Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

puntear

  • 1 заступ

    за́ступ
    fosilo, ŝpato (лопата);
    pioĉo (кирка, мотыга).
    * * *
    м.
    * * *
    м.
    * * *
    n
    gener. azada, azadón, laya, pala (para puntear)

    Diccionario universal ruso-español > заступ

  • 2 испестрить

    сов.
    abigarrar vt; puntear vt (знаками и т.п.)
    * * *
    сов.
    abigarrar vt; puntear vt (знаками и т.п.)
    * * *
    v
    colloq. abigarrar, puntear (знаками и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > испестрить

  • 3 испестрять

    несов., вин. п., разг.
    abigarrar vt; puntear vt (знаками и т.п.)
    * * *
    несов., вин. п., разг.
    abigarrar vt; puntear vt (знаками и т.п.)
    * * *
    v
    colloq. abigarrar, puntear (знаками и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > испестрять

  • 4 нанести

    нанести́
    1. (принести) alporti tre multe, amasigi;
    aluvii (песок, ил);
    2. (причинить) kaŭzi;
    \нанести оскорбле́ние ofendi, malhonorigi;
    \нанести пораже́ние venki;
    \нанести уще́рб malprofitigi, kaŭzi malprofiton;
    3. (отметить на чём-л.) marki;
    \нанести пункти́р punkti.
    * * *
    (1 ед. нанесу́) сов., вин. п.
    1) тж. род. п. ( принести) traer (непр.) vt, aportar vt ( una cantidad)
    2) тж. род. п. (песок, снег и т.п.) depositar vt; amontonar vt, acumular vt ( нагромоздить)
    3) безл. (натолкнуть - о ветре, течении и т.п.) arrastrar vt, empujar vt
    4) ( покрыть слоем) cubrir (непр.) vt ( con una capa), aplicar vt ( una capa)

    нанести́ кра́ску — cubrir (con una capa) de pintura

    5) (обозначить, отметить) anotar vt, señalar vt, marcar vt, trazar vt

    нанести́ на ка́рту — marcar en el mapa

    нанести́ на бума́гу — anotar en el papel

    нанести́ пункти́р — puntear vt

    6) ( причинить) causar vt, asestar vt, dar (непр.) vt

    нанести́ ра́ну — causar una herida, herir (непр.) vt

    нанести́ уда́р — asestar (descargar) un golpe, golpear vt

    нанести́ пораже́ние — infligir (causar) una derrota, derrotar vt

    нанести́ уще́рб — causar (producir) daño, dañar vt, perjudicar vt

    нанести́ оскорбле́ние — infligir (hacer) una ofensa, ofender vt, ultrajar vt

    7) ( яиц - о птицах) poner (непр.) vt
    ••

    нанести́ визи́т — hacer una visita, visitar vt, cumplimentar vt (a)

    * * *
    (1 ед. нанесу́) сов., вин. п.
    1) тж. род. п. ( принести) traer (непр.) vt, aportar vt ( una cantidad)
    2) тж. род. п. (песок, снег и т.п.) depositar vt; amontonar vt, acumular vt ( нагромоздить)
    3) безл. (натолкнуть - о ветре, течении и т.п.) arrastrar vt, empujar vt
    4) ( покрыть слоем) cubrir (непр.) vt ( con una capa), aplicar vt ( una capa)

    нанести́ кра́ску — cubrir (con una capa) de pintura

    5) (обозначить, отметить) anotar vt, señalar vt, marcar vt, trazar vt

    нанести́ на ка́рту — marcar en el mapa

    нанести́ на бума́гу — anotar en el papel

    нанести́ пункти́р — puntear vt

    6) ( причинить) causar vt, asestar vt, dar (непр.) vt

    нанести́ ра́ну — causar una herida, herir (непр.) vt

    нанести́ уда́р — asestar (descargar) un golpe, golpear vt

    нанести́ пораже́ние — infligir (causar) una derrota, derrotar vt

    нанести́ уще́рб — causar (producir) daño, dañar vt, perjudicar vt

    нанести́ оскорбле́ние — infligir (hacer) una ofensa, ofender vt, ultrajar vt

    7) ( яиц - о птицах) poner (непр.) vt
    ••

    нанести́ визи́т — hacer una visita, visitar vt, cumplimentar vt (a)

    * * *
    v
    gener. (натолкнуть - о ветре, течении и т. п.) arrastrar, (обозначить, отметить) anotar, (ïåñîê, ññåã è á. ï.) depositar, (покрыть слоем) cubrir (con una capa), (ïðèñåñáè) traer, (ïðè÷èñèáü) causar, (àèö - î ïáèöàõ) poner, acumular (нагромоздить), amontonar, aplicar (una capa), aportar (una cantidad), asestar, dar, empujar, marcar, señalar, trazar

    Diccionario universal ruso-español > нанести

  • 5 пунктир

    пункти́р
    punktaro, punktolinio;
    начерти́ть \пунктиром punkti.
    * * *
    м.

    начерти́ть пункти́ром — puntear vt

    * * *
    м.

    начерти́ть пункти́ром — puntear vt

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > пунктир

  • 6 бренчать

    несов.
    1) (звенеть, звякать) sonar (непр.) vi, tintinear vi
    2) на + предл. п. ( играть) tocar vt, tañer (непр.) vt

    бренча́ть на роя́ле — aporrear el piano

    бренча́ть на гита́ре — rascar la guitarra, zangarrear vi

    * * *
    несов.
    1) (звенеть, звякать) sonar (непр.) vi, tintinear vi
    2) на + предл. п. ( играть) tocar vt, tañer (непр.) vt

    бренча́ть на роя́ле — aporrear el piano

    бренча́ть на гита́ре — rascar la guitarra, zangarrear vi

    * * *
    v
    1) gener. (звенеть, звякать) sonar, (èãðàáü) tocar, tañer, tintinear, (на муз. инструменте) toquetear, cencerrear (о музыканте), puntear
    3) mus. rascar

    Diccionario universal ruso-español > бренчать

  • 7 нанести пунктир

    v
    gener. puntear

    Diccionario universal ruso-español > нанести пунктир

  • 8 начертить пунктиром

    v
    gener. puntear

    Diccionario universal ruso-español > начертить пунктиром

  • 9 пунктировать

    v
    gener. puntear

    Diccionario universal ruso-español > пунктировать

  • 10 тренькать

    несов. разг.
    1) ( играть) tocar vt, tañer (непр.) vt, rasguear vt

    тре́нькать на гита́ре — puntear la guitarra

    2) ( звучать) sonar (непр.) vi, tintinear vi
    * * *
    v
    colloq. (çâó÷àáü) sonar, (èãðàáü) tocar, rasguear, tañer, tintinear

    Diccionario universal ruso-español > тренькать

  • 11 тренькать на гитаре

    Diccionario universal ruso-español > тренькать на гитаре

  • 12 шить

    шить
    kudri.
    * * *
    несов.
    1) coser vt

    шить на маши́не — coser a máquina

    шить на рука́х — coser a mano

    2) вин. п. ( изготовлять) coser vt ( одежду); hacer (непр.) vt (обувь и т.д.)
    3) ( вышивать) bordar vt
    ••

    шить на живу́ю ни́тку разг.hilvanar vt

    ши́то бе́лыми ни́тками разг. — está poco disimulado, se le ve el rabo

    не лы́ком шит — sabe donde tiene la mano izquierda

    шить де́ло (статью́) жарг.pergeñar (fabricar) un asunto

    ни шьёт, ни по́рет — no mueve los dedos, se cruza de brazos

    * * *
    несов.
    1) coser vt

    шить на маши́не — coser a máquina

    шить на рука́х — coser a mano

    2) вин. п. ( изготовлять) coser vt ( одежду); hacer (непр.) vt (обувь и т.д.)
    3) ( вышивать) bordar vt
    ••

    шить на живу́ю ни́тку разг.hilvanar vt

    ши́то бе́лыми ни́тками разг. — está poco disimulado, se le ve el rabo

    не лы́ком шит — sabe donde tiene la mano izquierda

    шить де́ло (статью́) жарг.pergeñar (fabricar) un asunto

    ни шьёт, ни по́рет — no mueve los dedos, se cruza de brazos

    * * *
    v
    gener. (âúøèâàáü) bordar, (изготовлять) coser (одежду), hacer (обувь и т.д.), puntear

    Diccionario universal ruso-español > шить

См. также в других словарях:

  • puntear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: puntear punteando punteado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. punteo punteas puntea punteamos punteáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • puntear — 1. tr. Marcar, señalar puntos en una superficie. 2. Dibujar, pintar o grabar con puntos. 3. Trazar la trayectoria de un móvil a partir de algunos de sus puntos. 4. Coser o dar puntadas. 5. Hacer sonar la guitarra u otro instrumento de cuerda,… …   Diccionario de la lengua española

  • puntear — verbo transitivo 1. Marcar (una persona) un punto en [una superficie]: Puntea el lugar donde quieres que cuelgue el cuadro. 2. Dibujar, pintar o grabar (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • puntear — ► verbo transitivo 1 Señalar con puntos. 2 ARTE Dibujar o grabar una cosa con puntos: ■ punteaba el cobre haciendo una bonita figura. 3 GEOMETRÍA Trazar la trayectoria de un móvil a partir de algunos de sus puntos. 4 TEXTIL Coser o dar puntadas… …   Enciclopedia Universal

  • puntear — dar toques o empellones el hombre a la mujer desde su parte púdica a la de ella, en general, con las ropas puestas; acercarse el hombre a la mujer por detrás y pulsarla o recorrerla con su parte sexual; cf. baile del punteo, punteo; qué rico… …   Diccionario de chileno actual

  • puntear — {{#}}{{LM P32281}}{{〓}} {{ConjP32281}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP42739}} {{[}}puntear{{]}} ‹pun·te·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dibujar, pintar o grabar con puntos: • En clase de dibujo hemos aprendido a puntear siluetas.{{○}} {{<}}2{{>}} Tocar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • puntear — turf. Salir o ir un caballo en la punta en una carrera// pop. Levantar la tierra con una pala …   Diccionario Lunfardo

  • puntear — Economía. Comprobar apunte por apunte la exactitud de las cifras, conceptos y operaciones realizadas …   Diccionario de Economía Alkona

  • puntear — Sinónimos: ■ pulsar, tocar, marcar, señalar, comparar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • puntear — Economía. Comprobar apunte por apunte la exactitud de las cifras, conceptos y operaciones realizadas …   Diccionario de Economía

  • puntear — tr. Marcar, dibujar puntos en una superficie. Tocar la guitarra u otro instrumento con la punta de los dedos …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»