Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

put+forth

  • 21 mano1

    1 = hand.
    Ex. Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
    ----
    * accionado a mano = hand-powered.
    * agresión a mano armada = armed assault.
    * ahorrar mano de obra = save + manpower.
    * al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.
    * alargar la mano = reach out.
    * alargar la mano para coger = reach for.
    * a mano = by hand, manually, nearby [near-by], handy, within reach, within easy reach.
    * a mano alzada = by a show of hands.
    * a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * a manos de = at the hands of.
    * aparato de informática del tamaño de la palma de la mano = palm computing device.
    * apretón de manos = handshake.
    * arreglarse las manos = manicure.
    * asalto a mano armada = armed robbery, armed assault, heist.
    * asignado a mano = manually assigned.
    * atar de pies y manos = hogtie.
    * atraco a mano armada = armed robbery, heist, daylight robbery.
    * batidora de mano = food mincer.
    * bolsa de mano = flight bag, carryall bag, travelbag, soft bag.
    * bomba de mano = hand pump.
    * borrador escrito a mano = manuscript draft.
    * caer en manos de = fall into + the hands of.
    * caer en manos enemigas = fall into + enemy hands.
    * cambiar de manos = change + hands.
    * cambio de manos = change of hands.
    * carretilla de mano = pushcart.
    * coche de segunda mano = used car, second-hand car.
    * codificar a mano = hand-code.
    * coger a Alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed, catch + Nombre + in the act.
    * coger de la mano = hold + Posesivo + hand.
    * coger la mano = take + Posesivo + hand.
    * cogerse de la mano = hold + hands.
    * cogerse la mano = join + hands.
    * cogido a mano = hand-picked.
    * confeccionar a mano = handcraft.
    * con las dos manos = two handed [two-handed].
    * con las manos muy largas = light-fingered.
    * con las manos vacías = empty-handed.
    * conocer Algo como la palma de + Posesivo + mano = know + Algo + like the back of + Posesivo + hand.
    * conocer de primera mano = know + first-hand.
    * con una mano delante y otra detrás = penniless, broke, skint.
    * corregir a mano = hand-correct.
    * costes de mano de obra = labour costs.
    * crema de manos = hand cream.
    * crema limpiadora de manos = handcleaner.
    * croché a mano = hand crochet.
    * cubrir Algo con la mano = cup + Posesivo + hand + over + Nombre.
    * cultivado a mano = hand-reared.
    * dar a Alguien una mano y te cogen el brazo = give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile.
    * dar en mano = hand (over).
    * dar la mano = extend + Posesivo + hand.
    * dar la mano derecha = give + Posesivo + right arm.
    * darse la mano = join + hands, shake + hand.
    * darse un apretón de manos = clasp + hands.
    * dar un apretón de manos = shake + hand.
    * decir adiós con la mano = wave + goodbye.
    * dedicación de mano de obra = expenditure of manpower.
    * dejado de la mano de Dios = God-forsaken.
    * dejar las manos de uno libres de = free + Posesivo + hands from.
    * de mano = hand-held [handheld].
    * de primera mano = at first hand, first-hand [firsthand], first-person.
    * de segunda mano = second-hand [secondhand].
    * despedir mano de obra = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * de tercera mano = third-hand.
    * de tirar la piedra y esconder la mano = hit-and-run.
    * echarle una mano a = bat for, go to + bat for.
    * echar mano a/de = leverage.
    * echar mano a los ahorros = dip into + savings.
    * echar mano de = fall back on, call into + play.
    * echar una mano = lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.
    * echar una mano a Alguien = give + Nombre + a hand.
    * el mundo en la palma de la mano = the world in the palm of + Posesivo + hand.
    * en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.
    * encaje de aguja a mano = needlepoint lace.
    * en mano = in hand.
    * en manos de = in the hands of.
    * en manos de extranjeros = foreign-owned.
    * en manos del enemigo = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.
    * en manos enemigas = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.
    * en + Posesivo + manos = at + Posesivo + hands.
    * entre manos = at hand, in hand.
    * equipaje de mano = carry-on luggage, cabin baggage, cabin luggage.
    * escalera de mano = stepladder.
    * escaparse de las manos de = slip beyond + the grasp of.
    * escasez de mano de obra = labour shortage.
    * escribir a mano = handletter.
    * escrito a mano = handwritten [hand-written], in black and white, in handwriting, longhand [long-hand].
    * escritura a mano = handwriting.
    * estar al alcance de la mano = be at hand.
    * estar a mano = be on hand, be around.
    * estar en buenas manos = be in safe hands.
    * estar en manos privadas = hold in + private hands.
    * experiencia de primera mano = first-hand experience.
    * extender la mano = put out + Posesivo + hand, reach out, put forth + Posesivo + hand.
    * extender la mano para coger algo = hand + reach for.
    * fabricado a mano = hand-made.
    * falta de mano de obra = labour shortage.
    * freno de mano = hand brake [handbrake].
    * futuro + estar + en + Posesivo + manos = future + be + in + Posesivo + hands.
    * ganarle la mano a Alguien = steal + a march on.
    * ganchillo a mano = hand crochet.
    * golpeo a mano = hand-beating.
    * granada de mano = hand grenade.
    * hacer a mano = handcraft.
    * hacer todo lo que está en nuestras manos = pull out + all the stops.
    * hecho a mano = hand-made, hand-drawn, handcrafted.
    * hilado a mano = handspinning.
    * impulsado a mano = hand-powered.
    * ir de la mano = go + hand in hand (with), be hand in hand.
    * írsele a Uno Algo de las manos = get out of + hand, get out of + hand.
    * írsele la mano a Uno = overplay + Posesivo + hand.
    * juego de manos = sleight-of-hand.
    * juegos de manos = fingergame.
    * labores de croché a mano = hand-crochet work.
    * labores de ganchillo a mano = hand-crochet work.
    * la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world, the hand that rocks the cradle rules the world.
    * levantar la mano = raise + Posesivo + hand.
    * mano amiga = helping hand.
    * ¿mano blanda o mano dura? = the carrot vs. the stick, the carrot vs. the stick.
    * mano blanda y mano dura = carrots and sticks.
    * mano de hierro = iron fist, iron hand.
    * mano de obra = labour [labor, -USA], manpower, manpower force, work-force [workforce], work-force, labour force, manual labour.
    * mano de obra del campo = farm labour force.
    * mano de obra extranjera = foreign labour.
    * mano de obra infantil = child labour.
    * mano de obra inmigrante = foreign labour.
    * mano derecha = right hand.
    * mano dura = iron fist, iron hand.
    * mano fría de, la = cold hand of, the.
    * mano invisible, la = invisible hand, the.
    * mano negra = schemer.
    * manos libres = free hand, hands-free.
    * mantener a mano = keep to + hand.
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.
    * mercadillo de prendas de segunda mano = rummage sale.
    * meter las manos en todo = have + a finger in every pie.
    * meterle mano a = get + stuck into.
    * meter mano = grope.
    * meterse mano = pet.
    * moder la mano del que + dar de comer = bite + the hand that feeds + Pronombre.
    * no caer en buenas manos = fall into + the wrong hands.
    * ofrecer la mano = put forth + Posesivo + hand.
    * ordenador de mano = Palm Pilot.
    * palma de la mano = palm of hand, palm.
    * papel a mano-máquina = mouldmade paper.
    * papel hecho a mano = hand-made paper.
    * pillar a alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed.
    * pintado a mano = hand-painted.
    * poner Algo a mano = put + Nombre + within reach.
    * ponerle la mano encima a = lay + a finger on.
    * ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.
    * que necesita bastante mano de obra = labour-intensive [labour intensive].
    * quitar de las manos = snap up.
    * realizado a mano = hand-made.
    * recogido a mano = hand-picked.
    * relato de primera mano = eyewitness report, eyewitness account, first-hand account.
    * repartir a manos llenas = dish out.
    * retorcerse las manos = wring + Posesivo + hands.
    * robo a mano armada = armed robbery, highway robbery.
    * ropa de segunda mano = second-hand clothes.
    * separar las manos = spread out + hands.
    * ser torpe con las manos = be all thumbs.
    * sierra de mano = handsaw.
    * sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.
    * situación + irse de las manos = things + get out of hand.
    * tallado a mano = hand-carved.
    * tener algo a mano = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.
    * tener a mano = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand.
    * tener buena mano con las plantas = have + a green thumb.
    * tener entre manos = be up to.
    * todos manos a la obra = all hands on deck, all hands to the pump(s).
    * tomar la mano = take + Posesivo + hand.
    * trabajo entre manos, el = work at hand, the.
    * traerse algo malo entre manos = be up to no good, get up to + no good.
    * untar la mano = grease + Posesivo + palm, oil + Posesivo + palm.
    * vendedor de coches de segunda mano = used-car dealer, second-hand car dealer.

