-
21 выбивать
, < выбить> (выбью, 'бьешь; 'бей!; 'тый) ausschlagen; einschlagen; Mil., fig. werfen; ausfahren, aushöhlen; prägen; ausklopfen; F zertrampeln, niederschlagen; P tippen; fig. P herausschlagen; выбиваться sich herausarbeiten; sich emporarbeiten; sich freikämpfen; hervorquellen, hervorsprießen, hervorschauen; fig. geworfen werden; выбиваться из сил seine Kräfte erschöpfen, erschöpft sein; выбиваться на дорогу fig. den rechten Weg finden* * *выбива́ть, <вы́бить> (вы́бью, ´-бьешь; ´-бей!; ´-тый) ausschlagen; einschlagen; MIL, fig. werfen; ausfahren, aushöhlen; prägen; ausklopfen; fam zertrampeln, niederschlagen; pop tippen; fig. pop herausschlagen;выбива́ться sich herausarbeiten; sich emporarbeiten; sich freikämpfen; hervorquellen, hervorsprießen, hervorschauen; fig. geworfen werden;выбива́ться из сил seine Kräfte erschöpfen, erschöpft sein;выбива́ться на доро́гу fig. den rechten Weg finden* * *выбива́|ть1. (стекло́) zerschlagen2. (ковёр) ausklopfenвыбива́ть дополни́тельные сре́дства перен zusätzliche Mittel herausschlagenвыбива́ть кого́-л. из колеи́ jdn aus dem Gleis bringen [o werfen]* * *v1) gener. abschlagen, aushämmern, ausklopfen, ausprügeln (j-m), ausschießen, bosselieren, bosseln, bossieren, einschlagen (стекла), einstoßen (оконное стекло), einwerfen (стекла), herausbrechen, herausschießen (что-л. выстрелом), herausschlagen (тж. воен.), abklopfen (мебель), auswerfen, einstoßen (дверь и т. п.), einwerfen (стёкла), schlagen, ausschlagen, ausstoßen, einprägen, herausklopfen (напр. пыль из ковра), herausschlagen, einhauen (impf haute ein)2) colloq. durchklopfen3) liter. aufprägen4) sports. abwerfen (игрока из игры мячом)5) eng. abhämmern, abklopfen (напр. окалину), ablösen (напр. электроны), auftiefen (на жести и т.п.; углубления), ausmünzen, austreiben, (in, auf A) stanzen6) mining. ausschlagen (руду из пустой породы), heraushauen, herausreißen (напр., крепёжные стойки)8) textile. punzen9) electr. entreißen10) oil. aufschlagen (знак маркировки)11) food.ind. plamotieren (сахарные головы из фирм)12) nucl.phys. auslösen, herausschlagen (частицы)13) nav. abdrängen, ausbrechen -
22 гравировать
<вы, на> gravieren; radieren* * *гравирова́ть <вы́-, на-> gravieren; radieren* * *гравир|ова́тьпрх gravierenгравирова́ть на́дпись eine Inschrift (ein)gravieren* * *v1) gener. ausstechen, burinieren, eingraben (по камню), punzen, punzieren, radieren (на металле), schneiden, ziselieren, radieren (методом офорта), stechen, einschleifen (б. ч. по стеклу), gravieren2) textile. schraffieren -
23 клеймение
n1) gener. Eiche (мер и весов), Eichung (мер и весов), Eichung (приборов), Markierung2) eng. Auszeichnen, Kennzeichnung, Stempeln, Stempelung (eines geeichten Meßmittels)3) law. Brandmarkung, Punzen, Stempelaufdruck, Stempelung4) econ. Signierung5) textile. Abstempeln, Aufstempeln, Marken, Markieren6) food.ind. Abstempelung, Stempelung (напр., туш)7) silic. Aufstempelung8) weld. Prägen, Prägung9) wood. Anschlagen, Anweisen, Auszeichnung, Numerierung10) shipb. Beschriftung -
24 пробел
n1) gener. Aussparung, Leerstelle, Lücke (в знаниях), Bunze, Bunzen, Hiatus2) comput. Blank, Intervall, Space, Leerschritt, Lehrzeichen3) eng. Abstand, Durchschuß, Leerplatz, Leerspalte, Leerstelle (EDV), Leerzeichen, Punzen, Sprung, Weiß4) law. Lücke (напр. в документе, законе)5) polygr. Blindtype, Raum, Zwischenraum -
25 пробел на форме высокой печати
npolygr. PunzenУниверсальный русско-немецкий словарь > пробел на форме высокой печати
-
26 ставить пробирное клеймо
vgener. punzen (на что-л.), punzieren (на что-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > ставить пробирное клеймо
-
27 углубление на форме высокой печати
npolygr. PunzenУниверсальный русско-немецкий словарь > углубление на форме высокой печати
-
28 чеканить
v1) gener. münzen (монету), ausprägen, prägen, ziselieren, nachprägen (по какому-л. образцу, эскизу), nachprägen (фальшивую монету)2) eng. abbosseln, aufprägen, austreiben, einprägen, meißeln, stampfen, stemmen, strampfen, verstemmen3) construct. bossieren, kalfatern5) fin. schlagen6) textile. punzen7) special. treiben8) weld. abprägen, kalibrieren -
29 chase
1. nounVerfolgungsjagd, diecar chase — Verfolgungsjagd im Auto
2. transitive verbgive chase [to the thief] — [dem Dieb] hinterherjagen
(pursue) jagen3. intransitive verbchase something — (fig.) einer Sache (Dat.) nachjagen
chase after somebody/something — hinter jemandem/etwas herjagen
Phrasal Verbs:- academic.ru/119687/chase_about">chase about- chase away- chase round- chase up* * *[ eis] 1. verb1) (to run after; to pursue: He chased after them but did not catch them; We chased them by car.) jagen2) ((with away, off etc) to cause to run away: I often have to chase the boys away from my fruit trees.) verjagen2. noun1) (an act of chasing: We caught him after a 120 kph chase.) die Verfolgung2) (hunting (of animals): the pleasures of the chase.) die Jagd•* * *[tʃeɪs]I. ncar \chase Autoverfolgungsjagd fto give \chase to sb jdn verfolgen, jdm hinterherrennen2. HUNT▪ the \chase die JagdII. vi▪ to \chase after sb/sth hinter jdm/etw herlaufenIII. vt1. (pursue)▪ to \chase sb/sth jdn/etw verfolgento \chase one's dreams seinen Träumen nachjagen2. (scare away)▪ to \chase sb/sth ⇆ off jdn/etw verscheuchen4.▶ to \chase the dragon (sl) Heroin nehmen▶ to \chase the game das Spiel antreiben [o vorwärtstreiben]* * *I [tʃeɪs]1. nVerfolgungsjagd f; (HUNT) Jagd f; (HORSE RACING = steeplechase) Hindernisrennen ntthe chase for the championship — der Kampf um die Meisterschaft
2. vtjagen; (= follow) verfolgen; member of opposite sex hinterherlaufen (+dat), nachlaufen (+dat)he's been chasing that girl for months — er ist schon seit Monaten hinter der Frau her
to chase one's own tail (fig) — seine Zeit und Energie verschwenden
3. vito chase after sb — hinter jdm herrennen (inf); (in vehicle) hinter jdm herrasen (inf)
IIto chase around — herumrasen (inf)
vt (TECH)silver, metal ziselieren* * *chase1 [tʃeıs]A v/t1. a) jagen, Jagd machen auf (akk), nachjagen (dat) (auch fig einem Traum etc), verfolgen2. JAGD hetzen, jagen:go (and) chase yourself! umg hau ab!B v/i1. jagen:chase after sb jemandem nachjagen;2. umg rasen, rennenC s1. a) JAGD und fig (Hetz)Jagd f:go in chase of the fox hinter dem Fuchs herjagenb) fig Verfolgung(sjagd) f:give chase die Verfolgung aufnehmen;give chase to sb (sth) jemanden (etwas) verfolgen, jemandem (einer Sache) nachjagen2. gejagtes Wild (auch fig) oder Schiff etc3. Bra) Jagd(revier) f(n)b) JUR Jagdrecht nchase2 [tʃeıs]A s1. TYPO Formrahmen m2. Kupferstecherrahmen m3. Rinne f, Furche fB v/t1. ziselieren, ausmeißeln:chased work getriebene Arbeit2. TECHa) punzenb) ein Gewinde strehlen, strählen* * *1. nounVerfolgungsjagd, die2. transitive verbgive chase [to the thief] — [dem Dieb] hinterherjagen
(pursue) jagen3. intransitive verbchase something — (fig.) einer Sache (Dat.) nachjagen
chase after somebody/something — hinter jemandem/etwas herjagen
Phrasal Verbs:- chase up* * *(after) n.Verfolgung f. (woodwork, masonry) v.ziselieren v. v.jagen v. -
30 drift
1. noun1) (flow, steady movement) Wanderung, die2. intransitive verbdrift into crime — in die Kriminalität [ab]driften
drift into unconsciousness — in Bewusstlosigkeit versinken
2) (coll.): (come or go casually)drift in — hereinschneien (ugs.)
3) (form drifts) zusammengeweht werdendrifting sand — Treibsand, der
* * *[drift] 1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) das Treiben2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) die Richtung2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) treiben•- academic.ru/22395/drifter">drifter- driftwood* * *[drɪft]I. viwe let ourselves \drift downstream wir ließen uns flussabwärts treibento \drift out to sea aufs offene Meer hinaustreiben2. (move aimlessly) [ziellos] herumwandernafter the meeting, people \drifted away in twos and threes nach der Versammlung schlenderten die Leute in Zweier- und Dreiergrüppchen davonshe just seems to \drift from one boyfriend to another sie scheint von einer Beziehung in die nächste zu schlitternthe talk \drifted aimlessly from one subject to another man kam vom Hundertsten ins Tausendsteto \drift into crime in die Kriminalität abdriftento \drift into a situation in eine Situation hineingeratento \drift with the tide mit dem Strom schwimmen4. (pile up) Verwehungen bilden, angeweht werdensnow had \drifted against the garage door vor der Garagentür war Schnee angeweht wordencotton prices \drifted in the first quarter Baumwollpreise gaben im ersten Quartal leicht nachII. nthe \drift of unemployed youth der Zustrom arbeitsloser Jugendlicher\drift from the land Landflucht fdownward \drift Abwärtstrend mthe downward \drift in copper prices der Preisverfall bei Kupfer\drift of snow Schneewehe f, Schneeverwehung f\drift of sand Sandwehe f, Haufen m Flugsand* * *[drɪft]1. vito drift off course —
rally drivers have a technique of drifting round corners — Rallyefahrer haben eine Technik, sich durch Kurven tragen zu lassen
he drifted into marriage/crime — er schlitterte in die Ehe/in eine kriminelle Laufbahn hinein
he drifted from job to job — er ließ sich planlos von Job zu Job treiben
he was drifting aimlessly along (in life etc) — er lebte planlos in den Tag hinein, er ließ sich plan- und ziellos treiben
young people are drifting away from the villages — junge Leute wandern aus den Dörfern ab
2. vttreiben; (wind) snow also vor sich her treiben3. n1) (of air, water current) Strömung fthe drift of the current (speed) — die (Stärke der) Strömung; (direction) die Strömung(srichtung)
4) (GEOL: deposits) Geschiebe ntglacial drift — Moräne f
5)(= tendency)
the drift towards the cities — der Drang in die StädteI caught the drift of what he said — ich verstand, worauf er hinauswollte
if you get my drift — wenn Sie mich richtig verstehen
* * *drift [drıft]A s1. Treiben n2. FLUG, SCHIFF Abtrift f, Abtrieb m, (Kurs)Versetzung f4. GEOG Drift(strömung) f (im Meer)5. (Strömungs)Richtung f6. figa) Strömung f, Tendenz f, Lauf m, Richtung f:drift away from allmähliches Abgehen vonb) Absicht f:the drift of what he said was er meinte oder sagen wollte, worauf er hinauswolltec) Gedankengang m:d) Sinn m, Bedeutung f7. etwas Dahingetriebenes, besondersa) Treibholz nb) Treibeis nc) Wolkenfetzen pl10. GEOL Geschiebe n11. Abwanderung f:drift from the country Landflucht f12. figa) treibende Kraftb) (bestimmender) Einfluss13. fig (Sich)Treibenlassen n, Ziellosigkeit f14. TECHa) Lochräumer m, -hammer mb) Austreiber m, Dorn mc) Punzen m, Durchschlag mB v/iinto in einen Krieg etc):drift apart sich auseinanderleben;a) abwandern,b) sich entfernen ( from von);let things drift den Dingen ihren Lauf lassen2. ( besonders ziellos) (herum)wandern3. fig sich (willenlos) treiben lasseninto in akk):he drifted into a marriage er schlitterte in eine Ehe5. sich häufen, Verwehungen bilden:drifting sand Flugsand mC v/t1. (dahin)treiben, (-)tragen2. wehen3. aufhäufen, zusammentreiben* * *1. noun1) (flow, steady movement) Wanderung, die2) (fig.): (trend, shift, tendency) Tendenz, die3) (flow of air or water) Strömung, die5) (of snow or sand) Verwehung, die6) (fig.): (gist, import) das Wesentliche2. intransitive verbget or catch the drift of something — etwas im Wesentlichen verstehen
1) (be borne by current; fig.): (move passively or aimlessly) treiben; [Wolke:] ziehendrift into crime — in die Kriminalität [ab]driften
2) (coll.): (come or go casually)drift in — hereinschneien (ugs.)
3) (form drifts) zusammengeweht werdendrifting sand — Treibsand, der
* * *n.Abdrift -e f. v.abweichen v.treiben v.(§ p.,pp.: trieb, getrieben) -
31 chase
-
32 пробел
Intervall, Lücke, Leerstelle, Punzen, Raum полигр., Space, Zwischenraum -
33 punch
nounPunch, der; Hanswurst, der* * *(the name of a comic figure in a puppet-show (traditionally known as a Punch and Judy show).)- academic.ru/115112/as_pleased_as_Punch">as pleased as Punch* * *[pʌn(t)ʃ, AM pʌntʃ]* * *[pʌntS]n (Brit)Kasper m, Kasperle nt* * *punch1 [pʌntʃ]A s1. (Faust)Schlag m:3. fig umga) Schlagkraft f, Wucht fb) Schwung m, Schmiss mB v/tpunch sb to the ground jemanden zu Boden schlagen;punch sb up Br umg jemanden zusammenschlagen;2. (ein-)hämmern auf (akk):3. US Vieh treibenpunch2 [pʌntʃ] TECHA s1. Stanzwerkzeug n, -stempel m, Lochstanze f, -eisen n, Durchschlag m2. Lochzange f4. Prägestempel m5. Patrize f6. Lochung f, Stanzung fB v/t1. a) durchschlagen, lochenb) Zahlen, Buchstaben punzen, stempeln, prägen, einschlagend) (an)körnen2. eine (Fahr- etc)Karte lochen, knipsen, zwicken3. Datena) auf Lochkarten aufnehmenb) eingeben:punched card Lochkarte f;punched tape Lochstreifen m5. einen Nagel, Stift treiben:6. durchbohrenpunch3 [pʌntʃ] s Punsch m* * *nounPunch, der; Hanswurst, derPunch and Judy show — Kasperletheater, das
