-
1 put forward
transitive verb poriniti naprej, pomakniti naprej (kazalce); figuratively postaviti v ospredje, uveljaviti; predložiti (načrt)to put o.s. forward — uveljaviti se, preriniti se naprej -
2 forward
['fo:wəd] 1. adjective1) (moving on; advancing: a forward movement.) napredujoč2) (at or near the front: The forward part of a ship is called the `bows'.) prednji2. adverb1) ((also forwards) moving towards the front: A pendulum swings backward(s) and forward(s).) naprej2) (to a later time: from this time forward.) naprej3. noun((in certain team games, eg football, hockey) a player in a forward position.) napadalec4. verb(to send (letters etc) on to another address: I have asked the post office to forward my mail.) dostaviti* * *I [fɔ:wəd]adverbnaprej, dalje; spredajto put o.s. forward — siliti v ospredjeto bring forward — opozoriti; navestito put ( —ali set) forward — trditi, izjaviticommerce carriage forward — plača se po dostaviII [fɔ:wəd]adjective ( forwardly adverb)sprednji; napredujoč; figuratively napreden; figuratively vsiljiv, predrzen, nesramen; pripravljen, prizadeven; prenagljen, zaletav; commerce terminskiIII [fɔ:wəd]nounsport napadalec, sprednji igralec; figuratively plural pionirjiIV [fɔ:wəd]transitive verbpospešiti; pomagati, podpirati; (od)poslati, odpremiti; dostavitiV [fɔ:wəd]interjectionnaprej! -
3 bring forward
1) ((also put forward) to bring to people's attention; to cause to be discussed etc: They will consider the suggestions which you have brought/put forward.) opozoriti (na kaj)2) (to make to happen at an earlier date; to advance in time: They have brought forward the date of their wedding by one week.) naprej pomakniti* * *transitive verb pospeševati, podpirati; navesti; prenesti (na naslednjo stran); pomakniti -
4 hazard
['hæzəd] 1. noun((something which causes) a risk of harm or danger: the hazards of mountain-climbing.) tveganje2. verb1) (to risk; to be prepared to do (something, the result of which is uncertain): Are you prepared to hazard your life for the success of this mission?) tvegati2) (to put forward (a guess etc).) tvegati•- hazardousness* * *I [haezəd]nounslučaj; tveganje, nevarnost; igra na slepo srečo; sport ovira, zapreka (golf); plural vremenske muheto run a hazard — tvegati, biti v nevarnostiBritish English winning hazard — zadetek (biljard)British English losing hazard — pogrešek (biljard)II [haezəd]transitive verbtvegati, upati si, postaviti na kocko -
5 arguable
adjective (able to be put forward in argument: It is arguable that he would have been better to go.) ki se da zagovarjati* * *[á:gjuəbl]adjectivesporen, izpodbiten; figuratively prav verjeten, možen -
6 contention
1) (an opinion put forward.) trditev2) (argument; disagreement.) prepir* * *[kənténšən]nounprepir, pričkanje, spor; sporna točka; trditev ( that); tekmovanje, tekmabone of contention — vzrok prepira, kamen spotike -
7 hypothesis
plural - hypotheses; noun(an unproved theory or point of view put forward, eg for the sake of argument.) domneva- hypothetically* * *[haipɔmisis]nounhipoteza, domneva, podmena -
8 introduce
[intrə'dju:s]1) ((often with to) to make (people) known by name to each other: He introduced the guests (to each other); Let me introduce you to my mother; May I introduce myself? I'm John Brown.) predstaviti2) ((often with into) to bring in (something new): Grey squirrels were introduced into Britain from Canada; Why did you introduce such a boring subject (into the conversation)?) vpeljati3) (to propose or put forward: He introduced a bill in Parliament for the abolition of income tax.) predložiti4) ((with to) to cause (a person) to get to know (a subject etc): Children are introduced to algebra at about the age of eleven.) uvajati•- introductory* * *[intrədjú:s]transitive verb -
9 offer