    Spanish-English dictionary > mano1

  • 22 extender

    v.
    1 to spread (out) (tela, plano, alas).
    me extendió la mano she held out her hand to me
    2 to spread (mantequilla).
    3 to extend, to widen.
    extendieron el castigo a todos los alumnos the punishment was extended to include all the pupils
    María extendió el mapa Mary extended the map.
    María extendió el discurso Mary extended the discourse.
    El banco extendió el plazo The bank extended the deadline.
    4 to draw up (document).
    le extenderé un cheque I'll write you (out) a check, I'll make out a check to you
    5 to outstretch, to spread-eagle.
    * * *
    Conjugation model [ ENTENDER], like link=entender entender
    1 (mapa, papel) to spread (out), open (out)
    2 (brazo etc) to stretch (out); (alas) to spread
    3 (mantequilla etc) to spread
    4 (documento) to draw up; (cheque) to make out; (pasaporte, certificado) to issue
    5 figurado (hacer mayor) to extend, enlarge
    6 figurado (idea, creencia, noticia) to spread
    1 (durar) to extend, last
    el periodo que estudiaremos se extiende entre los siglos XVIII y XIX the period we're going to study goes from the 18th century to the 19th century
    2 (terreno) to stretch
    3 figurado (difundirse) to spread, extend
    4 figurado (al hablar) to enlarge, expand, go into detail
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=desplegar) [+ manta, mantel] to spread out; [+ alas] to spread, stretch out; [+ brazo, pierna, tentáculo] to stretch out

    extendió el mapa encima de la mesahe opened out o spread out the map on the table

    la corriente del Golfo extiende su acción beneficiosa hasta el norte de Europa — the beneficial effects of the Gulf Stream reach as far as northern Europe

    extender la mano a algn — to hold out one's hand to sb, extend one's hand to sb frm

    2) (=esparcir) [+ sellos, arena] to lay out, spread out

    extendimos el tabaco al solwe laid o spread the tobacco out in the sun

    3) (=untar) [+ crema, mantequilla] to spread
    4) (=difundir) [+ noticia, rumor] to spread; [+ influencia, poder] to extend
    5) frm (=rellenar) [+ cheque, receta] to make out, write out; [+ certificado] to issue

    extendí un cheque a su nombreI made out o wrote out a cheque to him

    6) (=ampliar) [+ oferta, contrato] to extend
    7) (Téc) [+ alambre] to draw
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <periódico/mapa> to open... up o out
    2) < brazos> to stretch out; < alas> to spread
    3) <pintura/mantequilla> to spread
    4) ( ampliar) <poderes/influencia> to broaden, extend; <plazo/permiso> to extend
    5) (frml) <factura/cheque> to issue (frml); < receta> to make out, write; <documento/escritura> to issue

    ¿a nombre de quién extiendo el cheque? — to whom do I make the check payable?

    2.
    extenderse v pron
    a) (propagarse, difundirse) fuego/epidemia/noticia to spread
    b) (abarcar, ocupar) territorio stretch
    c) influencia/autoridad to extend
    a) época/período to last
    b) (en explicación, discurso)

    se extendió demasiado en or sobre ese tema — he spent too much time on that subject

    ¿quisiera extenderse en or sobre ese punto? — would you like to expand on that point?

    * * *
    = broaden, extend, lengthen, widen, stretch, unfold, stretch out.
    Ex. The program's purpose is to enable U.S. librarians and publishers to enrich and broaden their career experience through a short period of overseas service.
    Ex. The term author is normally extended to include writers, illustrator, performers, producers, translators, and others with some intellectual or artistic responsibility for a work.
    Ex. It is needless to lengthen the list.
    Ex. The quality of machine indexing can be enhanced by widening the indexing field.
    Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
    Ex. This algorithm handles cyclic graphs without unfolding the cycles nor looping through them.
    Ex. Everyone knows the benefits of stretching out both before and after your workouts.
    ----
    * cada vez más extendido = spreading.
    * extender la influencia = spread + influence.
    * extender la mano = put out + Posesivo + hand, reach out, put forth + Posesivo + hand.
    * extender la mano para coger algo = hand + reach for.
    * extenderse = spread (over/throughout), gain + currency, spread over, take off, catch on, ricochet, sweep through, sprawl.
    * extenderse a = pervade.
    * extenderse a modo de abanico = fan out.
    * extenderse como el fuego = spread like + wildfire.
    * extenderse como un reguero de pólvora = spread like + wildfire.
    * extenderse de... a... = stretch from... to....
    * extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.
    * extenderse por todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.
    * extender un cheque = issue + check.
    * que se extiende sobre una zona muy amplia = sprawling.
    * reputación + extenderse = reputation + spread.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <periódico/mapa> to open... up o out
    2) < brazos> to stretch out; < alas> to spread
    3) <pintura/mantequilla> to spread
    4) ( ampliar) <poderes/influencia> to broaden, extend; <plazo/permiso> to extend
    5) (frml) <factura/cheque> to issue (frml); < receta> to make out, write; <documento/escritura> to issue

    ¿a nombre de quién extiendo el cheque? — to whom do I make the check payable?

    2.
    extenderse v pron
    a) (propagarse, difundirse) fuego/epidemia/noticia to spread
    b) (abarcar, ocupar) territorio stretch
    c) influencia/autoridad to extend
    a) época/período to last
    b) (en explicación, discurso)

    se extendió demasiado en or sobre ese tema — he spent too much time on that subject

    ¿quisiera extenderse en or sobre ese punto? — would you like to expand on that point?

    * * *
    = broaden, extend, lengthen, widen, stretch, unfold, stretch out.

    Ex: The program's purpose is to enable U.S. librarians and publishers to enrich and broaden their career experience through a short period of overseas service.

    Ex: The term author is normally extended to include writers, illustrator, performers, producers, translators, and others with some intellectual or artistic responsibility for a work.
    Ex: It is needless to lengthen the list.
    Ex: The quality of machine indexing can be enhanced by widening the indexing field.
    Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
    Ex: This algorithm handles cyclic graphs without unfolding the cycles nor looping through them.
    Ex: Everyone knows the benefits of stretching out both before and after your workouts.
    * cada vez más extendido = spreading.
    * extender la influencia = spread + influence.
    * extender la mano = put out + Posesivo + hand, reach out, put forth + Posesivo + hand.
    * extender la mano para coger algo = hand + reach for.
    * extenderse = spread (over/throughout), gain + currency, spread over, take off, catch on, ricochet, sweep through, sprawl.
    * extenderse a = pervade.
    * extenderse a modo de abanico = fan out.
    * extenderse como el fuego = spread like + wildfire.
    * extenderse como un reguero de pólvora = spread like + wildfire.
    * extenderse de... a... = stretch from... to....
    * extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.
    * extenderse por todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.
    * extender un cheque = issue + check.
    * que se extiende sobre una zona muy amplia = sprawling.
    * reputación + extenderse = reputation + spread.

    * * *
    extender [E8 ]
    vt
    A ‹periódico/mapa› to open … up o out
    extendió la toalla sobre la arena he spread the towel out on the sand
    B ‹brazos› to stretch out; ‹alas› to spread
    le extendió la mano he held out his hand to her
    C ‹pintura/mantequilla/pegamento› to spread
    extender bien la crema por todo el rostro y cuello spread the cream over the face and neck
    D (ampliar) ‹poderes/influencia› to broaden, extend; ‹plazo/permiso› to extend
    quiere extender su esfera de influencia he wants to broaden o extend o expand his sphere of influence
    se habla de extender estas reformas a los institutos privados there is talk of these reforms being extended to (apply to) private schools
    E ( frml); ‹factura› to issue ( frml); ‹cheque› to issue ( frml), to make out, write, write out; ‹receta› to make out, write; ‹documento/escritura› to issue
    ¿a nombre de quién extiendo el cheque? to whom do I make the check payable?, who do I make o write the check out to?
    1 (propagarse, difundirse) «fuego/epidemia» to spread; «tumor» to spread; «noticia/costumbre/creencia» to spread
    la humedad se ha extendido a la habitación de al lado the dampness has spread to the next room
    2 (abarcar, ocupar) «territorio» stretch; «influencia/autoridad» to extend
    se extiende hasta el río it extends o stretches down to the river
    inmensos campos de olivos se extendían ante nuestros ojos ( liter); vast olive groves stretched out before us
    extenderse A algo to extend TO sth
    mis conocimientos no se extienden a ese campo my knowledge does not extend to that field
    1 «época/período» to last
    el período que se extiende hasta la Revolución Francesa the period up to the French Revolution
    el invierno se ha extendido mucho this winter has gone on o lasted a long time, it has been a long winter
    2
    (en una explicación, un discurso): ya nos hemos extendido bastante sobre este tema we have already spent enough time on this subject
    ¿quisiera extenderse sobre ese punto? would you like to expand o enlarge on that point?
    * * *

     

    extender ( conjugate extender) verbo transitivo
    1periódico/mapa› to open … up o out;
    mantel/toallato spread … out
    2 brazos to stretch out;
    alas to spread;

    3pintura/mantequilla to spread
    4 ( ampliar) ‹poderes/plazo/permiso to extend
    5 (frml) ‹factura/cheque/escritura to issue;
    receta to make out, write
    extenderse verbo pronominal
    1 ( en el espacio)
    a) [fuego/epidemia/noticia] to spread

    b) [territorio/propiedad] to stretch;


    c) [influencia/autoridad] to extend;

    extenderse a algo to extend to sth
    2 ( en el tiempo)
    a) [época/debate] to last

    b) [ persona]:


    ¿quisiera extenderse sobre ese punto? would you like to expand on that point?
    extender verbo transitivo
    1 to extend
    (un territorio) to enlarge
    2 (desplegar, estirar) to spread (out), open (out)
    (una mano, las piernas, etc) to stretch (out)
    3 (untar) to spread
    4 (expedir) (un cheque) to make out
    (un documento) to draw up
    (un certificado) to issue
    ' extender' also found in these entries:
    Spanish:
    alargar
    - ampliar
    - extensor
    - extensora
    - generalizar
    - repartir
    - tender
    English:
    enlarge
    - expand
    - extend
    - go
    - make out
    - open out
    - prolong
    - roll out
    - shoot out
    - spread
    - stretch
    - thrust out
    - unfold
    - write
    - write out
    - stick
    * * *
    vt
    1. [tela, plano, periódico] to spread (out);
    [brazos, piernas] to stretch out; [alas] to spread (out);
    extendió el mantel sobre la hierba he spread the blanket (out) on the grass;
    me extendió la mano she held out her hand to me
    2. [mantequilla, pegamento, barniz] to spread;
    [objetos] to spread out
    3. [ampliar] to extend, to widen;
    extendieron el castigo a todos los alumnos the punishment was extended to include all the pupils
    4. [documento] to draw up;
    [cheque] to make out, to write (out); [certificado] to issue; [factura] to make out; [receta] to write (out);
    le extenderé un cheque I'll write you (out) a cheque, I'll make out a cheque to you
    5. [prolongar] to prolong, to extend
    6. [propagar] to spread;
    extender una creencia to spread a belief
    * * *
    v/t
    1 brazos stretch out; tela, papel spread out;
    me extendió la mano she held out her hand to me
    2 ( untar) spread
    3 ( ampliar) extend
    * * *
    extender {56} vt
    1) : to spread out, to stretch out
    2) : to broaden, to expand
    extender la influencia: to broaden one's influence
    3) : to draw up (a document), to write out (a check)
    * * *
    1. (repartir) to spread [pt. & pp. spread]
    2. (desplegar) to spread out
    3. (ampliar) to extend
    4. (brazo, etc) to stretch out

    Spanish-English dictionary > extender

  • 23 realizar

    v.
    1 to make (ejecutar) (esfuerzo, viaje, inversión).
    2 to fulfill, to realize (hacer real).
    realizó su sueño he fulfilled his dream
    Ella realiza la infidelidad She realizes the infidelity.
    3 to direct (Cine).
    5 to accomplish, to carry out, to achieve, to carry through.
    Ellas realizan sus planes They accomplish their plans.
    6 to hold, to carry on, to have.
    El grupo realizó una reunión The group held a meeting.
    7 to sell off.
    La tienda realizó sus saldos The store sold off its sale goods.
    * * *
    (z changes to c before e)
    Past Indicative
    realicé, realizaste, realizó, realizamos, realizasteis, realizaron.
    Present Subjunctive
    Imperative
    realiza (tú), realice (él/Vd.), realicemos (nos.), realizad (vos.), realicen (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    1) to execute, perform, carry out
    * * *
    1. VT
    1) [+ propósito] to achieve, realize; [+ promesa] to fulfil, fulfill (EEUU), carry out; [+ proyecto] to carry out, put into effect
    2) [+ viaje, vuelo, visita, compra] to make; [+ expedición] to carry out, go on
    3) (Econ) [+ activo] to realize; [+ existencias] to sell off, sell up; [+ ganancias] to take
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < tarea> to carry out, execute (frml); <viaje/visita> to make; <prueba/entrevista> to conduct; < encuesta> to carry out

    realizan gestiones para... — they are taking the necessary steps to...

    b) <ambiciones/ilusiones> to fulfill*, realize
    2) (Cin, TV) to produce
    3) (Com, Fin)
    a) < bienes> to realize, dispose of, sell
    b) <compra/inversión> to make

    realizar ventas por valor de... — to sell goods to the value of...

    2.
    realizarse v pron sueños/ilusiones to come true, be realized; persona to fulfill* oneself
    * * *
    = author, carry out, conduct, enact, execute, go about, involve, produce, undertake, set in + motion, transact, administer, carry through, realise [realize, -USA].
    Ex. Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex. The search will be carried out in Dialog's file 13, INSPEC 1977-84 (issue 6) at the time of searching.
    Ex. Obviously, this tagging must be conducted manually.
    Ex. The twin processes of abstracting and indexing, as covered in this book, are practices and procedures that people enact.
    Ex. Some cataloguing may be conducted by a technical services department, whilst other cataloguing may be executed in the local studies department, or the children's library.
    Ex. I think he outlined the feasible way to go about meeting our needs without doing in anybody else in the process.
    Ex. It recommends the establishment of a centralised Chinese collection by a joint venture involving a charitable trust.
    Ex. The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.
    Ex. Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are sources, in particular journals or reports issued by a specific organisation, for which the abstracting agency has undertaken to give comprehensive coverage.
    Ex. If someone reports that a member of the staff is drunk while on the job, the supervisor must immediately set in motion the prescribed personnel procedures for verifying the charge, issuing a warning, observing and documenting future performance, and, if necessary, initiating a dismissal action.
    Ex. The model includes provisions for circulation policy analysis and management and for the recording and controlling of activities transacted at the circulation desk.
    Ex. A performance rating should be administered at the end of the probationary period.
    Ex. However, all attempts at moral regulation carried through by the state and philanthropic agencies either failed or had completely the opposite effect.
    Ex. Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).
    ----
    * conseguir realizarse plenamente = achieve + Posesivo + full potential.
    * deseando desesperadamente realizarse = crying to come out.
    * estar realizándose = underway [under way], be in progress.
    * lograr realizar una maniobra = accomplish + manoeuver.
    * realizar actividades = conduct + business, do + activities.
    * realizar el trabajo = get + Posesivo + work done.
    * realizar esfuerzo = exert + effort.
    * realizar estadísticas = collect + statistics.
    * realizar estudios = do + study.
    * realizar interface con = interface to/with.
    * realizar interfaz con = interface to/with.
    * realizar las operaciones bancarias = bank.
    * realizar milagros = accomplish + miracles.
    * realizar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * realizar progreso = make + progress.
    * realizarse = achieve + Posesivo + potential.
    * realizar una acción = perform + action, effect + execution.
    * realizar una actividad = engage in + practice, engage in + activity, perform + activity, conduct + activity.
    * realizar una autopsia = perform + an autopsy.
    * realizar una buena labor = produce + the goods.
    * realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.
    * realizar una carga en caliente = execute + a warm boot.
    * realizar una combinación = perform + combination.
    * realizar una crítica = raise + criticism.
    * realizar un acto = commit + act.
    * realizar una entrevista = conduct + interview.
    * realizar una evaluación = administer + evaluation.
    * realizar una hazaña = perform + feat.
    * realizar una investigación = carry out + research, conduct + investigation, conduct + research, do + research, undertake + investigation, undertake + research.
    * realizar una labor detenidamente = work + Posesivo + way through.
    * realizar una labor muy importante = maintain + a high profile.
    * realizar un análisis = conduct + analysis.
    * realizar un análisis factorial = factor-analyse [factor-analyze, -USA].
    * realizar una operación = conduct + operation, carry out + transaction.
    * realizar una proeza = accomplish + feat, perform + feat.
    * realizar una prueba = conduct + trial, take + test.
    * realizar una selección = undertake + selection.
    * realizar una tarea = accomplish + task, carry out + duty, conduct + task, implement + task, undertake + task, perform + duty.
    * realizar una tarea paso a paso = go through.
    * realizar un cálculo = carry out + calculation.
    * realizar un cambio = make + alteration, implement + change.
    * realizar un diseño = execute + design.
    * realizar un esfuerzo = put forth + effort, make + effort.
    * realizar un esfuerzo común = make + a concerted effort.
    * realizar un estudio = carry out + survey, conduct + survey, undertake + study, undertake + survey, conduct + study.
    * realizar un estudio evaluativo = conduct + review.
    * realizar un experimento = conduct + experiment.
    * realizar un proyecto = conduct + project, undertake + project.
    * realizar un trabajo = perform + work, undertake + work.
    * realizar un trabajo monótono = have + Posesivo + nose to the grindstone.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < tarea> to carry out, execute (frml); <viaje/visita> to make; <prueba/entrevista> to conduct; < encuesta> to carry out

    realizan gestiones para... — they are taking the necessary steps to...

    b) <ambiciones/ilusiones> to fulfill*, realize
    2) (Cin, TV) to produce
    3) (Com, Fin)
    a) < bienes> to realize, dispose of, sell
    b) <compra/inversión> to make

    realizar ventas por valor de... — to sell goods to the value of...

    2.
    realizarse v pron sueños/ilusiones to come true, be realized; persona to fulfill* oneself
    * * *
    = author, carry out, conduct, enact, execute, go about, involve, produce, undertake, set in + motion, transact, administer, carry through, realise [realize, -USA].

    Ex: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.

    Ex: The search will be carried out in Dialog's file 13, INSPEC 1977-84 (issue 6) at the time of searching.
    Ex: Obviously, this tagging must be conducted manually.
    Ex: The twin processes of abstracting and indexing, as covered in this book, are practices and procedures that people enact.
    Ex: Some cataloguing may be conducted by a technical services department, whilst other cataloguing may be executed in the local studies department, or the children's library.
    Ex: I think he outlined the feasible way to go about meeting our needs without doing in anybody else in the process.
    Ex: It recommends the establishment of a centralised Chinese collection by a joint venture involving a charitable trust.
    Ex: The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.
    Ex: Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are sources, in particular journals or reports issued by a specific organisation, for which the abstracting agency has undertaken to give comprehensive coverage.
    Ex: If someone reports that a member of the staff is drunk while on the job, the supervisor must immediately set in motion the prescribed personnel procedures for verifying the charge, issuing a warning, observing and documenting future performance, and, if necessary, initiating a dismissal action.
    Ex: The model includes provisions for circulation policy analysis and management and for the recording and controlling of activities transacted at the circulation desk.
    Ex: A performance rating should be administered at the end of the probationary period.
    Ex: However, all attempts at moral regulation carried through by the state and philanthropic agencies either failed or had completely the opposite effect.
    Ex: Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).
    * conseguir realizarse plenamente = achieve + Posesivo + full potential.
    * deseando desesperadamente realizarse = crying to come out.
    * estar realizándose = underway [under way], be in progress.
    * lograr realizar una maniobra = accomplish + manoeuver.
    * realizar actividades = conduct + business, do + activities.
    * realizar el trabajo = get + Posesivo + work done.
    * realizar esfuerzo = exert + effort.
    * realizar estadísticas = collect + statistics.
    * realizar estudios = do + study.
    * realizar interface con = interface to/with.
    * realizar interfaz con = interface to/with.
    * realizar las operaciones bancarias = bank.
    * realizar milagros = accomplish + miracles.
    * realizar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * realizar progreso = make + progress.
    * realizarse = achieve + Posesivo + potential.
    * realizar una acción = perform + action, effect + execution.
    * realizar una actividad = engage in + practice, engage in + activity, perform + activity, conduct + activity.
    * realizar una autopsia = perform + an autopsy.
    * realizar una buena labor = produce + the goods.
    * realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.
    * realizar una carga en caliente = execute + a warm boot.
    * realizar una combinación = perform + combination.
    * realizar una crítica = raise + criticism.
    * realizar un acto = commit + act.
    * realizar una entrevista = conduct + interview.
    * realizar una evaluación = administer + evaluation.
    * realizar una hazaña = perform + feat.
    * realizar una investigación = carry out + research, conduct + investigation, conduct + research, do + research, undertake + investigation, undertake + research.
    * realizar una labor detenidamente = work + Posesivo + way through.
    * realizar una labor muy importante = maintain + a high profile.
    * realizar un análisis = conduct + analysis.
    * realizar un análisis factorial = factor-analyse [factor-analyze, -USA].
    * realizar una operación = conduct + operation, carry out + transaction.
    * realizar una proeza = accomplish + feat, perform + feat.
    * realizar una prueba = conduct + trial, take + test.
    * realizar una selección = undertake + selection.
    * realizar una tarea = accomplish + task, carry out + duty, conduct + task, implement + task, undertake + task, perform + duty.
    * realizar una tarea paso a paso = go through.
    * realizar un cálculo = carry out + calculation.
    * realizar un cambio = make + alteration, implement + change.
    * realizar un diseño = execute + design.
    * realizar un esfuerzo = put forth + effort, make + effort.
    * realizar un esfuerzo común = make + a concerted effort.
    * realizar un estudio = carry out + survey, conduct + survey, undertake + study, undertake + survey, conduct + study.
    * realizar un estudio evaluativo = conduct + review.
    * realizar un experimento = conduct + experiment.
    * realizar un proyecto = conduct + project, undertake + project.
    * realizar un trabajo = perform + work, undertake + work.
    * realizar un trabajo monótono = have + Posesivo + nose to the grindstone.

    * * *
    realizar [A4 ]
    vt
    A
    1 (hacer, ejecutar) ‹tarea› to carry out, execute ( frml); ‹viaje/visita› to make; ‹prueba/entrevista› to conduct
    están realizando gestiones para conseguirlo they are taking the necessary steps to achieve it
    las últimas encuestas realizadas the latest surveys carried out o taken
    ha realizado una magnífica labor he has done a magnificent job
    los médicos que realizaron la operación the doctors who performed the operation
    2 (cumplir) ‹sueños/ambiciones/ilusiones› to fulfill*, realize
    B ( Cin, TV) to produce
    C ( Com, Fin)
    1 ‹bienes› to realize, dispose of, sell
    realizar beneficios or ( AmL) utilidades to take profits
    2 ‹compra/venta/inversión› to make
    la empresa realizó ventas por valor de … the firm sold goods to the value of o had sales of …
    1 «sueños/ilusiones» to come true, be realized
    2 «persona» to fulfill* oneself
    * * *

     

    realizar ( conjugate realizar) verbo transitivo
    a) tarea to carry out, execute (frml);

    viaje/visita to make;
    entrevista/pruebas to conduct;
    encuesta/investigación to carry out;
    experimento to perform, do;
    compra/inversión to make;

    b)ambiciones/ilusiones› to fulfill( conjugate fulfill), realize

    realizarse verbo pronominal [sueños/ilusiones] to come true, be realized;
    [ persona] to fulfill( conjugate fulfill) oneself
    realizar verbo transitivo
    1 (llevar a cabo) to carry out: realizaron un buen trabajo, they did a good job
    2 (un sueño, deseo) to achieve fulfil, US fulfill
    3 Cine to direct
    TV to produce
    ' realizar' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - andar
    - comenzar
    - dar
    - estanca
    - estanco
    - fortificación
    - pegar
    - pegarse
    - acordar
    - hacer
    - practicar
    English:
    achieve
    - act
    - carry out
    - equipment
    - execute
    - field trip
    - fruition
    - fulfil
    - fulfill
    - level
    - outgoing
    - produce
    - realize
    - attain
    - conduct
    - harvest
    - perform
    * * *
    vt
    1. [ejecutar] [esfuerzo, viaje, inversión] to make;
    [operación, experimento, trabajo] to perform; [encargo] to carry out; [plan, reformas] to implement; [desfile] to organize
    2. [hacer real] to fulfil, to realize;
    realizó su sueño he fulfilled his dream
    3. Fin [bienes] to sell off, Espec to realize;
    realizar beneficios to realize one's profits
    4. [película] to direct;
    [programa] to edit
    * * *
    v/t
    1 tarea carry out
    2 RAD, TV produce
    3 COM realize
    * * *
    realizar {21} vt
    1) : to carry out, to execute
    2) : to produce, to direct (a film or play)
    3) : to fulfill, to achieve
    4) : to realize (a profit)
    * * *
    1. (llevar a cabo) to carry out [pt. & pp. carried]
    2. (hacer) to do / to make
    el AVE realizó su primer viaje entre Madrid y Sevilla en menos de tres horas the AVE made its first journey between Madrid and Seville in under three hours
    3. (convertir en realidad) to achieve / to fulfil [pt. & pp. fulfilled]

    Spanish-English dictionary > realizar

  • 24 acercarse a

    v.
    1 to get close to, to approach, to come up close to, to go up to.
    2 to get close to.
    * * *
    (v.) = approach, get + anywhere near, move into, move toward(s), move + closer to, reach out to, come nigh (to)
    Ex. The searcher may be the end user, but the end user is approaching the search in some ignorance of his real requirements, or of the literature that might be available to meet those requirements.
    Ex. Am I getting anywhere near your question concerning the problem of displaying or sequencing?.
    Ex. As we move into the 21st century there is a growing realization that information holds the key to health.
    Ex. Nobody could have guessed from the librarian's placid demeanor that she was in a state of extreme agitation as she moved toward Edmonds' door.
    Ex. By taking this step, they moved closer to becoming a true 'library without walls'.
    Ex. The main reason for providing such a service is to reach out to those users who would not visit the library if it offered traditional services only.
    Ex. And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
    * * *
    (v.) = approach, get + anywhere near, move into, move toward(s), move + closer to, reach out to, come nigh (to)

    Ex: The searcher may be the end user, but the end user is approaching the search in some ignorance of his real requirements, or of the literature that might be available to meet those requirements.

    Ex: Am I getting anywhere near your question concerning the problem of displaying or sequencing?.
    Ex: As we move into the 21st century there is a growing realization that information holds the key to health.
    Ex: Nobody could have guessed from the librarian's placid demeanor that she was in a state of extreme agitation as she moved toward Edmonds' door.
    Ex: By taking this step, they moved closer to becoming a true 'library without walls'.
    Ex: The main reason for providing such a service is to reach out to those users who would not visit the library if it offered traditional services only.
    Ex: And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.

    Spanish-English dictionary > acercarse a

  • 25 aversión

    f.
    aversion, antipathy, hate, hatred.
    * * *
    1 aversion
    \
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF (=repulsión) aversion; (=aborrecimiento) disgust, loathing

    aversión hacia o por algo — aversion to sth

    cobrar aversión a algn/algo — to take a strong dislike to sb/sth

    * * *
    femenino aversion

    siento aversión por ella — I loathe her, I have a real aversion to her

    * * *
    = antipathy, disinclination, dislike, disliking, aversion, loathing, distaste, avoidance, disgust.
    Ex. Of particular note is his classic monograph 'Prejudices and Antipathies', published by Scarecrow Press, a critique of LC entry and subject heading practices.
    Ex. The base of higher education is shrinking because of an evident disinclination on the part of growing numbers of eligible students to extend their education.
    Ex. Because of this human characteristic of dislike of work, most people must be coerced, controlled, directed, threatened with punishment to get them to put forth adequate effort.
    Ex. Reactions to the serious novels and the monographs are never simply of liking or disliking.
    Ex. The central hypothesis is that an aversion to neologisms (especially newly coined words) impedes the introduction and acceptance of new concepts.
    Ex. The article 'The hype and the hope: fear and loathing on the net' argues that the fears and mistrust of the Internet are based upon ignorance about new technology.
    Ex. Some detractors cite political reasons for this, for example the apparent scarcity of public funds and taxpayers' distaste for anything 'governmental'.
    Ex. This avoidance of unnecessary repetition in the listing of concepts is a feature of CC and of all faceted classification schemes.
    Ex. I gave him a look of scorn and disgust, but he merely laughed at me.
    ----
    * preferencias y aversiones = likes and dislikes.
    * sentir aversión por = have + aversion to.
    * tener aversión a = have + aversion to.
    * * *
    femenino aversion

    siento aversión por ella — I loathe her, I have a real aversion to her

    * * *
    = antipathy, disinclination, dislike, disliking, aversion, loathing, distaste, avoidance, disgust.

    Ex: Of particular note is his classic monograph 'Prejudices and Antipathies', published by Scarecrow Press, a critique of LC entry and subject heading practices.

    Ex: The base of higher education is shrinking because of an evident disinclination on the part of growing numbers of eligible students to extend their education.
    Ex: Because of this human characteristic of dislike of work, most people must be coerced, controlled, directed, threatened with punishment to get them to put forth adequate effort.
    Ex: Reactions to the serious novels and the monographs are never simply of liking or disliking.
    Ex: The central hypothesis is that an aversion to neologisms (especially newly coined words) impedes the introduction and acceptance of new concepts.
    Ex: The article 'The hype and the hope: fear and loathing on the net' argues that the fears and mistrust of the Internet are based upon ignorance about new technology.
    Ex: Some detractors cite political reasons for this, for example the apparent scarcity of public funds and taxpayers' distaste for anything 'governmental'.
    Ex: This avoidance of unnecessary repetition in the listing of concepts is a feature of CC and of all faceted classification schemes.
    Ex: I gave him a look of scorn and disgust, but he merely laughed at me.
    * preferencias y aversiones = likes and dislikes.
    * sentir aversión por = have + aversion to.
    * tener aversión a = have + aversion to.

    * * *
    aversion
    le tiene aversión a la carne he has a strong dislike of o an aversion to meat
    siento aversión por ella I loathe o can't stand her, I have a real aversion to her
    * * *

    aversión sustantivo femenino
    aversion
    aversión sustantivo femenino aversion
    ' aversión' also found in these entries:
    Spanish:
    abominar
    - horror
    - inquina
    - invencible
    - repugnancia
    English:
    antipathy
    - aversion
    - dislike
    - loathing
    - repugnance
    - repulsion
    * * *
    aversion;
    tener aversión a algo, sentir aversión hacia algo to feel aversion towards sth;
    tomar aversión a algo to take a dislike to sth
    * * *
    f aversion
    * * *
    aversión nf, pl - siones : aversion, dislike
    * * *
    aversión n dislike

    Spanish-English dictionary > aversión

  • 26 coaccionar (a)

    Ex. Because of this human characteristic of dislike of work, most people must be coerced, controlled, directed, threatened with punishment to get them to put forth adequate effort.
    * * *

    Ex: Because of this human characteristic of dislike of work, most people must be coerced, controlled, directed, threatened with punishment to get them to put forth adequate effort.

    Spanish-English dictionary > coaccionar (a)

  • 27 cumplir una tarea

    (v.) = accomplish + task
    Ex. The goal may be of little value or of high scientific or cultural significance, but energy is put forth to accomplish a task.
    * * *
    (v.) = accomplish + task

    Ex: The goal may be of little value or of high scientific or cultural significance, but energy is put forth to accomplish a task.

    Spanish-English dictionary > cumplir una tarea

  • 28 forzar (a)

    (v.) = coerce (into), press into
    Ex. Because of this human characteristic of dislike of work, most people must be coerced, controlled, directed, threatened with punishment to get them to put forth adequate effort.
    Ex. 'Lower town,' along the water's edge, is a district of crowded brick and frame structures of varied heights, an occasional old residence having had its ground floor pressed into commercial service.
    * * *
    (v.) = coerce (into), press into

    Ex: Because of this human characteristic of dislike of work, most people must be coerced, controlled, directed, threatened with punishment to get them to put forth adequate effort.

    Ex: 'Lower town,' along the water's edge, is a district of crowded brick and frame structures of varied heights, an occasional old residence having had its ground floor pressed into commercial service.

    Spanish-English dictionary > forzar (a)

  • 29 realizar una tarea

    (v.) = accomplish + task, carry out + duty, conduct + task, implement + task, undertake + task, perform + duty
    Ex. The goal may be of little value or of high scientific or cultural significance, but energy is put forth to accomplish a task.
    Ex. The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.
    Ex. Software is the programs or lists of instructions which are necessary to enable a computer system to conduct specific tasks.
    Ex. Special prominence has been given to the appeals to implement this task, in which libraries have to play an influential part.
    Ex. The Working Group was charged with the specification of the procedures and studies needed to undertake the tasks.
    Ex. This is an attempt to describe the sort of person who could adequately perform the duties given in the job description.
    * * *
    (v.) = accomplish + task, carry out + duty, conduct + task, implement + task, undertake + task, perform + duty

    Ex: The goal may be of little value or of high scientific or cultural significance, but energy is put forth to accomplish a task.

    Ex: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.
    Ex: Software is the programs or lists of instructions which are necessary to enable a computer system to conduct specific tasks.
    Ex: Special prominence has been given to the appeals to implement this task, in which libraries have to play an influential part.
    Ex: The Working Group was charged with the specification of the procedures and studies needed to undertake the tasks.
    Ex: This is an attempt to describe the sort of person who could adequately perform the duties given in the job description.

    Spanish-English dictionary > realizar una tarea

  • 30 rendir homenaje

    v.
    1 to pay homage, to do homage, to pay reverence.
    2 to pay reverence to, to honor, to do homage to, to pay homage to.
    El rector distinguió al profesor The rector distinguished the professor.
    * * *
    (v.) = pay + tribute, pay + homage, pay + obeisance, do + obeisance, make + obeisance
    Ex. This event was held to celebrate the 61st birthday of Professor Kaula and pay tribute to his contribution to the library profession.
    Ex. Some autors pay homage to Bradford by citing 'Documentation' without really considering its significance to the subject in hand.
    Ex. The incident should serve as an eye-opener to those who have no qualms paying obeisance to various religious seers during their official visits.
    Ex. And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
    Ex. They are making obeisance to something that it is obvious they do not comprehend.
    * * *
    (v.) = pay + tribute, pay + homage, pay + obeisance, do + obeisance, make + obeisance

    Ex: This event was held to celebrate the 61st birthday of Professor Kaula and pay tribute to his contribution to the library profession.

    Ex: Some autors pay homage to Bradford by citing 'Documentation' without really considering its significance to the subject in hand.
    Ex: The incident should serve as an eye-opener to those who have no qualms paying obeisance to various religious seers during their official visits.
    Ex: And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
    Ex: They are making obeisance to something that it is obvious they do not comprehend.

    Spanish-English dictionary > rendir homenaje

  • 31 rendir tributo

    v.
    to pay tribute to, to honor.
    * * *
    (v.) = pay + tribute, pay + obeisance, do + obeisance, pay + homage, make + obeisance
    Ex. This event was held to celebrate the 61st birthday of Professor Kaula and pay tribute to his contribution to the library profession.
    Ex. The incident should serve as an eye-opener to those who have no qualms paying obeisance to various religious seers during their official visits.
    Ex. And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
    Ex. Some autors pay homage to Bradford by citing 'Documentation' without really considering its significance to the subject in hand.
    Ex. They are making obeisance to something that it is obvious they do not comprehend.
    * * *
    (v.) = pay + tribute, pay + obeisance, do + obeisance, pay + homage, make + obeisance

    Ex: This event was held to celebrate the 61st birthday of Professor Kaula and pay tribute to his contribution to the library profession.

    Ex: The incident should serve as an eye-opener to those who have no qualms paying obeisance to various religious seers during their official visits.
    Ex: And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
    Ex: Some autors pay homage to Bradford by citing 'Documentation' without really considering its significance to the subject in hand.
    Ex: They are making obeisance to something that it is obvious they do not comprehend.