* * *(drink) n.Stanze -n f. n.(§ pl.: punches)= Faustschlag m.Lochkartenstanzer m. v.boxen v.einhämmern auf v.knuffen v.lochen v.schlagen v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen) -
34 tracer
noun(Mil.) Leuchtspurgeschoss, das* * *trac·er[ˈtreɪsəʳ, AM -ɚ]I. n* * *['treɪsə(r)]n* * *tracer s1. Aufspürer(in)5. TECH Punzen m6. CHEM, MED, PHYS (Radio-, Isotopen)Indikator m, Leitisotop n7. ELEK, TECH Taster mtracer ammunition Leucht(spur)munition f* * *noun(Mil.) Leuchtspurgeschoss, das* * *n.technischer Zeichner m. -
35 emboss
emboss v ARCH bossieren, hohlschlagen, punzen, punzieren, treiben; prägen, ausprägen (Schmuckelemente)English-German dictionary of Architecture and Construction > emboss
-
36 fémjelez
(DE) punzen; punzieren; repunzieren -
37 пробел
пробел м. Abstand m; Blank n; типогр. Durchschuß m; Leerplatz m; Leerspalte f; Leerstelle f; выч.,орг. Leerzeichen n; Lücke f; Punzen m; полигр. Raum m; англ. выч. Space f; Sprung m; Weiß n; Zeilenvorschub m; полигр. Zwischenraum m -
38 Punze
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Punzen — (Metallarb.), so v.w. Bunzen … Pierer's Universal-Lexikon
Punzen — (Bunzen, Bunzeln), kleine Stempel von Stahl, an einem Ende rund, erhaben, hohl, eirund, eckig etc., mit Zahlen, Buchstaben oder Figuren versehen, die in Metall eingeschlagen, eingetrieben werden (punzieren). Nach ihrer Form heißen sie: Zahlen ,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Punzen — (in der Metallbearbeitung), s. Gravieren (Bd. 4, S. 619), Molettiermaschine (Bd. 6, S. 467), Treiben, Ziselieren; (in der Buchdruckerei und Schriftgießerei), s. Bunzen. A. Widmaier … Lexikon der gesamten Technik
Punzen — (Bunzen), Stahlstifte oder stempel, mit welchen erhabene oder vertiefte Figuren in Metall getrieben werden. Nach der erzeugten Figur unterscheidet man Linien oder Zieh P., Rillen oder Lupfer P., Rosetten oder Rosen P., Perlen , Matt und Grain P … Kleines Konversations-Lexikon
Punzen, der — Der Punzen, S. Bunzen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
punzen — pụn|zen 〈V. tr.; hat〉 Sy punzieren 1. mit der Punze stanzen, treiben (Metall, Leder) 2. mit dem Prüfungszeichen stempeln (Gold) * * * pụn|zen <sw. V.; hat: 1. Zeichen, Muster mit der ↑ Punze (1) … Universal-Lexikon
punzen — punz[ier]en:⇨eingravieren … Das Wörterbuch der Synonyme
punzen — pụn|zen 〈V.〉 = punzieren … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
punzen — punzenintr 1.harnen(aufweiblichePersonenbezogen).⇨Punz1.1900ff. 2.koitieren.1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
punzen — pun|zen . pun|zie|ren <zu ↑...ieren>: 1. Zeichen, Muster in Metall, Leder u. a. einschlagen; ziselieren, Metall treiben. 2. mit einer Punze (2) versehen … Das große Fremdwörterbuch
punzen — pụn|zen, pun|zie|ren (Metall treiben; ziselieren; den Feingehalt von Gold und Silberwaren kennzeichnen); du punzt … Die deutsche Rechtschreibung