['ofə] 1. past tense, past participle - offered; verb1) (to put forward (a gift, suggestion etc) for acceptance or refusal: She offered the man a cup of tea; He offered her $20 for the picture.) ponuditi2) (to say that one is willing: He offered to help.) ponuditi se2. noun1) (an act of offering: an offer of help.) ponudba2) (an offering of money as the price of something: They made an offer of $50,000 for the house.) ponudba•- offering- on offer* * *I [ɔfə]nounponudba, predlogeconomy oferta, ponudba; economy to be open to an offer — biti pripravljen upoštevati predlog kupcaII [ɔfə]1.transitive verbnuditi, ponuditi; economy oferirati, ponuditi; izreči, povedati (mnenje itd.); žrtvovati, darovati (često z up, to komu);2.intransitive verbponuditi se; žrtvovatito offer battle — nuditi nasprotniku priliko, da se borito offer one's hand — ponuditi roko, ponuditi zakon -
10 foot
[fut]plural - feet; noun1) (the part of the leg on which a person or animal stands or walks: My feet are very sore from walking so far.) noga2) (the lower part of anything: at the foot of the hill.) vznožje3) ((plural often foot; often abbreviated to ft when written) a measure of length equal to twelve inches (30.48 cm): He is five feet/foot six inches tall; a four-foot wall.) čevelj•- footing- football
- foothill
- foothold
- footlight
- footman
- footmark
- footnote
- footpath
- footprint
- footsore
- footstep
- footwear
- follow in someone's footsteps
- foot the bill
- on foot
- put one's foot down
- put one's foot in it* * *I [fut]plural feet noun noga, stopalo, čevelj (mera); stopicacolloquially pehota; (plural foots) gošča, usedlina; spodnja obrobnica jadra; podstavekto carry s.o. off his feet — spodnesti koga; navdušiti kogafiguratively to find one's feet — izkazati seAmerican slang to get cold feet — prestrašiti seto keep one's feet — ne zdrsniti, ne pastimy foot! — nesmisel!to put one's foot down — odločno se lotiti; ugovarjatito put one's foot in a thing — popolnoma kaj pokvariti, polomiti gato set ( —ali put) one's best foot forward ( —ali foremost) — pohiteti, kar se da; čim bolj se potruditito trample under foot — pohoditi, zatretislang to take the length of s.o.'s foot — spoznati slabosti koga, spregledati gato run s.o. off his feet — utruditi koga s hojoto get on ( —ali to) one's feet — dvigniti se, vstatiII [fut]1.intransitive verbhoditi, pešačiti; capljati; plesati; brcati;2.transitive verbgaziti; podplesti (nogavico)colloquially plačati, poravnati račun, sešteti; American colloquially to foot the bill — poravnati računto foot it — peš hoditi, plesati -
11 motion
['məuʃən] 1. noun1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) gibanje2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) gib3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) predlog2. verb(to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) pomigniti- motion picture
- in motion* * *I [móušən]noungibanje; kretnja; hoja (težka, lahka); premik; zamah, pogon; figuratively spodbuda, nagib; juridically parliament predlog; medicine stolica; plural koraki, ravnanje, dejanjato go through the motions of — pretvarjati se, navidezno kaj delatiin motion — gibajoč, v pogonuof one's own motion — iz lastnega nagiba, prostovoljnoto put ( —ali set) in motion — sprožiti (postopek), začeti, razgibatito watch s.o.'s motions — budno spremljati dejanja kogatechnical idle motion — prazni tektechnical lost motion — mrtvi tekII [móušən]1.intransitive verbpomigniti ( with s, z), pokazati s kretnjo;2.transitive verbopozoriti s kretnjo, napotiti (to, towards, away, to do)to motion s.o. away — odsloviti koga z zamahom roke -
12 pace
[peis] 1. noun1) (a step: He took a pace forward.) korak2) (speed of movement: a fast pace.) tempo2. verb(to walk backwards and forwards (across): He paced up and down.) hoditi gor in dol- keep pace with
- pace out
- put someone through his paces
- set the pace