    Spanish-English dictionary > rendir tributo

  • 32 ser de poco valor

    (v.) = be of little use, be of little value
    Ex. This is one area in which off-the-shelf software will be of little use, except perhaps for very general introductions.
    Ex. The goal may be of little value or of high scientific or cultural significance, but energy is put forth to accomplish a task.
    * * *
    (v.) = be of little use, be of little value

    Ex: This is one area in which off-the-shelf software will be of little use, except perhaps for very general introductions.

    Ex: The goal may be of little value or of high scientific or cultural significance, but energy is put forth to accomplish a task.

    Spanish-English dictionary > ser de poco valor

  • 33 soberanía

    f.
    sovereignty, regality.
    * * *
    1 sovereignty
    \
    bajo la soberanía de under the rule of
    * * *
    * * *
    femenino sovereignty
    * * *
    Ex. Relevant cultural policy issues are explored, and recommendations are put forth for enhancing Canadian cultural sovereignty through book publishing.
    * * *
    femenino sovereignty
    * * *

    Ex: Relevant cultural policy issues are explored, and recommendations are put forth for enhancing Canadian cultural sovereignty through book publishing.

    * * *
    sovereignty
    la decisión será objeto de consulta a la soberanía popular the decision will be made after consultation with the people
    * * *

    soberanía sustantivo femenino
    sovereignty
    soberanía sustantivo femenino sovereignty
    ' soberanía' also found in these entries:
    Spanish:
    residir
    English:
    sovereignty
    * * *
    sovereignty;
    la soberanía popular the sovereignty of the people
    * * *
    f sovereignty
    * * *
    : sovereignty

    Spanish-English dictionary > soberanía

  • 34 tener gran importancia

    Ex. The goal may be of little value or of high scientific or cultural significance, but energy is put forth to accomplish a task.
    * * *

    Ex: The goal may be of little value or of high scientific or cultural significance, but energy is put forth to accomplish a task.

    Spanish-English dictionary > tener gran importancia

  • 35 tener poco valor

    Ex. The goal may be of little value or of high scientific or cultural significance, but energy is put forth to accomplish a task.
    * * *

    Ex: The goal may be of little value or of high scientific or cultural significance, but energy is put forth to accomplish a task.

    Spanish-English dictionary > tener poco valor

  • 36 tributar homenaje

    (v.) = do + obeisance, pay + obeisance, pay + tribute, pay + homage, make + obeisance
    Ex. And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
    Ex. The incident should serve as an eye-opener to those who have no qualms paying obeisance to various religious seers during their official visits.
    Ex. This event was held to celebrate the 61st birthday of Professor Kaula and pay tribute to his contribution to the library profession.
    Ex. Some autors pay homage to Bradford by citing 'Documentation' without really considering its significance to the subject in hand.
    Ex. They are making obeisance to something that it is obvious they do not comprehend.
    * * *
    (v.) = do + obeisance, pay + obeisance, pay + tribute, pay + homage, make + obeisance

    Ex: And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.

    Ex: The incident should serve as an eye-opener to those who have no qualms paying obeisance to various religious seers during their official visits.
    Ex: This event was held to celebrate the 61st birthday of Professor Kaula and pay tribute to his contribution to the library profession.
    Ex: Some autors pay homage to Bradford by citing 'Documentation' without really considering its significance to the subject in hand.
    Ex: They are making obeisance to something that it is obvious they do not comprehend.

    Spanish-English dictionary > tributar homenaje

  • 37 alargar la mano a

    • hold forth on
    • hold good
    • hold out on
    • hold out the olive branch
    • put forth an exception on
    • put forward
    • reach out one's hand to

    Diccionario Técnico Español-Inglés > alargar la mano a

  • 38 tender la mano a

    • hold forth on
    • hold good
    • put forth an exception on
    • put forward

    Diccionario Técnico Español-Inglés > tender la mano a

  • 39 proponer un plan

    • advance a plan
    • put for sale
    • put forth an exception
    • put up a plan

    Diccionario Técnico Español-Inglés > proponer un plan

  • 40 hacer un alegato de defensa

    • enter a plea
    • put forth one's hand to
    • put gently

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hacer un alegato de defensa

См. также в других словарях:

  • put forth — I verb advance, advise, air, argue, communicate, display, emit, employ, exert, exhibit, extend, go forth, issue, make a suggestion, move, offer, parade, pass, plead, posit, postulate, present, profess, proffer, propose, proposition, propound,… …   Law dictionary

  • put forth — (something) to offer something for consideration. We can put forth some guidelines for what you should write about in your essay. We tried to put something forth that s really sincere …   New idioms dictionary

  • put forth — phrasal Etymology: ME putten forth, fr. putten to put + forth 1. a. : assert, propose has put forth a new theory of the origin of the solar system …   Useful english dictionary

  • put forth — Synonyms and related words: advance, advertise, air, articulate, be off, blazon forth, brandish, breathe, bring before, bring forward, bring out, bring up, broach, bud, burgeon, burst forth, chime, chorus, come out with, commend to attention,… …   Moby Thesaurus

  • put forth — phrasal verb [transitive] Word forms put forth : present tense I/you/we/they put forth he/she/it puts forth present participle putting forth past tense put forth past participle put forth 1) formal to state or offer an idea, opinion, plan etc The …   English dictionary

  • put forth — {v. phr.} To produce; issue; send out. * /In the spring the apple trees put forth beautiful white blossoms./ * /The chairman of the board put forth an innovative proposal that was circulated by mail./ …   Dictionary of American idioms

  • put forth — {v. phr.} To produce; issue; send out. * /In the spring the apple trees put forth beautiful white blossoms./ * /The chairman of the board put forth an innovative proposal that was circulated by mail./ …   Dictionary of American idioms

  • put\ forth — v. phr. To produce; issue; send out. In the spring the apple trees put forth beautiful white blossoms. The chairman of the board put forth an innovative proposal that was circulated by mail …   Словарь американских идиом

  • put forth — verb to give or supply; to make or create (implies trying or striving) to put forth an effort See Also: put out, put up …   Wiktionary

  • put forth — PHRASAL VERB If someone puts forth a plan or proposal, they suggest it. [FORMAL] [V P n (not pron)] The rebels put forth a five point plan …   English dictionary

  • put forth — phrasal 1. a. assert, propose b. to make public ; issue 2. to bring into action ; exert 3. to produce or send out by growth < put forth leaves > 4. to start out …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»