-
1 напустить на себя важный вид
Американизмы. Русско-английский словарь. > напустить на себя важный вид
-
2 нос задирать
-
3 держаться высокомерно
put on airs словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > держаться высокомерно
-
4 манерничать
put on airs and graces словосочетание: -
5 разважничаться
-
6 важничать
1) General subject: act the lord, assume airs, be puffed up, be too big for boots, blow up, bridle, bridle up, chuck weight about, cock, cock one's nose, condescend, flaunt, get too big for shoes, give oneself airs, go about with head in the air, god it, grow too big for ( one's) shoes, lord, lord it, peacock, play the peacock, prance, puff, put on airs, put on airs and graces, put on frills, put on side, put oneself forward, set oneself forward, set up one's comb, swagger, swash, swell, talk big, talk large, talk tall, to be on (one's) high horse, to be on the high horse, to be puffed up, to be too big for (one's) boots, assert oneself, assume air, cut a dash, get the high-hat, get the highhat, hold head high, mount the high horse, ride the high horse, walk heavy2) Colloquial: do the grand, put on dog, ritz, swell with importance3) American: mount the high horse, ride one's high horse, showboat4) Australian slang: swank6) Makarov: acquire airs, get a swelled head, go about with ( one's) head in the air, hold (one's) head high, lugs, put on lugs, chuck weight about, cock nose, cut a gash, cut a swath, feel oats7) Phraseological unit: throw (one's) weight around -
7 важничать
swagger словосочетание:put on dog (важничать, держать себя высокомерно)mount the high horse (важничать, вести себя высокомерно)ride the high horse (важничать, вести себя высокомерно)put on airs and graces (важничать, манерничать)cock one's nose (важничать, задирать нос)ride one's high horse (важничать, вести себя высокомерно)be on one's high horse (важничать, вести себя высокомерно)set up one's comb (важничать, хорохориться)глагол:assume airs (важничать, напускать на себя важный вид) -
8 держаться высокомерно
1) General subject: give oneself airs, put on airs, put on lugs, to be high and mighty, be high and mighty, get the high-hat, get the highhat, lump large, put on frills2) American: ride the high horse3) Makarov: acquire airs, assume airs, put on dogУниверсальный русско-английский словарь > держаться высокомерно
-
9 напускать на себя важность
1) General subject: assume airs, look important, put on a solemn face, lump large, try to look large and in charge (Everyone knows the premier's goose is cooked, so the finance minister's trying to look large and in charge.)2) Makarov: acquire airs, give oneself airs, prim, prim up, put on airs, put on lugs, come the heavy swell overУниверсальный русско-английский словарь > напускать на себя важность
-
10 важничать
без доп.; разг.
put on airs, give oneself airs* * ** * *важничать; заважничать put on airs* * *assumefrill -
11 важничать
1. put on airsманерничать; важничать — to put on airs and graces
важничать, зазнаваться, задирать нос — to put on airs
важничать, напускать на себя важность — to put on lugs
манерничать, важничать, задаваться — to put on frills
2. big3. swaggerСинонимический ряд:чваниться (глаг.) задирать нос; задирать хвост; кичиться; надуваться; пыжиться; фуфыриться; чваниться -
12 манерничать
1) General subject: put on airs and graces (his modesty is all put on - его скромность напускная.), put on frills, put on airs and graces2) Homosexual: camp it up (о мужчинах нетрадиционной ориентации) -
13 задирать нос
1) General subject: be above oneself, be haughty, bridle, bridle up, cock one's nose, get above oneself, perk, plume, stick nose up in the air, to be above oneself, to be set up, turn up ( one's) nose at (smb.), god it, hold head high, perk up, turn up nose (перед кем-л.), give oneself airs, put on frills2) Aviation: nose up (самолёта)3) Colloquial: get a swelled head, be snooty ( about sth.) (We are a city of foodies, but at the same time, we're not snooty about it.)4) Jargon: puffed up -
14 изображать важную персону
Makarov: acquire airs, assume airs, give oneself airs, put on airsУниверсальный русско-английский словарь > изображать важную персону
-
15 зазнаваться
1) General subject: be presumptuous, get above oneself, overween, put on airs, think no small beer of oneself, give oneself airs, put on frills2) Colloquial: swell with importance -
16 Н-66
ОСКОРБЛЁННАЯ (УГНЕТЁННАЯ) НЕВИННОСТЬ NP usu. obj or nonagreeing postmodif fixed WOa person who presents himself as one wrongly offended, insulted: (put on airs of) injured (wounded) innocence(portray o.s. as) an injured (insulted) innocent (portray o.s. as) a victim (an innocent victim).Покритиковали тебя за дело, и нечего разыгрывать из себя оскорблённую невинность. They criticized you with good reason, so there's no need to put on airs of injured innocence. -
17 оскорбленная невинность
• ОСКОРБЛЕННАЯ < УГНЕТЕННАЯ> НЕВИННОСТЬ[NP; usu. obj or nonagreeing postmodif; fixed WO]=====⇒ a person who presents himself as one wrongly offended, insulted:- (portray o.s. as) an injured (insulted) innocent;- (portray o.s. as) a victim (an innocent victim).♦ Покритиковали тебя за дело, и нечего разыгрывать из себя оскоролённую невинность. They criticized you with good reason, so there's no need to put on airs of injured innocence.Большой русско-английский фразеологический словарь > оскорбленная невинность
-
18 угнетенная невинность
• ОСКОРБЛЕННАЯ < УГНЕТЕННАЯ> НЕВИННОСТЬ[NP; usu. obj or nonagreeing postmodif; fixed WO]=====⇒ a person who presents himself as one wrongly offended, insulted:- (portray o.s. as) an injured (insulted) innocent;- (portray o.s. as) a victim (an innocent victim).♦ Покритиковали тебя за дело, и нечего разыгрывать из себя оскоролённую невинность. They criticized you with good reason, so there's no need to put on airs of injured innocence.Большой русско-английский фразеологический словарь > угнетенная невинность
-
19 выламываться
I несовер.; разг.
(кривляться) be affected, put on airs
II страд. от выламывать* * *I be affected, put on airs II от выламывать -
20 выпендриваться
несовер.; без доп.; разг.
behave in an affected manner; put on airs, show off* * ** * *behave in an affected manner; put on airs
См. также в других словарях:
put on airs — {v. phr.} To show conceit; act in a superior or condescending manner. * /The fact that her parents own a villa in Capri is no reason for Amanda to keep putting on airs./ … Dictionary of American idioms
put on airs — {v. phr.} To show conceit; act in a superior or condescending manner. * /The fact that her parents own a villa in Capri is no reason for Amanda to keep putting on airs./ … Dictionary of American idioms
put on airs — If someone puts on airs, they pretend to be grander and more important than they really are … The small dictionary of idiomes
put on airs — verb to become haughty, to assume a haughty manner Even Timothy, the jointed wooden lion, who was made by the disabled soldiers, and should have had broader views, put on airs and pretended he was connected with Government … Wiktionary
put on airs — pretend you are better or richer or smarter Martha would never put on airs. She is very sincere … English idioms
put\ on\ airs — v. phr. To show conceit; act in a superior or condescending manner. The fact that her parents own a villa in Capri is no reason for Amanda to keep putting on airs … Словарь американских идиом
put on airs — (Roget s IV) v. Syn. brag, show off, make pretensions; see strut … English dictionary for students
put on airs — act as though one is better than others, show off … English contemporary dictionary
put on airs — verb act like the master of He is lording it over the students • Syn: ↑lord it over, ↑queen it over, ↑act superior • Hypernyms: ↑act, ↑move • Verb Frames … Useful english dictionary
airs / heirs — Airs refers to snobbish and artificial behavior: Portia Radclyffe put on airs at the fine dinner party just because she had a few diamonds dangling from her neck. Heirs are people who, because they are family, will inherit an estate or… … Confused words
airs / heirs — Airs refers to snobbish and artificial behavior: Portia Radclyffe put on airs at the fine dinner party just because she had a few diamonds dangling from her neck. Heirs are people who, because they are family, will inherit an estate or… … Confused words