- show one's paces* * *I [péis]nounkorak, koračaj (tudi figuratively, dolžinska mera); hoja; hitrost, tempo; korak, drnec, kljusanje (konja)to go the pace — hitro iti (hoditi), figuratively veselo živeti, zapravljatifiguratively to put s.o. through his paces — preizkusiti koga; dati komu priložnost, da pokaže svoje zmožnostigeometrical ( —ali great) pace — 5 čevljev (1,524 m)military ordinary pace — navadni korakmilitary quick pace — hitri korakII [péis]1.intransitive verbstopati, koračiti, hoditi gor in dol (po sobi); kljusati (konj);2.transitive verbmeriti na korake; diktirati tempo; učiti konja različne korakeIII [péisi]prepositionz dovoljenjem, pa brez zamerepace Mr. Brown — z dovoljenjem gospoda Browna -
13 best
[best] 1. adjective, pronoun((something which is) good to the greatest extent: the best book on the subject; the best (that) I can do; She is my best friend; Which method is (the) best?; The flowers are at their best just now.) najboljši2. adverb(in the best manner: She sings best (of all).) najbolje3. verb(to defeat: He was bested in the argument.) potegniti krajši konec- best man- bestseller
- the best part of
- do one's best
- for the best
- get the best of
- make the best of it* * *I [best]adjectivenajboljši; najprimernejši; najodličnejšiat the best hand — iz prve roke; pocenislang one's best girl — ljubicaII [best]nounnajboljše, najprimernejšethe best — najodličnejši, najboljši ljudjemake the best of your way home — glej, da boš čimprej domato make the best of a bad bargain ( —ali job, business, of it) — pogumno prenašati udarce usode, ne biti malodušen, ne obupati, ne zgubiti glavemy best, my Sunday best — moja najboljša, praznična oblekaIII [best]adverbnajbolje, najugodnejeyou had best — najbolje bi bilo, če biIV [best]transitive verbcolloquially premagati, prekositi, preseči; ukaniti -
14 charge
1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) zaračunati2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) zaračunati komu3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) obtožiti (česa)4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) napasti5) (to rush: The children charged down the hill.) zakaditi se6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) napolniti7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) nabiti2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) cena2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) obtožba3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) napad4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) naboj5) (someone one takes care of: These children are my charges.) varovanec6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) naboj•- charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge* * *I [ča:dž]nounnaboj; breme, obremenitev, obtežitev, tovor; naročilo, naloga, ukaz; varovanec, -nka; ( against) tožba; plural stroški; taksa; (of nad) nadzorstvo, skrb; (of do) dolžnost; (of za) odgovornost; napad, naskok; znak za naskok; opominto be in charge of — voditi, upravljati, skrbeti za kajfree of charge, no charge — zastonjto lay to s.o.'s charge — pripisovati komu kaj, obdolžiti koga česato make a charge for s.th. — zaračunati kajto take charge of s.th. — zavzeti se za kaj, vzeti v varstvoto the charge of s.o. — v breme kogaII [ča:dž]1.transitive verb( with) nabiti, napolniti; chemistry nasititi; obremeniti; natovoriti, naložiti; naprtiti, obdolžiti, obtožiti, opozoriti, napotiti, naročiti, predpisati; zaračunati, zahtevati; napasti, naskočiti;2.transitive verbnapadati, naskakovati, zakaditi se; računatito charge to s.o's account — zaračunati komu, v breme kogato charge o.s. with — prevzeti skrb zawhat do you charge? — koliko stane? -
15 date
I 1. [deit] noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) datum2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) datum3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) zmenek2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) datirati2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) izvirati3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) zastareti•- dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date II [deit] noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) datelj* * *I [deit]nounbotany dateljevec; dateljII [deit]transitive verb & intransitive verbdatirati; izvirati; domeniti se za sestanek; zastaretito date in advance ( —ali forward) — zapisati zgodnejši datum, antedatiratito date back — zapisati poznejši datum, postdatiraticolloquially we've got him dated — poznamo tega tičaIII [deit]nounrok, datum, doba; American sestanekout of date — zastarel, nemoderen, staromodencommerce date of the bill (of exchange) — dan izdaje meniceAmerican without date — odložen na nedoločen časof recent date — nov, moderenup to date — sodoben, moderen -
