-
81 muestra de bordado/punto
muestra de bordado/puntoStick-/Strickmuster -
82 poner a punto
poner a puntotécnica checken -
83 poner punto final a algo
poner punto final a algoden Schlussstrich unter etwas ziehen -
84 puesta a punto
-
85 se me ha escapado un punto
se me ha escapado un puntoich habe eine Masche verloren -
86 sin punto de comparación
sin punto de comparaciónohne möglichen Vergleich -
87 tela de punto
tela de puntoTrikot -
88 tener a punto
tener a puntobereithalten -
89 ¡y punto!
¡y punto!und damit basta! -
90 ¿estabais de acuerdo en aquel punto?
¿estabais de acuerdo en aquel punto?wart ihr euch in dem Punkt einig?Diccionario Español-Alemán > ¿estabais de acuerdo en aquel punto?
-
91 ¿hasta qué punto?
¿hasta qué punto?inwiefern? -
92 temperatura de punto de rocío
spa temperatura (f) de punto de rocíodeu Taupunkttemperatur (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > temperatura de punto de rocío
-
93 depresión del punto de rocío
Diccionario geografía española-alemana > depresión del punto de rocío
-
94 Buena crianza no pierde punto
Höflichkeit kostet nichts.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Buena crianza no pierde punto
-
95 En lo que no te toca, punto en boca
Man muss sich nicht an fremden Kohlen die Finger verbrennen.Was dich nicht angeht, das lass stehen, was du nicht halten kannst, das lass gehen.Was dich nicht angeht, das nimm dir nicht an.Was dich nicht angeht, das lass stehen, was du nicht halten kannst, lass gehen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > En lo que no te toca, punto en boca
-
96 La veteranía es un punto
Ein alter Hase ist ein alter Hase.Die Erfahrung macht den Unterschied.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La veteranía es un punto
-
97 emitancia luminosa de un punto de una superficie
Diccionario Español-Alemán de iluminación > emitancia luminosa de un punto de una superficie
-
98 iluminación en un punto de una superficie
Diccionario Español-Alemán de iluminación > iluminación en un punto de una superficie
-
99 estar
es'tarv irr1) ( estado) seinEstoy cansado. — Ich bin müde.
Estoy enfermo. — Ich bin krank.
2) ( en un lugar) sich befinden, sein¿Dónde está la salida? — Wo ist der Ausgang?
Estoy aquí en el centro de la ciudad. — Ich befinde mich hier in der Stadtmitte.
3) ( quedar bien o mal) stehenEl abrigo te está bien. — Der Mantel steht dir gut.
4) ( costar) kosten5)verbo intransitivo1. [hallarse] seinhan estado en París sie waren in Paris.2. [con fechas]¿a qué estamos hoy? den wievielten haben wir heute?hoy estamos a martes 13 de julio heute haben wir Dienstag, den 13. Juli3. [quedarse] bleibenestaré un par de horas y me iré ich bleibe ein paar Stunden, dann gehe ich4. [expresa valores, grados]5. [hallarse listo] fertig sein¿aún no está ese trabajo? ist diese Arbeit noch nicht fertig?6. [servir]¿para qué está el vino, sino para beber? wozu ist der Wein gut, wenn nicht zum Trinken?7. (antes de gerundio) [expresa duración] sich gerade ereignen8. [expresa negación]9. [faltar]10. [hallarse a punto de]estar por hacer algo kurz davor sein, etwas zu tun11. [expresa disposición]————————verbo copulativo (antes de adj)1. [expresa cualidad, estado] sein4. (antes de en) [expresa permanencia]5. [expresa apoyo, predilección][expresa ocupación] etw sein7. [consistir]8. [sentar - ropa] stehen (+D)9. (antes de 'que' + verbo) [expresa actitud] sich in einer bestimmten Verfassung befindenestá que muerde porque ha suspendido sie ist nicht gut zu sprechen, denn sie ist durchgefallen————————estarse verbo pronominal[permanecer] bleibenestarestar [es'tar]num1num (hallarse) sein; (un objeto: derecho) stehen; (tumbado) liegen; (colgando) hängen [en an+dativo]; (durante un tiempo) sich aufhalten; Valencia está en la costa Valencia liegt an der Küste; ¿está Pepe? ist Pepe da?; ¿dónde estábamos? wo waren wir stehen geblieben?; como estamos aquí tú y yo so wahr wir hier sitzen; ya lo hago yo, para eso estoy ich übernehme das, das ist das Mindeste, was ich tun kann; ¿está la comida? ist das Essen fertig?num2num (sentirse) sich fühlen; ¿cómo estás? wie geht es dir?; ya estoy mejor es geht mir schon besser; hoy no estoy bien ich fühle mich heute nicht wohlnum3num (+ adjetivo/participio) estar asomado al balcón auf dem Balkon stehen; estar cansado müde sein; estar sentado sitzen; estar ubicado americanismo sich befinden; estar viejo alt aussehen; el asado está rico der Braten schmeckt gut; está visto que... es ist offensichtlich, dass...num4num (+ bien/mal) estar mal de azúcar kaum Zucker haben; estar mal de la cabeza spinnen; estar mal de dinero schlecht bei Kasse sein; una semana de descanso te estará bien eine Woche Urlaub wird dir gut tun; eso te está bien empleado (familiar) das geschieht dir recht; esa blusa te está bien diese Bluse steht dir gut; este peinado no te está bien diese Frisur steht dir nichtnum5num (+ a) estar al caer (persona) bald kommen; (suceso) bevorstehen; están al caer las diez es ist bald zehn Uhr; estar al día auf dem Laufenden sein; estamos a uno de enero heute ist der 1. Januar; ¿a qué estamos? den Wievielten haben wir heute?; las peras están a 2 euros el kilo die Birnen kosten 2 Euro das Kilo; el cuadro está ahora a 10.000 euros das Bild ist nun auf 10.000 Euro gestiegen; las acciones están a 8 euros die Aktien liegen bei 8 Euro; Sevilla está a 40 grados in Sevilla sind es 40 Grad; el termómetro está a diez grados das Thermometer zeigt zehn Grad an; están uno a uno das Spiel steht eins zu eins; estar a examen kurz vor einer Prüfung stehen; estoy a lo que decida la asamblea ich schließe mich der Entscheidung der Versammlung an; estoy a oscuras en este tema ich habe keinen blassen Schimmer von diesem Themanum6num (+ con) estoy con mi novio ich bin mit meinem Freund zusammen; en el piso estoy con dos más ich teile die Wohnung mit zwei Leuten; estoy contigo en este punto ich stimme mit dir in diesem Punkt übereinnum7num (+ de) estar de broma zum Scherzen aufgelegt sein; estar de charla einen Schwatz halten; estar de mal humor schlecht gelaunt sein; estar de parto in den Wehen liegen; estar de pie stehen; estar de suerte Glück haben; estar de secretario als Sekretär arbeiten; estar de viaje verreist sein; en esta reunión estoy de más ich bin in dieser Sitzung überflüssig; esto que has dicho estaba de más was du gesagt hast, war überflüssignum8num (+ en) el problema está en el dinero das Problem ist das Geld; yo estoy en que él no dice la verdad ich bin überzeugt (davon), dass er lügt; no estaba en sí cuando lo hizo er/sie war nicht ganz bei sich dativo, als er/sie es tat; siempre estás en todo dir entgeht nichts; estoy en lo que tú dices ich weiß, wovon du sprichstnum9num (+ para) hoy no estoy para bromas heute bin ich nicht zu Späßen aufgelegt; estar para morir im Sterben liegen; el tren está para salir der Zug fährt in Kürze abnum10num (+ por) estoy por llamarle ich bin versucht ihn anzurufen; eso está por ver das wird sich zeigen; la historia de esta ciudad está por escribir die Geschichte dieser Stadt muss noch geschrieben werden; este partido está por la democracia diese Partei setzt sich für die Demokratie einnum11num (+ gerundio) ¿qué estás haciendo? was machst du da?; estoy haciendo la comida ich bereite gerade das Essen zu; siempre estás mirando la tele du siehst dauernd fern; he estado una hora esperando el autobús ich habe eine Stunde lang auf den Bus gewartet; estoy escribiendo una carta ich bin gerade dabei, einen Brief zu schreiben; ¡lo estaba viendo venir! ich habe es kommen sehen!; este pastel está diciendo cómeme bei diesem Kuchen läuft mir das Wasser im Munde zusammennum12num (+ que) estoy que no me tengo ich bin fix und fertig; está que trina er/sie ist außer sich dativonum13num (+ sobre) estáte sobre este asunto kümmere dich um diese Angelegenheit; siempre tengo que estar sobre mi hijo para que coma ich muss immer hinter meinem Sohn her sein, damit er was isst; ser una persona que siempre está sobre sí (serena) sich immer ganz ruhig verhalten; (impasible) nie seine Gefühle offenbarennum14num (loc): a las 10 en casa, ¿estamos? du bist um 10 Uhr zu Hause, verstanden?■ estarsenum1num (hallarse) seinnum2num (permanecer) bleiben; estarse de charla ein Schwätzchen halten; te puedes estar con nosotros du kannst bei uns bleiben; me estuve con ellos toda la tarde ich verbrachte den ganzen Nachmittag bei ihnen; ¡estáte quieto! (callado) sei ruhig!; (quieto) Hände weg! -
100 aguja
a'ɡ̱uxaf1) Nadel fNecesito aguja e hilo. — Ich brauche Nadel und Faden.
2) ( de reloj) Uhrzeiger m3)4)sustantivo femenino[de hacer punto] Stricknadel————————agujas femenino plural[costillas de la res] Rippenstück dasagujaaguja [a'γuxa]num1num (general) Nadel femenino; aguja de gancho Häkelnadel femenino; aguja de punto Stricknadel femenino; buscar una aguja en un pajar eine Stecknadel im Heuhaufen suchennum6num (de una torre) (Turm)spitze femenino; aguja de la iglesia Kirchturmspitze femenino; las torres de esa catedral terminan en agujas die Türme dieser Kathedrale laufen spitz zu
См. также в других словарях:
punto — (Del lat. punctum). 1. m. Señal de dimensiones pequeñas, ordinariamente circular, que, por contraste de color o de relieve, es perceptible en una superficie. 2. Cada una de las partes en que se divide el pico de la pluma de escribir, por efecto… … Diccionario de la lengua española
punto — sustantivo masculino 1. Señal pequeña y redondeada que destaca en una superficie: un estampado de puntos y estrellitas. Andrés se ha pintado unos puntitos rojos en la cara para disfrazarse de payaso. 2. Signo ortográfico que señala una pausa e… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
punto — 1. Signo de puntuación (.) cuyo uso principal es señalar gráficamente la pausa que marca el final de un enunciado que no sea interrogativo o exclamativo , de un párrafo o de un texto. Se escribe sin separación de la palabra que lo precede y… … Diccionario panhispánico de dudas
punto (1) — {{hw}}{{punto (1)}{{/hw}}A s. m. 1 (mat.) Ente fondamentale della geometria, considerato privo di dimensioni | Di punto in bianco, all improvviso | Essere a un punto morto, in una situazione da cui non si vede possibilità d uscita | Punto di… … Enciclopedia di italiano
Punto — Saltar a navegación, búsqueda Punto puede hacer referencia a: Punto (geometría) Punto (puntuación) Punto (diacrítico) Punto tipográfico Punto (lana) Punto de cruz Punto quirúrgico Punto de fusión Punto (juego) Fiat Punto, un modelo de automóvil.… … Wikipedia Español
Punto — may refer to:retard * Fiat Grande Punto, a car produced from 2005 * Giovanni Punto, an eighteenth century horn virtuoso * Punto music, a style of Panamanian music * Punto guajiro, a style of Cuban music * Punto (Venezuela), a style of Venezuelan… … Wikipedia
Punto A — Saltar a navegación, búsqueda El punto A o A spot fue descubierto en 1996, como un punto de placer arraigado al punto G. Localización El punto A a se localiza a unos 7 centímetros de los labios vaginales, ubicado en la parte más interna de la… … Wikipedia Español
Punto TV — Saltar a navegación, búsqueda Punto TV es una distribuidora de contenidos para televisiones locales y autonómicas repartidas por España, perteneciente a Vocento. Contenido 1 Historia 2 Emisoras Terrestres 3 Autonómicas con licencia … Wikipedia Español
Punto — Pun to, n. [It. punto, L. punctum point. See {Point}.] (Fencing) A point or hit. [1913 Webster] {Punto diritto} [It.], a direct stroke or hit. {Punto reverso} [It. riverso reverse], a backhanded stroke. Halliwell. Ah, the immortal passado! the… … The Collaborative International Dictionary of English
Punto — bezeichnet einen seit 1993 gebauten Kleinwagen von FIAT, siehe Fiat Punto ein Längenmaß, siehe Punto (Einheit) und ist der Name von folgenden Personen Giovanni Punto (eigentlich Johann Wenzel (Jan Václav) Stich; 1746–1803), böhmischer Hornist,… … Deutsch Wikipedia
punto — 1. Mancha pequeña o zona señalada. 2. área o punto fisiológico. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico