрал… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ободрать — сов. перех. см. обдирать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ободрать — ободрать, обдеру, обдерём, обдерёшь, обдерёте, обдерёт, обдерут, обдеря, ободрал, ободрала, ободрало, ободрали, обдери, обдерите, ободравший, ободравшая, ободравшее, ободравшие, ободравшего, ободравшей, ободравшего, ободравших, ободравшему,… … Формы слов