16 forth
[fo:Ɵ](forward; onward: They went forth into the desert.) naprej* * *I [fɔ:m]adverbnaprej, daljeto set forth — naprej se odpraviti, odpotovati; odposlati; objavitito bring forth — roditi, skotitiII [fɔ:m]preposition archaic iz, ven iz -
17 Mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *[ma:k]proper namem. ime -
18 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *I [ma:k]nounznak, znamenje; madež, brazgotina, praska, zareza; odtis, žig; British English red, ocena (šolska); economy varstvena (tovarniška) znamka; cilj, tarča; figuratively standard, raven, norma, ugled; znak, križ (nepismenega človeka); military tip, model; sport startno mesto (tek), mesto za kazenski strel (nogomet), sredina želodca (boks); history marka, mejno ozemljeear mark — razpoznavni znak na ušesu, figuratively razpoznavni znakmark moot — občinski zbor, shodbelow the mark — pod običajno ravnijo, nezadovoljiv, bolanbeside the mark — mimo tarče, figuratively netočen, nepravilen, zgrešen, irelevantenAmerican slang easy mark — lahkovernežsport to get off the mark — startatito hit the mark — zadeti, uspetito make one's mark upon ( —ali with) — uspeti, uveljaviti se prislang not my mark — ni po mojem okusu, mi ne odgovarjato miss the mark — zgrešiti, ne uspetioff the mark — čisto napačen, zgrešento overshoot the mark — ustreliti preko tarče; iti predaleč, gnati predalečeconomy trade mark — varstvena (tovarniška) znamkaup to the mark — na običajni ravni, zadovoljiv, dobrega zdravjawide of the mark — daleč mimo, figuratively zelo zgrešenwithin the mark — v dovoljenih mejah, upravičenII [ma:k]transitive verbzaznamovati, označiti; vžgati znak, žigosati, pustiti znanienje, biti znak ( for za); izbrati določiti predvideti ( for za); izraziti, pokazati; redovati (v šoli); opaziti, zapomniti si; economy označiti blago, določiti blagu ceno; sport kriti, ovirati nasprotnika (nogomet)to mark time — tolči takt z nogami, stopati na mestu; figuratively čakati, ostati na mestuthat marks him for a leader — to kaže, da bi bil primeren za voditeljamark my words! — zapomni si moje besede!mark! — pazi!III [ma:k]nounmarka (denar); mera za težo zlata in srebra (ca 8 unč) -
19 nose
[nəuz] 1. noun1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nos2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) nos3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) kljun2. verb1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) iti previdno2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) vohljati•- - nosed- nosey
- nosy
- nosily
- nosiness
- nose-bag
- nosedive
- nose job 3. verb(to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.) pikirati- lead by the nose
- nose out
- pay through the nose
- turn up one's nose at
- under a person's very nose
- under very nose
- under a person's nose
- under nose* * *I [nóuz]nounnos, smrček; figuratively voh; konica, osina, kljun (ladijski); odprtina (cevi); slang vohljač; British English duh po čaju (senu)to bite ( —ali snap) s.o.'s nose off — ostro napasti, obregniti se ob kogato cut off one's nose to spite one's face — samemu sebi škoditi, obrisati se pod nosomto count ( —ali tell) noses — šteti prisotne, šteti privrženceto follow one's nose — hoditi za nosom, delati po nagonuto have a good nose for s.th. — imeti dober nos za kaj, vse izvohatito lead s.o. by the nose — imeti koga na vajetihAmerican colloquially on the nose — točento pay through the nose — preplačati, mastno plačatito poke ( —ali push, thrust) one's nose into — vtakniti nos v vsako reč, vmešavati senot to see beyond one's nose — ne videti delj od svojega nosu, imeti ozko obzorjeto speak through one's nose — govoriti skozi nos, nosljatito put s.o.'s nose out of joint — izpodriniti kogaright under one's (very) nose — pred nosom, pred očminose of wax — mehak ko vosek, slabičII [nóuz]1.transitive verbvohati, zavohati, ovohavati; dotakniti se z nosom; figuratively izvohati, odkriti, najti; izgovarjati skozi nos;2.intransitive verbvohati, iskati (after, for)to nose on — s.o. ovaditi koga -
20 spur
[spə:]1) (a small instrument with a sharp point or points that a rider wears on his heels and digs into the horse's sides to make it go faster.) ostroga2) (anything that urges a person to make greater efforts: He was driven on by the spur of ambition.) spodbuda•- spur on* * *I [spə:]nounostroga (jezdeca, petelina); botany bodica, trn; figuratively spodbuda; ladijski kljun; naprava za plezanje po (drevesnem) deblu; architecture podpornik, opornik; zunanje mestne utrdbe; vrh, ki štrli iz gorske verige; gorski obronek; razrast, razvejenostto act on the spur of the moment — ravnati brez premišljanja, impulzivno, spontanohe needs the spur figuratively njega je treba spodbujatito need the spur — potrebovati ostroge (spodbude); biti počasen, medel, neodločento put (to set) spurs to the horse — spodbosti konja z ostrogo; figuratively spodbujatito win one's spurs history postati vitez, figuratively odlikovati se, postati slaven, pridobiti si čast in slavoII [spə:]transitive verbspodbosti (konja) z ostrogo; natakniti ostroge (na čevlje); figuratively priganjati, spodbujati (često on); pospešiti; intransitive verb spodbosti konja; hitro jezditi, hiteti, podvizati seto spur a willing horse figuratively pridnega priganjati k deluto spur on (forward) — poganjati naprej (konja), dreviti (konja), jahati v največjem diru
См. также в других словарях:
put forward — (something) to offer for consideration. None of the ideas I put forward at the meeting have been accepted. He s still working on the report and plans to put it forward as soon as he finishes it … New idioms dictionary
put forward — index alleged, circulate, claim (maintain), conduce, declare, extend (offer), flaunt … Law dictionary
put forward — phrasal verb [transitive] Word forms put forward : present tense I/you/we/they put forward he/she/it puts forward present participle putting forward past tense put forward past participle put forward 1) a) to offer an idea, opinion, reason etc,… … English dictionary
put forward — verb 1. put before (Freq. 1) I submit to you that the accused is guilty • Syn: ↑submit, ↑state, ↑posit • Derivationally related forms: ↑statement (for: ↑ … Useful english dictionary
put forward — PHRASAL VERB If you put forward a plan, proposal, or name, you suggest that it should be considered for a particular purpose or job. [V P n (not pron)] He has put forward new peace proposals... [V n P for n] I rang the Colonel and asked him to… … English dictionary
put forward — verb a) To propose for consideration. The Prime Minister put forward new plans to tackle corruption. b) To change the time in a time zone to a later time. Dont forget that this Sunday we put the clocks forward an hour … Wiktionary
put forward — phrasal propose < put forward a theory > … New Collegiate Dictionary
put forward — phr verb Put forward is used with these nouns as the object: ↑amendment, ↑argument, ↑bill, ↑claim, ↑clock, ↑demand, ↑explanation, ↑hypothesis, ↑idea, ↑legislation, ↑motion, ↑ … Collocations dictionary
put forward something — put forward (something) to offer for consideration. None of the ideas I put forward at the meeting have been accepted. He s still working on the report and plans to put it forward as soon as he finishes it … New idioms dictionary
put forward for consideration — index extend (offer), introduce, offer (propose) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
put forward in opposition — index object Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary