Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

pull+factor

  • 21 usar

    v.
    1 to use.
    ¿sabes usar esta máquina? do you know how to use this machine?
    sin usar unused
    Antonio usa grapas Anthony uses staples.
    El timador usó a las personas The swindler used the people.
    2 to wear (ropa, lentes, maquillaje).
    estos guantes están sin usar these gloves haven't been worn
    Antonio usa corbata Anthony wears ties.
    * * *
    1 to use
    2 (prenda) to wear
    1 to use (de, -)
    1 (estar de moda) to be used, be in fashion
    \
    de usar y tirar throwaway
    sin usar brand-new
    * * *
    verb
    2) wear
    * * *
    1. VT
    1) (=utilizar) [+ aparato, transporte, sustancia, expresión] to use

    usar algo/a algn como — to use sth/sb as

    de usar y tirar[envase, producto] disposable

    literatura que algunos llaman de "usar y tirar" — so-called "pulp fiction"

    2) (=llevar) [+ ropa, perfume] to wear

    ¿qué número usa? — what size do you take?

    3) (=soler)
    2.
    VI

    usar de[+ derecho, poder] to exercise

    usar del derecho al voto — to exercise one's right to vote, use one's vote

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (emplear, utilizar) to use

    ¿cómo se usa esto? — < máquina> how does this work?; <diccionario/herramienta> how do you use this?

    usar algo/a alguien de or como algo — to use something/somebody as something

    b) <instalaciones/servicio> to use
    c) <producto/combustible> to use
    2) ( llevar) <alhajas/ropa> to wear; < perfume> to use, wear

    estos zapatos están sin usar — these shoes are unworn, these shoes have never been worn

    3) (esp AmL) < persona> to use
    2.
    usar vi
    1) ver abusar 2)
    2) usar de (frml) ( hacer uso de) <influencia/autoridad> to use
    3.
    usarse v pron (en 3a pers) (esp AmL) ( estar de moda) color/ropa to be in fashion
    * * *
    = adopt, call on/upon, deploy, employ, make + use of, rely on/upon, take, use, utilise [utilize, -USA], draw on/upon, use up, mobilise [mobilize, -USA].
    Ex. The concept of corporate authorship was first formulated in the BM code and has been adopted in all subsequent English language codes.
    Ex. It can only be a matter of time before we have in effect a complete set of MARC records to call on for details of any item we require.
    Ex. The article presents the results of trials in which the model was deployed to classify aspects of the construction industry, such as construction norms and regulations.
    Ex. The size of the collections in which the LCC is currently employed is likely to be a significant factor in its perpetuation.
    Ex. The example search in figure 8.3 shows how the statements in an online search make use of Boolean logic operators.
    Ex. When BNB began publication in 1950 it relied upon the fourteenth edition of DC.
    Ex. A common standard serial interface is the RS232C which takes a 24-pin plug and is commonly used to connect many peripherals including printers and modems.
    Ex. A study of bibliographic classification could concentrate solely upon the major, and some of the more minor bibliographic classification schemes used today.
    Ex. Clearly both tools record controlled indexing languages, but they are utilised in different environments.
    Ex. Bay's essay was produced to commemorate the 400th anniversary of Gesner's birth and draws upon a mass of contemporary source material.
    Ex. Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.
    Ex. It is time for all librarians to change their attitudes and become involved, to seek funds and mobilise civic organisations and businesses in cooperative efforts.
    ----
    * al usarse = in use.
    * aparato para usar Internet = Internet appliance.
    * capaz de usar el correo electrónico = e-mail literate.
    * cuchillo de usar y tirar = disposable knife.
    * de usar y tirar = disposable, throwaway, single-use.
    * fácil de usar = easy-to-use, user friendly.
    * hacer que no se use = render + unused.
    * listo para usar = off-the-rack.
    * listo para usarse = on tap.
    * plato de usar y tirar = disposable plate.
    * que puede ser usado a través de la web = web-compliant.
    * seleccionar en pantalla usando el contraste de colores = highlight.
    * servilleta de usar y tirar = disposable napkin.
    * tenedor de usar y tirar = disposable fork.
    * usando = by use of.
    * usando el tiempo de un modo eficaz = time efficient [time-efficient].
    * usar Algo bien = put to + good use.
    * usar Algo con buen provecho = use + Nombre + to good advantage.
    * usar Algo de un modo muy diluido = spread + Nombre + thinly.
    * usar como gasto deducible = write off.
    * usar como modelo = use + as a model.
    * usar con mesura = eke out.
    * usar con precaución = use + with caution.
    * usar de forma general = widely applied.
    * usar de manera general = be in general use.
    * usar de un modo descuidado = bandy (about/around).
    * usar de un modo despreocupado = bandy (about/around).
    * usar eficazmente = tap.
    * usar enchufes = pull + strings.
    * usar en exceso = overuse.
    * usar excesivamente = overuse.
    * usar fuera de contexto = use + out of context.
    * usar indistintamente = use + interchangeably.
    * usar mal = abuse, misuse.
    * usarse = be in use.
    * usarse en = be at home in.
    * usar sobre la zona afectada = use + topically.
    * usar superficialmente = nibble at.
    * úsese = Use.
    * úsese en lugar de (UF) = UF (use for).
    * volver a usar = reuse [re-use].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (emplear, utilizar) to use

    ¿cómo se usa esto? — < máquina> how does this work?; <diccionario/herramienta> how do you use this?

    usar algo/a alguien de or como algo — to use something/somebody as something

    b) <instalaciones/servicio> to use
    c) <producto/combustible> to use
    2) ( llevar) <alhajas/ropa> to wear; < perfume> to use, wear

    estos zapatos están sin usar — these shoes are unworn, these shoes have never been worn

    3) (esp AmL) < persona> to use
    2.
    usar vi
    1) ver abusar 2)
    2) usar de (frml) ( hacer uso de) <influencia/autoridad> to use
    3.
    usarse v pron (en 3a pers) (esp AmL) ( estar de moda) color/ropa to be in fashion
    * * *
    = adopt, call on/upon, deploy, employ, make + use of, rely on/upon, take, use, utilise [utilize, -USA], draw on/upon, use up, mobilise [mobilize, -USA].

    Ex: The concept of corporate authorship was first formulated in the BM code and has been adopted in all subsequent English language codes.

    Ex: It can only be a matter of time before we have in effect a complete set of MARC records to call on for details of any item we require.
    Ex: The article presents the results of trials in which the model was deployed to classify aspects of the construction industry, such as construction norms and regulations.
    Ex: The size of the collections in which the LCC is currently employed is likely to be a significant factor in its perpetuation.
    Ex: The example search in figure 8.3 shows how the statements in an online search make use of Boolean logic operators.
    Ex: When BNB began publication in 1950 it relied upon the fourteenth edition of DC.
    Ex: A common standard serial interface is the RS232C which takes a 24-pin plug and is commonly used to connect many peripherals including printers and modems.
    Ex: A study of bibliographic classification could concentrate solely upon the major, and some of the more minor bibliographic classification schemes used today.
    Ex: Clearly both tools record controlled indexing languages, but they are utilised in different environments.
    Ex: Bay's essay was produced to commemorate the 400th anniversary of Gesner's birth and draws upon a mass of contemporary source material.
    Ex: Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.
    Ex: It is time for all librarians to change their attitudes and become involved, to seek funds and mobilise civic organisations and businesses in cooperative efforts.
    * al usarse = in use.
    * aparato para usar Internet = Internet appliance.
    * capaz de usar el correo electrónico = e-mail literate.
    * cuchillo de usar y tirar = disposable knife.
    * de usar y tirar = disposable, throwaway, single-use.
    * fácil de usar = easy-to-use, user friendly.
    * hacer que no se use = render + unused.
    * listo para usar = off-the-rack.
    * listo para usarse = on tap.
    * plato de usar y tirar = disposable plate.
    * que puede ser usado a través de la web = web-compliant.
    * seleccionar en pantalla usando el contraste de colores = highlight.
    * servilleta de usar y tirar = disposable napkin.
    * tenedor de usar y tirar = disposable fork.
    * usando = by use of.
    * usando el tiempo de un modo eficaz = time efficient [time-efficient].
    * usar Algo bien = put to + good use.
    * usar Algo con buen provecho = use + Nombre + to good advantage.
    * usar Algo de un modo muy diluido = spread + Nombre + thinly.
    * usar como gasto deducible = write off.
    * usar como modelo = use + as a model.
    * usar con mesura = eke out.
    * usar con precaución = use + with caution.
    * usar de forma general = widely applied.
    * usar de manera general = be in general use.
    * usar de un modo descuidado = bandy (about/around).
    * usar de un modo despreocupado = bandy (about/around).
    * usar eficazmente = tap.
    * usar enchufes = pull + strings.
    * usar en exceso = overuse.
    * usar excesivamente = overuse.
    * usar fuera de contexto = use + out of context.
    * usar indistintamente = use + interchangeably.
    * usar mal = abuse, misuse.
    * usarse = be in use.
    * usarse en = be at home in.
    * usar sobre la zona afectada = use + topically.
    * usar superficialmente = nibble at.
    * úsese = Use.
    * úsese en lugar de (UF) = UF (use for).
    * volver a usar = reuse [re-use].

    * * *
    usar [A1 ]
    vt
    A
    1 (emplear, utilizar) to use
    ¿cómo se usa esta calculadora? how does this calculator work?
    es una expresión poco usada it's not a very common expression, it's not an expression that's used a lot
    usó mal esa palabra he didn't use the word correctly
    usa preservativos use condoms
    usó toda su diplomacia para convencerlos she used all her tact to convince them
    usar algo/a algn DEor COMO algo to use sth/sb AS sth
    no uses el plato de or como cenicero don't use the plate as an ashtray
    ¿te puedo usar de or como testigo? can I use you as a witness?
    2 ‹instalaciones/servicio› to use
    hay una excelente biblioteca pero nadie la usa there's an excellent library but nobody uses it o nobody makes use of it
    3 (consumir) ‹producto/ingredientes/combustible› to use
    ¿qué champú usas? what shampoo do you use?
    no uses todos los huevos don't use all the eggs (up)
    B (llevar) ‹alhajas/ropa› to wear; ‹perfume› to use, wear
    estos zapatos están sin usar these shoes are unworn, these shoes have never been worn
    C ( esp AmL) (explotar, manipular) ‹persona› to use
    me sentí usada I felt used
    D usar de ( frml) (hacer uso de) ‹influencia/autoridad› to use
    usarse
    ( esp AmL) (estar de moda): el fucsia es el color que más se va a usar esta temporada fuchsia is set to be the most popular color o ( colloq) the in-color this season
    cuando se usaba la maxifalda when long skirts were in fashion
    se usan muchísimo las prendas de cuero leather clothing is very popular
    ya no se usa hacer fiestas de compromiso it's not very common to have an engagement party nowadays
    * * *

     

    usar ( conjugate usar) verbo transitivo

    ¿qué champú usas? what shampoo do you use?;

    usar algo/a algn de or como algo to use sth/sb as sth
    b) ( llevar) ‹alhajas/ropa/perfume to wear;


    usarse verbo pronominal (en 3a pers) (esp AmL) ( estar de moda) [color/ropa] to be in fashion, to be popular;

    usar
    I verbo transitivo
    1 (hacer uso, emplear) to use: no uses mi maquinilla, don't use my razor
    siempre usa el mismo método, she uses always the same method
    2 (llevar ropa, perfume, etc) to wear
    II vi (utilizar) to use

    ' usar' also found in these entries:
    Spanish:
    alquilar
    - apellido
    - baja
    - bajo
    - bastante
    - bien
    - calor
    - casarse
    - cerrarse
    - como
    - don
    - doña
    - enferma
    - enfermo
    - error
    - fácil
    - fresca
    - fresco
    - fuerza
    - gastar
    - gritar
    - gustar
    - histórica
    - histórico
    - infante
    - irse
    - mucha
    - mucho
    - padre
    - parecerse
    - poder
    - soler
    - telefonear
    - toda
    - todo
    - ver
    - viaje
    - abusar
    - aprovechar
    - aspereza
    - emplear
    - estrenar
    - manejar
    - ocupar
    - someter
    English:
    absent
    - accustom
    - advise
    - apply
    - appreciate
    - averse
    - bed
    - begin
    - delay
    - dread
    - engine driver
    - eventual
    - excuse
    - feel
    - female
    - get
    - go
    - go on
    - hate
    - help out
    - liberty
    - love
    - male-dominated
    - mention
    - mind
    - miss
    - must
    - object
    - off
    - oven
    - overdo
    - possess
    - print
    - quite
    - ready
    - Scotch
    - shall
    - sparing
    - start
    - still
    - storey
    - study
    - take
    - teach
    - try
    - ultimately
    - unused
    - use
    - walking frame
    - work
    * * *
    vt
    1. [aparato, herramienta, término] to use;
    ¿sabes usar esta máquina? do you know how to use this machine?;
    una cafetera sin usar an unused coffee pot;
    un método muy usado en literatura a widely used method in literature;
    usar algo como o [m5]de: un cobertizo pequeño que se usa como o [m5] de almacén a small shed which is used as a store;
    de usar y tirar [producto] disposable
    2. [ropa, lentes] to wear;
    no uso maquillaje I don't wear make-up;
    estos guantes están sin usar these gloves haven't been worn;
    siempre uso la talla 40 I always wear size 40
    3. Am [persona] to use;
    cuídate de ella, suele usar a la gente que se deja watch out with her, she tends to use people if they let her
    vi
    usar de to use, to make use of;
    quien siempre usa de la verdad whoever abides by the truth
    * * *
    I v/t
    1 use
    2 ropa, gafas wear
    II v/i
    :
    listo para usar ready to use
    * * *
    usar vt
    1) emplear, utilizar: to use, to make use of
    2) consumir: to consume, to use (up)
    3) llevar: to wear
    4)
    de usar y tirar : disposable
    * * *
    usar vb
    1. (emplear) to use
    2. (llevar) to wear [pt. wore; pp. worn]

    Spanish-English dictionary > usar

  • 22 на

    аварийная обстановка на аэродроме
    aerodrome emergency
    аварийный бюллетень на доработку
    alert service bulletin
    авиаперевозчик на короткие расстояния
    commuter air carrier
    автоматический заход на посадку
    1. autoapproach
    2. automatic approach азимутальная антенна захода на посадку
    approach azimuth antenna
    азимут захода на посадку
    approach azimuth
    азимут ухода на второй круг
    missed approach azimuth
    аэродинамическая труба для испытаний на сваливание в штопор
    spin wind tunnel
    аэродинамический гребень на крыле
    wing fence
    аэродром выхода на радиосвязь
    aerodrome of call
    аэродром на трассе полета
    en-route aerodrome
    аэродромные средства захода на посадку
    aerodrome approach aids
    балансировочный нож на задней кромке крыла
    wing trim strip
    билет на полет в одном направлении
    single ticket
    брать на борт
    take aboard
    брать ручку управления на себя
    pull the control stick back
    брать управление на себя
    1. assume the control
    2. take over the control брать штурвал на себя
    1. pull the control column back
    2. pull the aircraft out of бронирование на обратный рейс
    return reservation
    буксировка на земле
    ground tow
    введение поправки на снос
    windage adjustment
    вертолетная площадка на крыше здания
    roof-top heliport
    вести передачу на частоте
    transmit on frequency of
    ветер на определенном участке маршрута
    stage wind
    взлет на максимальном газе
    full-throttle takeoff
    взлет на режимах работы двигателей, составляющих наименьший шум
    noise abatement takeoff
    взятие ручки на себя
    backward movement of the stick
    видимость на ВПП
    runway visibility
    виза на промежуточную остановку
    stop-over visa
    визуальные средства захода на посадку
    visual aids to approach
    визуальный заход на посадку
    1. contact approach
    2. visual approach визуальный заход на посадку по упрощенной схеме
    abbreviated visual approach
    владелец сертификата на воздушное судно
    aircraft certificate holder
    влиять на безопасность
    affect the safety
    влиять на безопасность полетов
    effect on operating safety
    влиять на летную годность
    affect airworthiness
    влиять на летные характеристики
    effect on flight characteristics
    влиять на регулярность
    affect the regularity
    влиять на состояние воздушного судна
    effect on an aircraft
    вмятина на обшивке
    dent in surface
    внешняя подвеска на тросах
    sling load
    вносить поправку на снос
    make drift correction
    возвращаться на глиссаду
    regain the glide path
    возвращаться на заданный курс
    regain the track
    воздухозаборник, раздвоенный на выходе
    bifurcated air intake
    воздушная яма на пути полета
    in flight bump
    воздушное судно для полетов на большой высоте
    high-altitude aircraft
    воздушное судно, имеющее разрешение на полет
    authorized aircraft
    воздушное судно, летящее курсом на восток
    eastbound aircraft
    воздушное судно на подходе
    in-coming aircraft
    воздушное судно, находящееся на встречном курсе
    oncoming aircraft
    воздушное судно, оставшееся на плаву
    stayed afloat aircraft
    воздушное судно, совершающее заход на посадку
    approaching aircraft
    воздушный винт на режиме малого газа
    idling propeller
    восходящий поток воздуха на маршруте полета
    en-route updraft
    ВПП, не оборудованная для точного захода на посадку
    nonprecision approach runway
    ВПП, не соответствующая заданию на полет
    wrong runway
    ВПП, оборудованная для точного захода на посадку
    precision approach runway
    время захода на посадку
    approach time
    время налета по приборам на тренажере
    instrument flying simulated time
    время на подготовку к обратному рейсу
    turnaround time
    время нахождения на ВПП
    run-down occupancy time
    время нахождения на земле
    wheels-on time
    время, необходимое на полное обслуживание и загрузку
    ground turn-around time
    время опробования двигателя на земле
    engine ground test time
    время прекращения действия ограничения на воздушное движение
    traffic release time
    время простоя на земле
    ground time
    время простоя на техническим обслуживании
    maintenance ground time
    входное устройство с использованием сжатия воздуха на входе
    internal-compression inlet
    выбранная высота захода на посадку
    selected approach altitude
    выбранный наклон глиссады захода на посадку
    selected approach slope
    вывешивать воздушное судно на подъемниках
    jack an aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstall the aircraft
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft on the course
    выводить на заданный курс
    roll on the course
    выводить на курс
    track out
    выводить на режим малого газа
    set idle power
    вывод на линию пути
    tracking guidance
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold on the heading
    вызов на связь
    1. call-in
    2. aircall 3. callup вынужденная посадка воздушного судна на воду
    aircraft ditching
    выполнение промежуточного этапа захода на посадку
    intermediate approach operation
    выполнять заход на посадку
    1. complete approach
    2. execute approach выполнять работу на воздушном судне
    work on the aircraft
    выполнять уход на второй круг
    execute go-around
    выруливание на исполнительный старт для взлета
    1. taxiing to takeoff position
    2. takeoff taxiing выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    line up the aircraft
    выруливать на исполнительный старт
    line up
    высота начального этапа захода на посадку
    initial approach altitude
    высота полета вертолета при заходе на посадку
    helicopter approach height
    высота при заходе на посадку
    approach height
    высота разворота на посадочную прямую
    final approach altitude
    высота траектории начала захода на посадку
    approach ceiling
    высота установленная заданием на полет
    specified altitude
    высота хода поршня на такте всасывания
    suction head
    выходить на авиатрассу
    enter the airway
    выходить на взлетный режим
    come to takeoff power
    выходить на заданную высоту
    take up the position
    выходить на заданную траекторию
    obtain the correct path
    выходить на заданный курс
    1. get on the course
    2. put on the course 3. roll out on the heading выходить на критический угол
    reach the stalling angle
    выходить на курс с левым разворотом
    roll left on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    roll right on the heading
    выходить на ось луча
    intercept the beam
    выходить на посадочную прямую
    1. enter the final approach track
    2. roll into final выход на закритический угол атаки
    exceeding the stalling angle
    выход на посадку
    1. loading gate
    2. gate выход на посадочный курс отворотом на расчетный угол
    teardrop procedure turn
    вычислитель параметров автоматического ухода на второй круг
    auto go around computer
    вычислитель параметров захода на посадку
    approach computer
    вычислитель параметров ухода на второй круг
    1. overshoot computer
    2. go-around computer географическое положение на данный момент
    current geographical position
    глиссада захода на посадку
    approach glide slope
    глушитель шума на выхлопе
    exhaust noise suppressor
    гондола двигателя на пилоне
    side engine nacelle
    гонка двигателя на земле
    ground runup
    горизонтальный полет на крейсерском режиме
    level cruise
    груз на внешней подвеске
    1. undersling load
    2. suspended load грузовая ведомость на рейс
    cargo boarding list
    давать разрешение на взлет
    clear for takeoff
    давать разрешение на левый разворот
    clear for the left-hand turn
    давление на аэродроме
    aerodrome pressure
    давление на входе в воздухозаборник
    air intake pressure
    давление на срезе сопла
    nozzle-exit pressure
    дальность видимости на ВПП
    1. runway visual range
    2. runway visual length дальность полета на предельно малой высоте
    on-the-deck range
    дальность полета на режиме авторотации
    autorotation range
    датчик скольжения на крыло
    side-slip sensor
    двигатель на режиме малого газа
    idling engine
    двигатель, установленный на крыле
    on-wing mounted engine
    двигатель, установленный на пилоне
    pylon-mounted engine
    движение на авиационной трассе
    airway traffic
    движение на пересекающихся курсах
    crossing traffic
    движение на сходящихся курсах
    coupling traffic
    девиация на основных курсах
    cardinal headings deviation
    действия при уходе на второй круг
    go-around operations
    декларация экипажа на провоз багажа
    crew baggage declaration
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep clear of the aircraft
    деталь, установленная на прессовой посадке
    force-fit part
    диспетчер захода на посадку
    approach controller
    диспетчерская служба захода на посадку
    approach control service
    диспетчерский пункт захода на посадку
    approach control point
    диспетчерский пункт управления заходом на посадку
    approach control unit
    дистанция при заходе на посадку
    approach flight track distance
    дозаправлять топливом на промежуточной посадке по маршруту
    refuel en-route
    доклад о развороте на обратный курс
    turnaround report
    документация на вылет
    outbound documentation
    документация на прилет
    inbound documentation
    допуск на испытания
    test margin
    допуск на максимальную высоту препятствия
    dominant obstacle allowance
    допуск на массу воздушного судна
    aircraft weight tolerance
    допуск на машинную обработку
    machining allowance
    допуск на погрешность
    margin of error
    допуск на размеры воздушного судна
    aircraft dimension tolerance
    допуск на снижение
    degradation allowance
    допуск на установку
    installation tolerance
    доход на единицу воздушной перевозки
    revenue per traffic unit
    единый тариф на полет в двух направлениях
    two-way fare
    жесткость крыла на кручение
    1. wing torsional stiffness
    2. wing torsion stiffness завал на крыло
    1. wing dropping
    2. wing drop зависать на высоте
    hover at the height of
    завихрение на конце лопасти
    blade-tip vortex
    задержка на маршруте
    delay en-route
    заканчивать регистрацию на рейс
    close the flight
    заливная горловина на крыле
    overwing filler
    замок выпущенного положения ставить на замок выпущенного положения
    downlock
    запас топлива на борту
    on-board fuel
    запас топлива на рейс
    block fuel
    запрашивать разрешение на сертификацию
    request certification for
    запрещение посадки на воду
    waveoff
    запрос на взлет
    takeoff request
    запрос на посадку
    landing request
    запрос на руление
    taxi request
    заруливать на место стоянки
    taxi in for parking
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the aircraft stand
    засветка на экране локатора
    radar clutter
    засечка объекта на экране локатора
    radar fix
    заход на посадку
    1. approach operation
    2. approach 3. land approach 4. approach landing заход на посадку без использования навигационных средств
    no-aids used approach
    заход на посадку без использования средств точного захода
    nonprecision approach
    заход на посадку в режиме планирования
    gliding approach
    заход на посадку в условиях ограниченной видимости
    low-visibility approach
    заход на посадку на посадку под контролем наземных средств
    ground controlled approach
    заход на посадку на установившемся режиме
    steady approach
    заход на посадку не с прямой
    nonstraight-in approach
    заход на посадку, нормированный по времени
    timed approach
    заход на посадку под углом
    offset approach
    заход на посадку под шторками
    blind approach
    заход на посадку по командам наземных станций
    advisory approach
    заход на посадку по коробочке
    rectangular traffic pattern approach
    заход на посадку по криволинейной траектории
    curved approach
    заход на посадку по кругу
    circling approach
    заход на посадку по крутой траектории
    steep approach
    заход на посадку по курсовому маяку
    localizer approach
    заход на посадку по маяку
    beam approach
    заход на посадку по обзорному радиолокатору
    surveillance radar approach
    заход на посадку по обычной схеме
    normal approach
    заход на посадку по осевой линии
    center line approach
    заход на посадку по полной схеме
    long approach
    заход на посадку по пологой траектории
    flat approach
    заход на посадку по приборам
    1. instrument approach landing
    2. instrument landing approach заход на посадку по прямому курсу
    front course approach
    заход на посадку по радиолокатору
    radar approach
    заход на посадку по сегментно-криволинейной схеме
    segmented approach
    заход на посадку после полета по кругу
    circle-to-land
    заход на посадку по укороченной схеме
    short approach
    заход на посадку по упрощенной схеме
    simple approach
    заход на посадку при боковом ветре
    crosswind approach
    заход на посадку при симметричной тяге
    symmetric thrust approach
    заход на посадку против ветра
    upwind approach
    заход на посадку с выпущенными закрылками
    approach with flaps down
    заход на посадку с использованием бортовых и наземных средств
    coupled approach
    заход на посадку с левым разворотом
    left-hand approach
    заход на посадку с непрерывным снижением
    continuous descent approach
    заход на посадку с обратным курсом
    1. back course approach
    2. one-eighty approach заход на посадку с отворотом на расчетный угол
    teardrop approach
    заход на посадку с правым разворотом
    right-hand approach
    заход на посадку с прямой
    straight-in approach
    заход на посадку с прямой по приборам
    straight-in ILS-type approach
    заход на посадку с уменьшением скорости
    decelerating approach
    заявка на полет
    flight request
    заявка на сертификацию
    application for certification
    зона захода на посадку
    approach area
    зона захода на посадку по кругу
    circling approach area
    зона разворота на обратный курс
    turnaround area
    изменение эшелона на маршруте
    en-route change of level
    измерение шума при заходе на посадку
    approach noise measurement
    изображение на экране радиолокатора
    radar screen picture
    индикатор глиссады захода на посадку
    approach slope indicator
    индикатор на лобовом стекле
    head-up display
    информация о заходе на посадку
    approach information
    испытание на аварийное приводнение
    ditching test
    испытание на амортизационный ресурс
    service life test
    испытание на вибрацию
    vibration test
    испытание на воспламеняемость
    ignition test
    испытание на герметичность
    containment test
    испытание на максимальную дальность полета
    full-distance test
    испытание на подтверждение
    substantiating test
    испытание на прочность
    structural test
    испытание на свободное падение
    free drop test
    испытание на скороподъемность
    climbing test
    испытание на соответствие
    compliance test
    испытание на ударную нагрузку
    1. shock test
    2. impact test испытание на шум
    noise test
    испытание на шум при взлете
    takeoff noise test
    испытание на шум при пролете
    flyover noise test
    испытание на эффективность торможения
    braking action test
    испытание по уходу на второй круг
    go-around test
    испытания воздушного судна на перегрузки
    aircraft acceleration tests
    испытания воздушного судна на переменные нагрузки
    aircraft alternate-stress tests
    испытания на соответствие заданным техническим условиям
    1. proof-of-compliance tests
    2. functional tests испытания на усталостное разрушение
    fatigue tests
    испытания на флаттер
    flatter tests
    исходная высота полета при заходе на посадку
    reference approach height
    исходный угол захода на посадку
    reference approach angle
    канал связи на маршруте
    on-course channel
    карта местности зоны точного захода на посадку
    precision approach terrain chart
    карта - наряд на выполнение регламентного технического обслуживания
    scheduled maintenance record
    карта - наряд на выполнение технического обслуживания
    maintenance release
    карта - наряд на техническое обслуживание
    maintenance record
    карта планирования полетов на малых высотах
    low altitude flight planning chart
    карта прогнозов на заданное время
    fixed time prognostic chart
    квитанция на платный багаж
    excess baggage ticket
    конец этапа захода на посадку
    approach end
    конечная прямая захода на посадку
    approach final
    конечный удлиненный заход на посадку с прямой
    long final straight-in-approach operation
    конечный этап захода на посадку
    final approach
    консультативное сообщение о воздушной обстановке, регистрируемой на первичной РЛС
    traffic advisory against primary radar targets
    контакт с объектами на земле
    ground contact
    контейнер для перевозки грузов и багажа на воздушном судне
    aircraft container
    контракт на воздушную перевозку
    air carriage contract
    контракт на обслуживание в аэропорту
    airport handling contract
    контракт на перевозку разносортных грузов
    bulk contract
    контрольная площадка на аэродроме
    aerodrome checkpoint
    контрольная точка замера шумов на участке захода на посадку
    approach noise reference point
    контрольная точка захода на посадку
    approach fix
    контрольная точка конечного этапа захода на посадку
    final approach fix
    контрольная точка на маршруте
    en-route fix
    контрольная точка начального этапа захода на посадку
    initial approach fix
    контрольная точка промежуточного этапа захода на посадку
    intermediate approach fix
    контрольная точка траектории захода на посадку
    approach flight reference point
    конфигурация при полете на маршруте
    en-route configuration
    коррекция угла захода на посадку
    approach angle correction
    крепление колеса на штоке амортизатора
    wheel-to-shock strut suspension
    (шасси) кресло на поворотном кронштейне
    swivel seat
    крышка заливной горловины на крыле
    overwing filler cap
    курс захода на посадку
    1. approach course
    2. approach heading курс захода на посадку по приборам
    instrument approach course
    курс на радиостанцию
    radio directional bearing
    летательный аппарат на воздушной подушке
    air-cushion vehicle
    летать на автопилоте
    fly on the autopilot
    летать на воздушном судне
    fly by an aircraft
    летать на заданной высоте
    fly at the altitude
    летать на тренажере
    fly a simulator
    летать на эшелоне
    fly level
    линия безопасности на перроне
    apron safety line
    линия заруливания воздушного судна на стоянку
    aircraft stand lead-in line
    линия руления на место стоянки
    parking bay guideline
    лицензия на коммерческие перевозки
    commercial license
    лицензия на производство
    production certificate
    луч захода на посадку
    approach beam
    луч наведения на цель
    guidance beam
    люк аварийного выхода на крыло
    overwing emergency exit
    люк для покидания при посадке на воду
    ditching hatch
    максимально допустимая масса при стоянке на перроне
    maximum apron mass
    маневр на летном поле
    airfield manoeuvre
    маневр разворота на посадочный курс
    circle-to-land manoeuvre
    маршрут захода на посадку
    procedure approach track
    маршрутная карта полетов на малых высотах
    low altitude en-route chart
    маршрут перехода в эшелона на участок захода на посадку
    feeder route
    маршрут ухода на второй круг
    missed approach procedure track
    масштаб развертки на экране радиолокационной станции
    range marker spacing
    мат на крыло
    wing walk mat
    меры на случай аварийной посадки
    emergency landing provisions
    меры на случай аварийных ситуаций
    provisions for emergencies
    место на крыле для выполнения технического обслуживания
    overwing walkway
    место ожидания на рулежной дорожке
    taxi-holding position
    метеообслуживание на маршруте
    en-route meteorological service
    метеоусловия на авиалинии
    airway weather
    метеоусловия на аэродроме посадки
    terminal weather
    метеоусловия на запасном аэродроме
    alternate weather
    метеоусловия на маршруте
    en-route weather
    метеоусловия на нулевой видимости
    zero-zero weather
    методика испытаний при заходе на посадку
    approach test procedure
    метод разбивки атмосферы на слои
    atmospheric layering technique
    механизм измерителя крутящего момента на валу двигателя
    engine torquemeter mechanism
    минимальные расходы на установку
    minimum installation costs
    монтировать на воздушном судне
    install on the aircraft
    монтировать на шпангоуте
    mount on the frame
    мощность на валу
    shaft horsepower
    мощность на преодоление аэродинамического сопротивления
    induced drag power
    мощность на преодоление профильного сопротивления
    profile drag power
    мощность на режиме полетного малого газа
    flight idle power
    мощность на чрезвычайном режиме
    contingency power
    мощность, поступающая на вал трансмиссии
    transmission power input
    наблюдение за дальностью видимости на ВПП
    runway visual range observation
    набор высоты на маршруте
    en-route climb
    набор высоты на начальном участке установленной траектории
    normal initial climb operation
    набор высоты после прерванного захода на посадку
    discontinued approach climb
    на борту
    1. aboard
    2. on board наведение по азимуту при заходе на посадку
    approach azimuth guidance
    наведение по глиссаде при заходе на посадку
    approach slope guidance
    на взлете
    on takeoff
    на втором круге
    on go-around
    нагрузка на единицу площади
    load per unit area
    нагрузка на колесо
    wheel load
    нагрузка на крыло
    wing load
    нагрузка на поверхность управления
    control surface load
    нагрузка при стоянке на земле
    ground load
    нажимать на педаль
    depress the pedal
    нажимать на тормоза
    engage brakes
    наземный ориентир на трассе полета
    en-route ground mark
    на исполнительном старте
    at lineup
    накладная на доставку
    delivery bill
    накладывать ограничения на полеты
    restrict the operations
    на курсе
    on-course
    на левом траверзе
    1. abeam the left pilot position
    2. left abeam на максимальном газе
    at full throttle
    на малом газе
    at idle
    на маршруте
    1. on route
    2. en-route на пересекающихся курсах
    abeam
    на полной скорости
    at full speed
    на посадочном курсе
    on final
    направление захода на посадку
    direction of approach
    на правом траверзе
    1. abeam the right pilot position
    2. right abeam на протяжении всего срока службы
    throughout the service life
    наработка на земле
    ground operating time
    на режиме малого газа
    at idle power
    на скорости
    1. on the speed
    2. at a speed of на уровне земли
    at the ground level
    на установленной высоте
    at appropriate altitude
    на участке
    in segment
    (полета) на участке маршрута в восточном направлении
    on the eastbound leg
    находясь на трассе
    when making way
    находящийся на земле
    groundborne
    начальный участок захода на посадку
    initial approach segment
    начальный участок ухода на второй круг
    initial stage of go-around
    начальный этап захода на посадку
    initial approach
    начинать уход на второй круг
    initiate go-around
    не использовать возможность ухода на второй круг
    fail to initiate go-around
    нервюра, воспринимающая нагрузку на сжатие
    compression rib
    номинальная траектория захода на посадку
    nominal approach path
    нормы шума при полетах на эшелоне
    level flight noise requirements
    обеспечивать заход на посадку
    serve approach
    оборудование для обеспечения захода на посадку
    approach facilities
    обратная тяга на режиме малого газа
    reverse idle thrust
    обратное давление на выходе газов
    exhaust back pressure
    обучение на рабочем месте
    on-the-job training
    общий налет на определенном типе воздушного судна
    on-type flight experience
    общий тариф на перевозку разносортных грузов
    freight-all-kinds rate
    огни зоны приземления на ВПП
    runway touchdown lights
    огни на трассе полета
    airway lights
    ограничения на воздушных трассах
    air rote limitations
    ожидать на месте
    hold the position
    опробование на привязи
    tie-down run
    орган обеспечения безопасности на воздушном транспорте
    aviation security authority
    орган управления движением на перроне
    apron management unit
    ориентировочный прогноз на полет
    provisional flight forecast
    особые явления погоды на маршруте полета
    en-route weather phenomena
    остановка на маршруте полета
    en-route stop
    останов при работе на малом газе
    idle cutoff
    отбирать мощность на вал
    take off power to the shaft
    отверстие для отсоса пограничного слоя на крыле
    boundary layer bleed perforation
    отвечать на запрос
    respond to interrogation
    Отдел обслуживания проектов на местах
    Field Services Branch
    Отдел осуществления проектов на местах
    Field Operation Branch
    отработка действий на случай аварийной обстановки в аэропорту
    aerodrome emergency exercise
    отрицательно влиять на характеристики
    adversely affect performances
    отсчет показаний при полете на глиссаде
    on-slope indication
    оценка способности принимать на слух
    aural reception test
    очаг пожара на воздушном судне
    aircraft fire point
    очередность захода на посадку
    approach sequence
    падение давления на фильтре
    excessive pressure drop
    переводить винт на отрицательную тягу
    reverse the propeller
    перевозимый на воздушном шаре
    planeborne
    перевозка пассажиров на короткое расстояние
    passenger hop
    перевозчик на договорных условиях
    contract carrier
    перевозчик на магистральной линии
    trunk carrier
    перекладка реверса на прямую тягу
    thrust reverser stowage
    переключать на прямую тягу
    return to forward thrust
    переходить на ручное управление
    change-over to manual control
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the autopilot
    переход на другую частоту
    frequency changeover
    переход на кабрирование
    nose-up pitching
    переход на пикирование
    nose-down pitching
    переход на режим висения
    reconversion hovering
    плавно выводить на заданный курс
    smooth on the heading
    планирование при заходе на посадку
    approach glide
    плотность воздуха на уровне моря
    sea level atmospheric density
    плотность движения на маршруте
    route traffic density
    плотность размещения кресел на воздушном судне
    aircraft seating density
    повторный запуск на режиме авторотации
    windmilling restart
    подавать жалобу на компанию
    make a complaint against the company
    подавать электропитание на шину
    energize the bus
    подземные сооружения на аэродроме
    underaerodrome utilities
    подниматься на борт воздушного судна
    board an aircraft
    подтверждение разрешения на взлет
    takeoff clearance confirmation
    подтверждение разрешения на посадку
    landing clearance confirmation
    подъем на гидроподъемниках
    jacking
    позывной общего вызова на связь
    net call sign
    покидание при посадке на воду
    evacuation in ditching
    полет в направлении на станцию
    flight inbound the station
    полет в режиме ожидания на маршруте
    holding en-route operation
    полет на автопилоте
    autocontrolled flight
    полет на аэростате
    ballooning
    полет на буксире
    aerotow flight
    полет на дальность
    distance flight
    полет на конечном этапе захода на посадку
    final approach operation
    полет на короткое расстояние
    1. flip
    2. short-haul flight полет на крейсерском режиме
    normal cruise operation
    полет на критическом угле атаки
    stall flight
    полет на малой высоте
    low flying operation
    полет на малой скорости
    low-speed flight
    полет на малом газе
    idle flight
    полет на малых высотах
    low flight
    полет на номинальном расчетном режиме
    with rated power flight
    полет на одном двигателе
    single-engined flight
    полет на ориентир
    directional homing
    полет на полном газе
    full-throttle flight
    полет на продолжительность
    endurance flight
    полет на режиме авторотации
    autorotational flight
    полет на среднем участке маршрута
    mid-course flight
    полет на участке между третьим и четвертым разворотами
    base leg operation
    полет по индикации на стекле
    head-up flight
    полеты на высоких эшелонах
    high-level operations
    полеты на малых высотах
    low flying
    положение закрылков при заходе на посадку
    flap approach position
    положение на линии исполнительного старта
    takeoff position
    получать задания на полет
    receive flight instruction
    помещение на аэродроме для размещения дежурных экипажей
    aerodrome alert room
    поправка на ветер
    wind correction
    поправка на взлетную массу
    takeoff mass correction
    поправка на воздушную скорость
    airspeed compensation
    поправка на высоту
    altitude correction
    поправка на изменение угла атаки лопасти
    blade-slap correction
    поправка на массу
    mass correction
    поправка на массу при заходе на посадку
    approach mass correction
    поправка на продолжительность
    1. duration correction
    2. duration correction factor поправка на смещение
    correction for bias
    поправка на снос
    drift correction
    поправка на снос ветром
    crosswind correction
    поправка на температуру
    temperature correction
    поправка на уход курсового гироскопа
    z-correction
    порядок действий по тревоге на аэродроме
    aerodrome alerting procedure
    порядок набора высоты на крейсерском режиме
    cruise climb technique
    порядок перехода на другую частоту
    frequency changeover procedure
    порядок установки на место стоянки
    docking procedure
    посадка на авторотации
    autorotation landing
    посадка на воду
    water landing
    посадка на две точки
    1. level landing
    2. two-point landing посадка на критическом угле атаки
    stall landing
    посадка на маршруте полета
    intermediate landing
    посадка на палубу
    deck landing
    посадка на режиме малого газа
    idle-power
    посадка на точность приземления
    spot landing
    посадка на три точки
    three-point landing
    посадка на хвост
    tail-down landing
    потери на трение
    friction losses
    правила захода на посадку
    approach to land procedures
    право на передачу билетов
    ticket transferability
    предварительная заявка на полет
    advance flight plan
    предел скоростей на крейсерском режиме
    cruising speeds range
    предоставлять права на воздушные перевозки
    grant traffic privileges
    предохранительная металлическая окантовка на передней кромке лопасти
    blade metal cap
    предполагаемое время захода на посадку
    expected approach time
    препятствие в зоне захода на посадку
    approach area hazard
    препятствие на пути полета
    air obstacle
    прерванный заход на посадку
    discontinued approach
    прерывать заход на посадку
    discontinue approach
    прибор для проверки кабины на герметичность
    cabin tightness testing device
    прибор для проверки систем на герметичность
    system leakage device
    пригодность для полета на местных воздушных линиях
    local availability
    приземляться на аэродроме
    get into the aerodrome
    принимать груз на борт
    1. uplift the freight
    2. take on load 3. take up load принимать на себя ответственность
    assume responsibility
    принимать на хранение
    receive for storage
    принимать решение идти на посадку
    commit landing
    принимать решение об уходе на второй круг
    make decision to go-around
    пробег при посадке на воду
    landing water run
    проверка на герметичность
    1. leak test
    2. pressurized leakage test проверка на исполнительном старте
    lineup inspection
    проверка обеспечения полетов на маршруте
    route-proving trial
    проверять на наличие течи
    check for leakage
    проверять на наличие трещин
    inspect for cracks
    проверять на параллельность
    check for parallelism
    проверять шестерни на плавность зацепления
    test gears for smooth
    прогноз на вылет
    flight forecast
    прогноз на момент взлета
    takeoff forecast
    прогноз на момент посадки
    landing forecast
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue operating on the fuel reserve
    продолжительность работы двигателя на взлетном режиме
    full-thrust duration
    происшествие на территории государства регистрации воздушного судна
    domestic accident
    происшествие на территории другого государства
    international accident
    прокладывать на карте маршрут
    chart a course
    промежуточный этап захода на посадку
    intermediate approach
    пропуск на вход в аэропорт
    airport laissez-passer
    профиль захода на посадку
    approach profile
    прочность на разрыв
    tensile strength
    прямая тяга на режиме малого газа
    forward idle thrust
    прямые расходы на техническое обслуживание
    direct maintenance costs
    пункт выхода на связь
    point of call
    пункт контроля на наличие металлических предметов
    metal-detection gateway
    пункт управления заходом на посадку
    approach control tower
    работа двигателя на режиме малого газа
    idling engine operation
    работа на малом газе
    light running
    работа на режиме холостого хода
    idle running
    работа на смежных диапазонах
    cross-band operation
    работать на малом газе
    run idle
    работать на полном газе
    run at full throttle
    работать на режиме малого газа
    run at idle power
    работать на режиме холостого хода
    run idle
    работать на топливе
    operate on fuel
    радиолокатор точного захода на посадку
    precision approach radar
    радиолокатор управления заходом на посадку
    approach control radar
    радиолокационная система захода на посадку
    approach radar system
    радиолокационная система точного захода на посадку
    precision approach radar system
    радиопеленг на маршруте
    en-route radio fix
    радиосредства захода на посадку
    radio approach aids
    разбивать на этапы
    break down into steps
    (траекторию полета) разбитый на участки профиль захода на посадку
    measured approach profile
    разворот на курс полета
    joining turn
    разворот на обратный курс
    reverse turn
    разворот на посадку
    landing turn
    разворот на посадочную площадку
    base turn
    разворот на посадочную прямую
    1. final turn
    2. turn to final разворот на посадочный курс
    teardrop turn
    размещение воздушных судно на стоянке
    parking arrangement
    размещение на аэродроме
    on-aerodrome location
    разработка мероприятий на случай аварийной обстановки на аэродроме
    aerodrome emergency planning
    разрешение на беспошлинный ввоз
    duty-free admittance
    разрешение на ввоз
    import license
    разрешение на взлет
    1. takeoff clearance
    2. clearance for takeoff разрешение на вход
    1. entry clearance
    2. clearance to enter разрешение на вывоз
    export license
    разрешение на вылет
    1. departure clearance
    2. outbound clearance разрешение на выполнение воздушных перевозок
    operating permit
    разрешение на выполнение плана полета
    flight plan clearance
    разрешение на выполнение полета
    permission for operation
    разрешение на запуск
    start-up clearance
    разрешение на заход на посадку
    approach clearance
    разрешение на заход на посадку с прямой
    clearance for straight-in approach
    разрешение на начало снижения
    initial descent clearance
    разрешение на полет
    1. flight clearance
    2. operational clearance разрешение на полет в зоне ожидания
    holding clearance
    разрешение на полет по приборам
    instrument clearance
    разрешение на посадку
    landing clearance
    разрешение на провоз багажа
    baggage clearance
    разрешение на проживание иностранного пассажира
    alien resident permit
    разрешение на пролет границы
    border flight clearance
    разрешение на руление
    taxi clearance
    разрешение на снижение
    descent clearance
    разрешение на эксплуатацию воздушной линии
    route license
    разрешенные полеты на малой высоте
    authorized low flying
    районный диспетчерский центр управления движением на авиатрассе
    area control center
    расстояние до точки измерения при заходе на посадку
    approach measurement distance
    расстояние от воздушного судна до объекта на земле
    air-to-ground distance
    расход на крейсерском режиме
    cruise consumption
    расходы на аренду воздушного судна
    aircraft rental costs
    расходы на единицу перевозки
    expenses per traffic unit
    расходы на изготовление
    manufacturing costs
    расходы на модернизацию
    development costs
    расходы на оперативное обслуживание
    operational expenses
    расходы на техническое обслуживание
    maintenance costs
    расчет удельной нагрузки на поверхность
    area density calculation
    реагировать на отклонение рулей
    respond to controls
    реакция на отклонение
    response to deflection
    режим малого газа при заходе на посадку
    approach idle
    режим стабилизации на заданной высоте
    height-lock mode
    резкий разворот на земле
    ground loop
    сближение на встречных курсах
    head-on approach
    сбор за аэронавигационное обслуживание на трассе полета
    en-route facility charge
    сборник пассажирских тарифов на воздушную перевозку
    Air Passenger Tariff
    сбрасывать топливо на вход
    bypass fuel back
    сваливаться на нос
    drop the nose
    связь на маршруте
    en-route communication
    сегментная траектория захода на посадку
    segmented approach path
    Сектор закупок на местах
    Field Purchasing Unit
    Сектор найма на местах
    Field Recruitment Unit
    Сектор обеспечения снабжения на местах
    Field Procurement Services Unit
    Сектор учета кадров на местах
    Field Personal Administration Unit
    Секция осуществления проектов на местах
    Field Operations Section
    (ИКАО) Секция снабжения на местах
    Field Procurement Section
    (ИКАО) Секция управления кадрами на местах
    Field Personnel Section
    (ИКАО) сертификация по шуму на взлетном режиме
    take-off noise
    сигнал отклонения от курса на маяк
    localizer-error signal
    система автоматического захода на посадку
    automatic approach system
    система захода на посадку
    approach system
    система объявления тревоги на аэродроме
    aerodrome alert system
    система огней точного захода на посадку
    precision approach lighting system
    система предупреждения о сдвиге ветра на малых высотах
    low level wind-shear alert system
    система управления воздушным судном при установке на стоянку
    approach guidance nose-in to stand system
    скольжение на крыло
    1. squashing
    2. wing slide скользить на крыло
    squash
    (о воздушном судне) скорость захода на посадку
    1. approach speed
    2. landing approach speed скорость захода на посадку с убранной механизацией крыла
    no-flap - no-slat approach speed
    скорость захода на посадку с убранными закрылками
    no-flap approach speed
    скорость захода на посадку с убранными предкрылками
    no-slat approach speed
    скорость истечения выходящих газов на срезе реактивного сопла
    nozzle exhaust velocity
    скорость на начальном участке набора высоты при взлете
    speed at takeoff climb
    скорость полета на малом газе
    flight idle speed
    скорость снижения при заходе на посадку
    approach rate of descent
    служебная дорога на аэродроме
    aerodrome service road
    снежные заносы на аэродроме
    aerodrome snow windrow
    снижение на крейсерском режиме
    cruise descent
    снижение на режиме авторотации
    autorotative descend operation
    снижение шума при опробовании двигателей на земле
    ground run-up noise abatement
    совершать посадку на борт воздушного судна
    join an aircraft
    совершать посадку на воду
    land on water
    согласованный пункт выхода на связь
    agreed reporting point
    способ захода на посадку
    approach technique
    способ ухода на второй круг
    go-around mode
    средняя нагрузка на одно колесо
    equivalent wheel load
    средняя тарифная ставка на пассажиро-милю
    average fare per passenger-mile
    средства захода на посадку
    aids to approach
    срок годности при хранении на складе
    shelf life
    срок представления плана на полет
    flight plan submission deadline
    срыв потока на лопасти
    1. blade slap phenomenon
    2. blade slap ставить воздушный винт на полетный упор
    latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на упор
    latch a propeller
    ставить на тормоз
    block the brake
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the landing gear up
    стандартная система захода на посадку
    standard approach system
    стандартная система управления заходом на посадку по лучу
    standard beam approach system
    стандартный заход на посадку
    standard approach
    створка на выходе из радиатора
    radiator exit shutter
    стендовые испытания на выносливость
    bench-run tests
    степень перепада давления на срезе сопла
    nozzle exhaust pressure ratio
    стойка регистрации у выхода на перрон
    gate check
    столкновение на встречных курсах
    head-on collision
    ступенчатый заход на посадку
    step-down approach
    стыковка рейсов на полный маршрут
    end-to-end connection
    судно на воздушной подушке
    hovercraft
    схема визуального захода на посадку
    visual approach streamline
    схема захода на посадку
    1. approach procedure
    2. approach chart 3. approach pattern схема захода на посадку без применения радиолокационных средств
    nonprecision approach procedure
    схема захода на посадку по командам с земли
    ground-controlled approach procedure
    схема захода на посадку по коробочке
    rectangular approach traffic pattern
    схема захода на посадку по приборам
    1. instrument approach chart
    2. instrument approach procedure схема разворота на посадочный круг
    base turn procedure
    схема точного захода на посадку
    precision approach procedure
    схема ухода на второй круг
    1. overshoot procedure
    2. missed approach procedure таможенное разрешение на провоз
    clearance of goods
    тариф на воздушную перевозку пассажира
    air fare
    тариф на оптовую чартерную перевозку
    wholesale charter rate
    тариф на отдельном участке полета
    sectorial rate
    тариф на перевозку почты
    mail rate
    тариф на перевозку товаров
    commodity rate
    тариф на полет в ночное время суток
    night fare
    тариф на полет по замкнутому кругу
    round trip fare
    тариф на полет с возвратом в течение суток
    day round trip fare
    тариф на путешествие
    trip fare
    температура газов на входе в турбину
    turbine entry temperature
    температура на входе
    inlet temperature
    температура на входе в турбину
    turbine inlet temperature
    температура на выходе
    outlet temperature
    температура на выходе из компрессора
    compressor delivery temperature
    температура на уровне моря
    sea-level temperature
    тенденция сваливания на крыло
    wing heaviness
    территория зоны захода на посадку
    approach terrain
    техника пилотирования на крейсерском режиме
    aeroplane cruising technique
    топливный бак, устанавливаемый на конце крыла
    wingtip fuel tank
    топливо на опробование
    run-up fuel
    топливо расходуемое на выбор высоты
    climb fuel
    торможение на мокрой ВПП
    wet braking acquisition
    тормозное устройство на ВПП
    runway arresting gear
    точный заход на посадку
    precision approach
    траектория захода на посадку
    approach path
    траектория захода на посадку по азимуту
    azimuth approach path
    траектория захода на посадку по лучу курсового маяка
    localizer approach track
    траектория захода на посадку, сертифицированная по шуму
    noise certification approach path
    траектория захода на посадку с прямой
    straight-in approach path
    траектория конечного этапа захода на посадку
    final approach path
    траектория точного захода на посадку
    precision approach path
    тренировочный заход на посадку
    practice low approach
    тяга на взлетном режиме
    takeoff thrust
    тяга на максимально продолжительном режиме
    maximum continuous thrust
    тяга на режиме максимального газа
    full throttle thrust
    тяга на режиме малого газа
    idling thrust
    тяга на установившемся режиме
    steady thrust
    угломестная антенна захода на посадку
    approach elevation antenna
    угол захода на посадку
    angle of approach
    угол распространения шума при заходе на посадку
    approach noise angle
    удельное давление колеса на грунт
    wheel specific pressure
    удельное давление на поверхность ВПП
    footprint pressure
    удельный расход топлива на кг тяги в час
    thrust specific fuel consumption
    удлиненный конечный этап захода на посадку
    long final
    удостоверение на право полета по авиалинии
    airline certificate
    удостоверение на право полета по приборам
    instrument certificate
    указатель места ожидания на рулежной дорожке
    taxi-holding position sign
    указатель скорости снижения на ВПП
    rising runway indicator
    указатель траектории точного захода на посадку
    precision approach path indicator
    указатель угла захода на посадку
    approach angle indicator
    управление в зоне захода на посадку
    approach control
    управление воздушным движением на трассе полета
    airways control
    управление на переходном режиме
    control in transition
    управление при выводе на курс
    roll-out guidance
    уровень шума при заходе на посадку
    approach noise level
    усилие на органах управления от автомата загрузки
    artificial feel
    усилие на педали
    pedal force
    усилие на ручку управления
    stick force
    усилие на систему управления
    control system load
    усилие на штурвале
    control wheel force
    усилие пилота на органах управления
    pilot-applied force
    условия, моделируемые на тренажере
    simulated conditions
    условия на маршруте
    en-route environment
    условия посадки на воду
    ditching conditions
    устанавливать на борту
    install aboard
    устанавливать на борту воздушного судна
    install in the aircraft
    устанавливать на требуемый угол
    set at the desired angle
    устанавливать на упор шага
    latch the pitch stop
    (лопасти воздушного винта) устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    lock the legs
    установка в положение для захода на посадку
    approach setting
    установка закрылков на взлетный угол
    flaps takeoff setting
    установка закрылков на посадочный угол
    flaps landing setting
    установка на замок выпущенного положения
    lockdown
    установка на замок убранного положения
    lockup
    установка на место обслуживания
    docking manoeuvre
    установка на место стоянки
    1. docking
    2. parking manoeuvre установленная схема ухода на второй круг по приборам
    instrument missed procedure
    установленный на воздушном судне
    airborne
    установленный на двигателе
    engine-mounted
    устойчивость на воде
    stability on water
    (после аварийной посадки воздушного судна) устойчивость на курсе
    course keeping ability
    устойчивость на траектории полета
    arrow flight stability
    устойчивость при заходе на посадку
    steadiness of approach
    устойчивость при скольжении на крыло
    side slipping stability
    устройство для транспортировки древесины на внешней подвеске
    timber-carrying suspending device
    утопленный огонь на поверхности ВПП
    runway flush light
    уточнение задания на полет
    flight coordination
    уходить на второй круг
    1. go round again
    2. miss approach уходить на второй круг по заданной схеме
    take a missed-approach procedure
    уход на второй круг
    1. go-around flight manoeuvre
    2. go-around 3. missed approach 4. balked landing уход на второй круг с этапа захода на посадку
    missed approach operation
    участок захода на посадку
    1. approach leg
    2. approach segment участок захода на посадку до первого разворота
    upwind leg
    участок разворота на ВПП
    runway turning bay
    флажок на рейке
    tracking flag
    характеристики на разворотах
    turn characteristics
    центр радиолокационного управления заходом на посадку
    radar approach control
    частота вызова на связь
    calling frequency
    частота на маршруте полета
    en-route frequency
    число оборотов двигателя на взлетном режиме
    engine takeoff speed
    шаблон схемы разворота на посадочный курс
    base turn template
    шасси выпущено и установлено на замки выпущенного положения
    landing gear is down and locked
    швартовка груза на воздушном судне
    aircraft cargo lashing
    штуцер для проверки наддува на земле
    ground pressurization connection
    штуцер для проверки на земле
    ground testing connection
    штырь фиксации на земле
    ground locking pin
    эквивалентная мощность на валу
    equivalent shaft power
    экзамен на получение квалификационной отметки
    rating test
    эксплуатационные расходы на воздушное судно
    aircraft operating expenses
    электропроводка высокого напряжения на воздушном судне
    aircraft high tension wiring
    электропроводка низкого напряжения на воздушном судне
    aircraft low tension wiring
    этап захода на посадку
    approach phase

    Русско-английский авиационный словарь > на

  • 23 costo

    "cost;
    Aufwand;
    custo"
    * * *
    m cost
    costo della vita cost of living
    prezzo m di costo cost price
    costi pl di produzione production costs
    a costo di perdere even if it means losing
    ad ogni costo at all costs
    * * *
    costo s.m. cost; ( prezzo) price; ( spesa) expense: il costo del pane, dei libri, the cost of bread, of books; non parte perché non può affrontare il costo del viaggio, he's not leaving because he can't afford the cost of the trip; il costo della vita sale, the cost of living is rising // (comm., econ.): sotto costo, below cost; comprare, vendere sotto costo, to buy, to sell below cost; a basso costo, at low cost; a prezzo di costo, at cost price; costo addizionale, extra cost (o on cost); costo base, basic cost; costo complessivo, all-in (o total) cost; costo corrente, effettivo, actual cost; costo fisso, fixed charge; costo industriale, production cost; costo marginale, marginal (o incremental) cost; costo netto, net cost (o factor cost); costo operativo, operational cost; costo originario, original cost; costo preventivo, budgeted cost; costo primo ( delle materie prime e della manodopera), flat cost (o prime cost o first cost); costo reale, real (o historical) cost; costo sociale, social cost; costo unitario, unit cost; costo variabile, variable cost; costo vivo, outlay (o out-of-pocket) cost; costo del denaro, cost of money; costo del lavoro, della manodopera, labour cost (o cost of labour); costo d'affitto, rental cost; costo del trasporto, haulage, cost of transport, freight, freightage; costo di avviamento, setting up (o starting-load) cost; costo di distribuzione, distribution cost; costo di fabbricazione, manufacturing cost; costo di mercato, cost of market (o market cost); costo di noleggio (di nave ecc.), freight; costo di produzione, cost of production (o production cost), prime cost (o first cost o factory cost); costo di rinnovo, renewal; costo di riproduzione, reproduction cost; costo di trasporti via acqua, waterage; costo e nolo, cost and freight (abbr. c.a.f.); costo assicurazione e nolo, cost insurance, freight (abbr. c.i.f.); costo assicurazione, nolo e cambio, cost insurance; freight and exchange (abbr. c.i.f.e.) // costi crescenti, mounting (o increasing) costs; costi d'amministrazione, administrative costs; costi salariali, wage costs; costi di esercizio, running cost (s), operating charges, operating expenses; costi di pubblicità, advertising costs; costi generali, overhead costs (o overheads); costi previsti, estimated costs; riduzione dei costi, cost reduction; determinazione dei costi, costing.
    ◆ FRASEOLOGIA: a nessun costo, on no account (o in no case); a nessun costo era disposto a rivederla, he did not on any account want to see her again // ad ogni costo, at all costs (o at any rate): l'ha voluto sapere a ogni costo nonostante fosse un segreto, he wanted at all costs to find out, even though it was a secret // a costo di, at the cost of (o even if): voglio passare quell'esame a costo di studiare tutta la notte, I want to pass the exam even if I have to study all night; a costo di perdere tutto, even if I should lose everything // ha pagato un alto costo per raggiungere il suo scopo, he paid a high price to achieve his end.
    * * *
    ['kɔsto]
    1. sm
    (anche), fig cost

    a ogni o qualunque costo; a tutti i costi — at all costs

    l'ha voluto portare a tutti i costi — he was determined to bring it, no matter what

    non vuol cedere a nessun costo — there's no way he'll give in, he won't give in no matter what

    2.
    * * *
    ['kɔsto]
    sostantivo maschile
    1) (prezzo) cost, price; (per un servizio) fee, charge; (spesa) cost, expense

    a prezzo di costo — [ vendere] at cost (price)

    a basso costo — [vendere, comprare] on the cheap; [film, produzione] low-budget, low-cost

    sotto costo — [vendere, comprare] below cost, under price

    troverò la chiave, a costo di dover mettere sottosopra tutta la casa! — I'll find the key, I don't care if o even if I have to pull the house apart!

    ••

    a qualunque o ogni costo, a tutti i -i at all costs, at any cost o price; a nessun costo — on no account, by no means

    * * *
    costo
    /'kɔsto/
    sostantivo m.
     1 (prezzo) cost, price; (per un servizio) fee, charge; (spesa) cost, expense; a prezzo di costo [ vendere] at cost (price); a basso costo [vendere, comprare] on the cheap; [film, produzione] low-budget, low-cost; sotto costo [vendere, comprare] below cost, under price
     2 a costo di a costo della propria vita at the cost of one's (own) life; troverò la chiave, a costo di dover mettere sottosopra tutta la casa! I'll find the key, I don't care if o even if I have to pull the house apart!
    a qualunque o ogni costo, a tutti i -i at all costs, at any cost o price; a nessun costo on no account, by no means
    \
    costo del denaro cost of money; costo del lavoro labour costs; costo di produzione production cost; costo della vita cost of living.

    Dizionario Italiano-Inglese > costo

  • 24 движущая сила

    1) General subject: driving force, driving motive, driving-force, impetus, impulsive force, locomotive power, momentas, momentum, motivation, motive force, motive power, mover, operant force, prime engine of ( smth) (чего-л), prime mover, propellant, propeller, propulsion (тж. перен.), propulsive force, pulsion, sinews, driver, growth engine
    2) Naval: movent
    3) Literal: mainspring
    4) Military: actor, propelling force
    6) Bookish: effectrix
    8) Religion: dynamic
    9) Railway term: impellent
    10) Accounting: factor
    11) Automobile industry: impelling power
    12) Cinema: motor
    13) Physics: motivity, propellent
    15) Mechanics: drive force
    17) Business: driving power
    18) EBRD: powerhouse
    19) Automation: momentum force
    20) Robots: (вперёд) propulsion, (вперёд) propulsive force
    21) Arms production: propellent force
    22) Makarov: factor (процесса), impelling force, motive, operative force, propellant power, propulsive thrust, pull, sinew

    Универсальный русско-английский словарь > движущая сила

  • 25 запас, аварийный


    survival kit
    (средств жизнеобеспечения на случай вынужденной посадки)
    -, аварийный носимый (анз) — survival kit /pack/
    - (топлива), азронавигационный (анз) — fuel reserve
    -, бортовой аварийный (средств жизнеобеспечения) — survival kit /pack/ place supplementary survival kit in raft.
    - высотыaltitude margin
    - до сваливанияpre-stall margin
    - запасных ламп — spare lamp /bulb/ supply before a flight the flight engineer should check the spare lamp supply.
    - кислорода (no времени)oxygen duration
    - кислорода в человеко-часахoxygen duration in manhours
    - компрессора no помпажуcompressor surge margin
    - масла — oil quantity, amount оt oil
    - мощностиpower reserve
    - на расширениеexpansion space
    каждый топливный бак должен иметь запас пространства на расширение не менее 2 % от полного объема бака, — each fuel tank must have an expansion space of not less than 2 percent of the tank capacity.
    -, носимый аварийный (наз, катапультного кресла) — survival kit /pack/
    - устойчивости (ла на воде поспе аварийной посадки на воду) — margin of positive water stability. the margin of positive water stability minimizes probability of capsizing.
    - плавучестиreserve buoyancy
    - подъемной силыmargin of lift

    the measured ability of an airplane to gain altitude in a given time under given atmospheric conditions.
    - no оборотам (ротора, несуmere винта) — (rotor) speed margin
    - no сваливанию (до критического угла атаки) — stall margin. а pull-up warning is not issued to cause overreaction when the stall margin is very small.
    - продольной статической устойчивостиlongitudinal static margin
    отношение величины смещения ц.т. вперед от фокуса самолета при освобожденном руле высоты к величине сах.
    - (продольной) устойчивости по перегрузке с зажатым управлениемmaneuver margin with stick fixed
    - (продопьной) устойчивости по перегрузке со свободным управлениемmaneuver margin with stick free
    - прочностиmargin of strength
    - прочности (коэффициент безопасности)factor of safety
    отношение расчетной нагрузки к эксплуатационной, — the factor by which а limit load is multiplied to produce the load to be used in the design of an aircraft or part of an aircraft.
    - статистической устойчивостиstatic margin
    - статистической устойчивости с зажатым управлениемstatic margin with stick fixed
    - статистической устойчивости с зажатым управпением, положительный — positive static margin with stick fixed
    - статистической устойчивости со свободным управлениемstatic margin with stick free
    - статистической устойчивости со свободным управлением, положительный — positive static margin whh stick free
    - топлива (весовой)fuel (load)

    the fuel (load) is carried in the wing tanks.
    - топлива (количество) — fuel quantity, amount of fuel
    топпивомер показывает суммарный запас топлива в топливных баках самолета, — the fuel quantity indicator indicates total amount of fuel in the aircraft (tanks).
    - топлива, гарантийный — guarantee fuel reserve
    минимальный гарантийный запас плюс запас топлива, устанавливаемый квс в зависимости от изменившихся условий полета.
    - топлива... литров, аэронавигационный —... - liter fuel reserve
    - топлива, минимальный гарантийный — minimum guarantee fuel reserve
    запас топлива, равный 10 % от располагаемого запаса, предназначенный для компенсации возможного увеличения топлива по сравнению с расчетным.
    - топпива на... часов полета, —... -hour fuel reserve
    аэронавигационный — the aircraft range is km with one-hour fuel reserve.
    - топлива, неравномерный (в лев, и прав, группах топливных баков) — asymmetric fuel loads (in left and right wing tanks)
    - топлива, располагаемый — total fuel available
    - топлива, уточненный (с учетом поправок на условия полета) — corrected fuel load
    - тягиthrust reserve
    - управвленияmargin of control
    запас продольно-поперечноro управления должен обеспочивать нормальное управпение по крену и тангажу при максимальной непревышаемой скорости — the margin of cyclic control must allow satisfactory roll and pitch control at vne...
    - устойчивостиstability margin
    - устойчивости компрессораcompressor stall margin
    - центровкиcenter-of-gravity margin
    расстояние по сах между критической центровкой и действительной (передней или задней) центровкой.
    с 3. смазки (предварительно смазанный, напр., подшипник) — prelubricated (ball bearing)
    пополнять 3. масла (в баке) пополнять 3. топлива — replenish oil in oil tank refuel

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > запас, аварийный

  • 26 помеха

    1) General subject: a spoke in (smb.'s) wheel, a stop to ( smth.) (чему-л.), albatross, annoyance, backset, baffle, balk, barrier, block, clog, crab, crab-tree, crabber, crimp, cross-talk, cumber, disadvantage, disturbance, disturber, drawback, embarrassment, encumbrance, handicap, headache, hinderance, hindrance, hitch, hobble, holdback, impedient, impediment, interception, intercurrence, interference, interruption, intervenient, jam, jog, liability, longstop, mar, marplot, noise, nuisance, obstruction, obstructive, occlusion, pullback, retardation, retarder, retardment, roadblock, stoppage, throttle, trammel, trammels, trouble, bottleneck, obstacle, bogged down, stone of stumbling, halt
    2) Computers: crosstalk
    3) Naval: clogging
    4) Medicine: difficulty, stop
    5) Colloquial: rub
    6) American: spoiler
    7) Obsolete: let
    8) Latin: remora
    9) Military: bar, jamming
    10) Engineering: bug, contaminating signal, cramp, crosstalk (перекрёстная), interfering signal, jamming (преднамеренная), parasite, perturbation, restriction, undesired signal, unwanted signal
    11) Chemistry: background noise
    14) Australian slang: a kick in the teeth
    16) Mining: counter time
    17) Diplomatic term: bottleneck (в переговорах), embargo
    19) Scottish language: interpellation
    20) Telecommunications: countermeasure, pickoff
    21) Textile: misdraw
    22) Jargon: bag, bandit
    23) Information technology: breakdown, clutter, noisy signal, spurious signal
    26) Metrology: cross talk
    27) Advertising: disturbing factor
    28) Household appliances: disturbance interference
    29) EBRD: harassment
    32) leg.N.P. interference (e.g., with navigation), obstacle (to)
    33) Aviation medicine: disability, hazard
    34) Makarov: alias, bar( часто to), crossing, interference (в анализе), interrupt, pull-back
    35) oil&gas: distortion
    36) Phraseological unit: brick wall (An obstacle.)

    Универсальный русско-английский словарь > помеха

  • 27 растягивать

    expand, extend, pull, splay, strain, stretch
    * * *
    растя́гивать гл. ( удлинять)
    stretch, lengthen, extend, spread
    растя́гивать банда́жное кольцо́ — spread [enlarge] a band
    растя́гивать ко́жу — lay along leather
    растя́гивать развё́ртку осциллоско́па, напр. в 5 раз — expand [extend] the time-base [sweep] by 5 [by a factor of 5], give a 5 time-base [sweep] expansion
    * * *
    1) stretch; 2) elongate

    Русско-английский политехнический словарь > растягивать

  • 28 Seite

    Seite f (S.) COMP, GEN page, p an der Seite STAT collateral
    * * *
    f (S.) <Comp, Geschäft> page (p) ■ an der Seite < Math> collateral
    * * *
    Seite
    (Partei) side, part, (Perspektive) aspect, (Quelle) quarter;
    am Fuße einer Seite bottom of page;
    auf der ersten Seite [einer Zeitung] first page;
    auf umstehender Seite overleaf;
    von allen Seiten from all directions, from right and left;
    von kompetenter Seite from an authoritative source;
    von maßgeblicher Seite ex cathedra (lat.);
    von meiner Seite aus for my part;
    von gut unterrichteter Seite on good authority, from a well-informed source;
    angeschnittene Seite bleed-off page;
    ausklappbare Seite (Buch) pull-out;
    ausschlagbare Seite gatefold;
    eng beschriebene Seiten closely written pages;
    dazwischenliegende Seiten intervening pages;
    [druck]angeschnittene Seite (Anzeigen) bleed-off page;
    ganze Seite whole (full) page;
    linke Seite left-hand page;
    menschliche Seite human factor;
    rechte Seite (Textilwaren) face;
    vordere Seite front page;
    zweispaltige Seite page of two columns;
    Seite einer Angelegenheit aspect of a matter;
    erste Seite eines Internetanbieters (Internet) homepage;
    rechte Seite einer Straße right-hand side of a street;
    beide Seiten anhören to hear both sides;
    auf beiden Seiten bedrucken (drucktechn.) to perfect;
    Angebote von mehreren Seiten bekommen to get several offers;
    Seite in einer Zeitschrift belegen to place a page in a magazine;
    über die ganze erste Seite gehen to be spread across the front page;
    etw. Geld auf die Seite legen to put money by, to put away for a rainy day;
    auf Seiten der Regierung stehen to support the government;
    der väterlichen Seite zufallen to fall to the heirs of the father’s side.

    Business german-english dictionary > Seite

  • 29 Nachfragebedürfnisse steuern

    Nachfragebedürfnisse steuern
    to regulate the level of demand;
    Nachfragebelebung growth of (upturn in) demand;
    Nachfrageboom wave of demand;
    Nachfragedämpfung damper on (dampening of) demand;
    Nachfragedeckung satisfaction of demand, commodity coverage;
    Nachfragedruck pressure (pull, push) of demand;
    Nachfrage dynamik strength of market;
    Nachfrageeffekt demand effect;
    Nachfrageeinbruch decline in demand;
    Nachfrageelastizität elasticity of demand;
    Nachfrageentwicklung trend of the market, movement in demand, demand trend;
    Nachfrageerhöhung increase in demand;
    Nachfrageermächtigung inquirendo;
    Nachfrageexpansion expansion of demand;
    Nachfragefaktor demand factor;
    Nachfrageflexibilität market flexibility;
    Nachfragefunktion demand function;
    Nachfrageimpuls stimulation of demand;
    Nachfrageinflation demand inflation;
    Nachfrageinstabilität instability of demand;
    Nachfrageintensität strength of demand;
    Nachfrageintensivierung intensified demand;
    Nachfragekennziffer demand parameter;
    Nachfragekonjunktur booming demand;
    Nachfragekredit supplementary credit;
    Nachfragekurs bid price;
    Nachfragekurve demand curve;
    Nachfragekurve für Investitionskapital investment demand curve;
    Nachfragelücke hiatus in demand;
    Nachfragemassierung accumulated demand;
    Nachfragemonopol buyer’s monopoly, monopsony.

    Business german-english dictionary > Nachfragebedürfnisse steuern

  • 30 jugar

    v.
    1 to play (practicar un deporte, juego).
    jugar al ajedrez/a las cartas to play chess/cards
    jugar en un equipo to play for a team
    jugar a las muñecas to play with one's dolls
    te toca jugar it's your turn o go
    jugar limpio/sucio to play clean/dirty
    Ellos juegan en la arena They play in the sand.
    Ellos juegan tenis They play tennis.
    2 to gamble.
    jugar a la lotería to play the lottery
    * * *
    (u changes to ue in stressed syllables and g changes to gu before e)
    Present Indicative
    juego, juegas, juega, jugamos, jugáis, juegan.
    Past Indicative
    jugué, jugaste, jugó, jugamos, jugasteis, jugaron.
    Present Subjunctive
    Imperative
    juega (tú), juegue (él/Vd.), juguemos (nos.), jugad (vos.), jueguen (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    * * *
    1. VI
    1) [niño, deportista] to play

    ¡si seguís así yo no juego! — if you carry on like that I'm not playing!

    jugar a algo — to play sth

    jugar con algo — to play with sth

    jugar contra algn — to play (against) sb

    2) (=hacer una jugada)
    a) [en ajedrez, parchís] to move

    ¿quién juega? — whose move o turn o go is it?

    b) [con cartas] to play

    ¿quién juega? — whose turn o go is it?

    3) (=pretender ser)

    jugar a algo — to play at being sth

    4)

    jugar con

    a) (=manosear) [gen] to play around with, mess around with; [distraídamente] to toy with, fiddle with

    no juegues con el enchufe, que es peligroso — don't play o mess around with the plug - it's dangerous

    estaba jugando con un bolígrafo mientras hablabahe was toying o fiddling with a pen while he spoke

    b) (=no tomar en serio) [+ sentimientos] to play with

    es importante permanecer en el poder, pero no a costa de jugar con la opinión pública — it is important to stay in power, but not if it means gambling with public opinion

    c) (=utilizar) to play with
    5) (=influir)

    jugar en contra de algo/algn — to work against sth/sb

    jugar a favor de algo/algn — [situación] to work in sth/sb's favour o (EEUU) favor; [tiempo, destino] to be on sb's side

    6) (=apostar) to gamble
    7) (Bolsa) to speculate
    8) LAm (Mec) to move about
    2. VT
    1) [+ partida, partido] to play

    jugar la baza de algo —

    ¡me la han jugado! — I've been had! *

    su mujer se la jugaba con otro LAm his wife was two-timing him *

    baza 2)
    2) [+ papel] to play
    3) (=apostar) to bet

    jugar cinco dólares a una cartato bet o put five dollars on a card

    4) LAm [+ fútbol, tenis, ajedrez, póker] to play
    5) †† [+ espada, florete] to handle, wield
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) ( divertirse) to play

    jugar al fútbol — (Esp, RPl) to play football

    ¿a qué jugamos? — what shall we play?

    b) (Dep) to play

    jugar limpio/sucio — to play fair/dirty

    c) (en ajedrez, damas) to move; ( en naipes) to play; ( en otros juegos) to play

    me tocaba jugar a mí — it was my turn/move/go

    d) ( apostar fuerte) to gamble
    e) (fam) ( bromear)

    ni por jugar: no lo hace ni por jugar — she wouldn't do it (even) if you paid her

    f) (Fin)

    jugaban al alza/a la baja — they were betting on a bull/bear market

    a) <persona/sentimientos> to play with, toy with
    b) ( manejar) <colores/luz> to play with
    3) factores/elementos ( actuar)

    jugar en contra de alguiento work o count against somebody

    2.
    jugar vt
    1)
    a) <partido/carta> to play

    jugársela a alguiento play a dirty trick on somebody

    b) (AmL exc RPl) <tenis/fútbol/ajedrez> to play
    2)
    a) ( apostar)
    b) ( sortear)
    3) <rol/papel> to play
    3.
    jugarse v pron
    a) ( gastarse en el juego) < sueldo> to gamble (away)
    b) ( arriesgar) <reputación/vida> to risk, put... at risk

    se lo jugó todo en el negocioshe staked o risked everything on the business

    jugarse el pellejo — (fam) to risk one's neck (colloq)

    c) ( apostarse) (recípr)
    * * *
    = gamble, play, game.
    Ex. In the case of bookshops the function of 'buying' calls for real skill since the bookseller is gambling with his (or her) capital in purchasing the goods.
    Ex. A man who witnesses said was intoxicated and playing with a handgun died last night after shooting himself in the head.
    Ex. The next thing you know, people will never leave their house for any real social interactions and everyone will be gaming all day long.
    ----
    * empezar a jugar mejor = get back into + the game.
    * jugar a la ruleta rusa = play + Russian roulette.
    * jugar a las apuestas = game.
    * jugar a las canicas = play + marbles.
    * jugar al azar = gamble.
    * jugar al dominó = play + dominoes.
    * jugar a los bolos = bowling.
    * jugar a lo seguro = play it + safe.
    * jugar a los juegos = game.
    * jugar bien + Posesivo + baza = play + Posesivo + cards right.
    * jugar bien + Posesivo + cartas = play + Posesivo + cards right.
    * jugar con = mess with, play + fast and loose with.
    * jugar con fuego = court + disaster, play with + fire, court + danger, flirt with + danger.
    * jugar de ala izquierda = play + the left wing.
    * jugar de extremo derecho = play + the left wing.
    * jugar juegos = play + games.
    * jugar juntos = play along with.
    * jugar limpio = play + fair.
    * jugar peligrosamente = flirt with + danger, court + danger.
    * jugarse cualquier cosa = bet + Posesivo + life.
    * jugarse el cuello = bet + Posesivo + life.
    * jugarse el pellejo = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.
    * jugarse el tipo (por) = stick + Posesivo + neck out (for).
    * jugarse el todo por el todo = take + the plunge, risk + life and limb.
    * jugarse la cabeza = bet + Posesivo + life.
    * jugarse la camisa = bet + Posesivo + life.
    * jugarse la piel = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.
    * jugarse la vida = play + Russian roulette, risk + Posesivo + life, risk + life and limb, bet + Posesivo + life.
    * jugárselo todo = go for + broke, shoot (for) + the moon.
    * jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
    * jugar sobre seguro = play it + safe.
    * jugar un papel = play + role.
    * mientras juega = at play.
    * partido que se juega en casa = home game.
    * partido que se juega fuera de casa = away game.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) ( divertirse) to play

    jugar al fútbol — (Esp, RPl) to play football

    ¿a qué jugamos? — what shall we play?

    b) (Dep) to play

    jugar limpio/sucio — to play fair/dirty

    c) (en ajedrez, damas) to move; ( en naipes) to play; ( en otros juegos) to play

    me tocaba jugar a mí — it was my turn/move/go

    d) ( apostar fuerte) to gamble
    e) (fam) ( bromear)

    ni por jugar: no lo hace ni por jugar — she wouldn't do it (even) if you paid her

    f) (Fin)

    jugaban al alza/a la baja — they were betting on a bull/bear market

    a) <persona/sentimientos> to play with, toy with
    b) ( manejar) <colores/luz> to play with
    3) factores/elementos ( actuar)

    jugar en contra de alguiento work o count against somebody

    2.
    jugar vt
    1)
    a) <partido/carta> to play

    jugársela a alguiento play a dirty trick on somebody

    b) (AmL exc RPl) <tenis/fútbol/ajedrez> to play
    2)
    a) ( apostar)
    b) ( sortear)
    3) <rol/papel> to play
    3.
    jugarse v pron
    a) ( gastarse en el juego) < sueldo> to gamble (away)
    b) ( arriesgar) <reputación/vida> to risk, put... at risk

    se lo jugó todo en el negocioshe staked o risked everything on the business

    jugarse el pellejo — (fam) to risk one's neck (colloq)

    c) ( apostarse) (recípr)
    * * *
    = gamble, play, game.

    Ex: In the case of bookshops the function of 'buying' calls for real skill since the bookseller is gambling with his (or her) capital in purchasing the goods.

    Ex: A man who witnesses said was intoxicated and playing with a handgun died last night after shooting himself in the head.
    Ex: The next thing you know, people will never leave their house for any real social interactions and everyone will be gaming all day long.
    * empezar a jugar mejor = get back into + the game.
    * jugar a la ruleta rusa = play + Russian roulette.
    * jugar a las apuestas = game.
    * jugar a las canicas = play + marbles.
    * jugar al azar = gamble.
    * jugar al dominó = play + dominoes.
    * jugar a los bolos = bowling.
    * jugar a lo seguro = play it + safe.
    * jugar a los juegos = game.
    * jugar bien + Posesivo + baza = play + Posesivo + cards right.
    * jugar bien + Posesivo + cartas = play + Posesivo + cards right.
    * jugar con = mess with, play + fast and loose with.
    * jugar con fuego = court + disaster, play with + fire, court + danger, flirt with + danger.
    * jugar de ala izquierda = play + the left wing.
    * jugar de extremo derecho = play + the left wing.
    * jugar juegos = play + games.
    * jugar juntos = play along with.
    * jugar limpio = play + fair.
    * jugar peligrosamente = flirt with + danger, court + danger.
    * jugarse cualquier cosa = bet + Posesivo + life.
    * jugarse el cuello = bet + Posesivo + life.
    * jugarse el pellejo = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.
    * jugarse el tipo (por) = stick + Posesivo + neck out (for).
    * jugarse el todo por el todo = take + the plunge, risk + life and limb.
    * jugarse la cabeza = bet + Posesivo + life.
    * jugarse la camisa = bet + Posesivo + life.
    * jugarse la piel = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.
    * jugarse la vida = play + Russian roulette, risk + Posesivo + life, risk + life and limb, bet + Posesivo + life.
    * jugárselo todo = go for + broke, shoot (for) + the moon.
    * jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
    * jugar sobre seguro = play it + safe.
    * jugar un papel = play + role.
    * mientras juega = at play.
    * partido que se juega en casa = home game.
    * partido que se juega fuera de casa = away game.

    * * *
    jugar [ A15 ]
    vi
    A
    1 (divertirse) to play
    ¿puedo salir a jugar? can I go out to play?
    ¡deja de jugar con el televisor! stop playing around o messing around with the television!
    jugar A algo to play sth
    jugar al fútbol/a la pelota to play football/ball
    ¿a qué jugamos? what shall we play?
    juegan a las cartas por dinero they play cards for money
    jugar a las muñecas to play with dolls
    juguemos a que yo era la maestra let's pretend I'm the teacher
    jugar A + INF:
    le gusta jugar a ser el jefe he likes playing (at being) boss
    está jugando a ser la hija modelo she's playing (the part of) the model daughter
    2 ( Dep) to play
    juegan mañana contra el Atlético they're playing (against) Atlético tomorrow
    jugar limpio (en deportes) to play fair; (en negocios) to play the game, play fair
    jugar sucio (en deportes) to play dirty ( colloq) (en negocios) to be underhand, play dirty
    3 (hacer una jugada — en ajedrez, damas) to move; (— en naipes) to play; (en otros juegos) to play, go ( colloq)
    ¿quieres jugar de una vez? will you hurry up and move/play?
    me tocaba jugar a mí it was my turn/move, it was my go ( colloq)
    4 (apostar fuerte) to gamble
    5 ( Inf) to game
    6 ( fam)
    (bromear): ¿tú le tiraste del pelo? — pero fue jugando or fue por jugar did you pull her hair? — I was only playing
    no sé por qué se ofendió, se lo dije jugando I don't know why he took offense, I was only joking o I only said it as a joke o in jest
    ni por jugar: no sube a un avión ni por jugar she wouldn't get on a plane (even) if you paid her
    7 ( Fin):
    jugaban al alza/a la baja they were betting on a bull/bear market
    1 (tratar sin respeto, sin seriedad) to play with
    ¿te das cuenta de que estás jugando con tu futuro? do you realize you're playing with your future o you're putting your future at risk?
    está jugando con tus sentimientos he's playing o toying with your feelings
    2 (manejar) to play with
    el artista juega con interesantes efectos de luz y sombra the artist plays with interesting effects of light and shade
    C
    «factores/elementos» (actuar): jugar a favor de algn to work in sb's favor
    jugar en contra de algn to work o count AGAINST sb
    ■ jugar
    vt
    A
    1 ‹partido/carta› to play ver tb carta
    jugársela a algn to play a dirty trick on sb, to do the dirty on sb ( BrE)
    2 ( AmL exc RPl) ‹tenis/fútbol/golf› to play; ‹ajedrez/póquer› to play
    B
    1 (apostar) jugar algo A algo to bet sth ON sth
    lo jugó todo al 17 he bet o put everything he had on number 17
    te juego una cerveza a que me cree I bet you a beer he believes me
    2
    (sortear): se juega mañana the draw takes place tomorrow
    C ‹rol/papel› to play
    1 (gastarse en el juego) ‹sueldo› to gamble, gamble away
    2 (arriesgar) ‹reputación/vida› to risk, put … at risk
    se lo jugó todo en el negocio she staked o risked everything on the business
    se jugaba su credibilidad ante el electorado he was putting his credibility with the voters on the line o at risk
    jugarse la vida or ( fam) el pellejo to risk one's life o ( colloq) one's neck
    nos habíamos jugado una comida y gané yo we'd bet a meal on it and I won
    * * *

     

    jugar ( conjugate jugar) verbo intransitivo
    1

    jugar a algo to play sth;

    jugar al fútbol (Esp, RPl) to play football;
    jugar a las muñecas to play with dolls;
    jugar limpio/sucio to play fair/dirty
    b) (en ajedrez, damas) to move;

    ( en naipes) to play;
    ( en otros juegos) to play;
    me tocaba jugar a mí it was my turn/move/go


    2

    a)persona/sentimientos to play with, toy with

    b) ( manejar) ‹colores/luz/palabras to play with

    verbo transitivo
    1
    a)partido/carta to play

    b) (AmL exc RPl) ‹tenis/fútbol/ajedrez to play

    2 ( apostar) jugar algo a algo to bet sth on sth
    3rol/papel to play
    jugarse verbo pronominal

    b) ( arriesgar) ‹reputación/vida to risk, put … at risk;


    c) ( apostarse) ( recípr):


    jugar
    I verbo intransitivo
    1 to play: ¿jugamos a las casitas?, shall we play house?
    jugar al baloncesto/parchís, to play basketball/ludo o Parcheesi(tm)
    2 (no tomar en serio, manipular) jugar con, to toy with
    II verbo transitivo
    1 to play: jugamos una partida de ajedrez, we had a game of chess
    2 (suponer, representar) su hija juega un papel central en su vida, her life revolves around her daughter
    3 (apostar) to bet, stake
    ♦ Locuciones: jugar con fuego, to play with fire
    jugar limpio/sucio, to play fair/dirty
    Fin jugar a la baja, to speculate on a drop in prices
    ' jugar' also found in these entries:
    Spanish:
    baja
    - bajo
    - banda
    - barrio
    - carta
    - defensiva
    - escondidas
    - prenda
    - punta
    - retozar
    - sucia
    - sucio
    - talla
    - tejo
    - trineo
    - adivinanza
    - bolita
    - bolo
    - bolsa
    - campo
    - chueco
    - condición
    - corro
    - dado
    - dama
    - dardo
    - disfraz
    - dominó
    - escondite
    - gozar
    - juega
    - limpio
    - mal
    - mano
    - muñeca
    - pelota
    - roña
    - ventaja
    English:
    advantage
    - away
    - because
    - bowl
    - can
    - clean
    - dice
    - fair
    - fast
    - fiddle about with
    - for
    - forfeit
    - fortunately
    - foursome
    - gamble
    - hate
    - hide-and-seek
    - home
    - leapfrog
    - limber up
    - line up
    - move
    - outlet
    - play
    - replay
    - rough
    - slot machine
    - trifle
    - trump
    - ball
    - bet
    - card
    - hide
    - hop
    - instrumental
    - musical
    - out
    - partner
    * * *
    vi
    1. [practicar un deporte, juego] to play;
    los niños juegan en el patio del colegio the children are playing in the playground;
    jugar al ajedrez/a las cartas to play chess/cards;
    jugar a la pelota/a las muñecas to play ball/with one's dolls;
    juegan a ser astronautas they're playing at astronauts;
    ¿a qué juegas? what are you playing?;
    Fam
    ¿tú a qué juegas, chaval? [en tono de enfado] what do you think you're playing at, pal?;
    les gusta jugar con la arena they like playing in the sand;
    jugar en un equipo to play for a team;
    te toca jugar it's your turn o go;
    jugar limpio/sucio to play fair/dirty;
    jugar a dos bandas to play a double game;
    jugar con fuego to play with fire;
    el que juega con fuego se quema if you play with fire you'll get burned;
    Fam
    o jugamos todos o se rompe la baraja either we all do it or nobody does
    2. [con dinero] to gamble (a on);
    jugó al bingo y perdió mucho dinero she played bingo and lost a lot of money;
    le gusta jugar en los casinos she likes gambling in casinos;
    jugar a la lotería to play the lottery;
    jugar a las quinielas to do the pools;
    le gusta jugar a los caballos he likes a bet on the horses;
    jugar a o [m5] en la Bolsa to speculate (on the Stock Exchange);
    Bolsa
    jugar al alza to try to bull the market, to speculate on share prices rising;
    Bolsa
    jugar a la baja to try to bear the market, to speculate on share prices falling;
    jugar fuerte to bet a lot of money
    3. [ser desconsiderado]
    jugar con alguien to play with sb;
    jugar con los sentimientos de alguien to toy with sb's feelings
    4. [influir]
    jugar a favor de alguien to work in sb's favour;
    el tiempo juega en su contra time is against her;
    el tiempo juega a nuestro favor time is on our side
    vt
    1. [partido, juego, partida] to play;
    [ficha, pieza] to move; [carta] to play;
    ¿jugamos un póquer? shall we have a game of poker?;
    jugó bien sus bazas o [m5] cartas she played her cards well
    2. [dinero] to gamble (a on);
    jugué 25 euros a mi número de la suerte I gambled 25 euros on my lucky number
    3. [desempeñar]
    jugar un papel [considerado incorrecto] to play a role;
    la creatividad juega un importante papel en nuestro trabajo creativity plays a very important part o role in our work
    * * *
    I v/t play
    II v/i
    1 play;
    jugar al baloncesto play basketball;
    jugar a la bolsa play the stock market;
    jugar con fuego fig play with fire;
    jugar limpio/sucio play clean/dirty
    2 con dinero gamble
    * * *
    jugar {44} vi
    1) : to play
    jugar a la pelota: to play ball
    2) apostar: to gamble, to bet
    3) : to joke, to kid
    jugar vt
    1) : to play
    jugar un papel: to play a role
    jugar una carta: to play a card
    2) : to bet
    * * *
    jugar vb
    1. (en general) to play
    ¡juguemos a las cartas! let's play cards!
    ¿juegas al fútbol? do you play football?
    2. (dinero) to bet [pt. & pp. bet]
    3. (apostar) to gamble

    Spanish-English dictionary > jugar

  • 31 ངེས་པར་འབྱིན་པ་

    [nges par 'byin pa]
    factor of release, disengagement, be evolved, draw or pull out

    Tibetan-English dictionary > ངེས་པར་འབྱིན་པ་

  • 32 входить

    (напр. в судоходный шлюз) approach, enter
    * * *
    входи́ть гл.
    enter (in, into), be present, appear, occur
    величина́ X вхо́дит в выраже́ние в ви́де … — the quantity X enters in the expression as …
    входи́ть в зацепле́ние маш.mesh
    входи́ть в синхрони́зм — drop [pull] in synchronism
    входи́ть в соедине́ния — enter into compounds
    входи́ть в соста́в — form, be (a) part of …
    входи́ть в уравне́ние — appear in the equation, enter into the equation
    в число́ … вхо́дит — among these factor is …, be among …
    входи́ть ту́го в — fit tightly in

    Русско-английский политехнический словарь > входить

  • 33 автомат


    automatic control unit
    отдельное автоматическое устройство)
    - (узел автоматического устройства)automatic control
    -, антиюзовый (система) — anti-skid control
    - времени пуска (авп)timer
    - выработки топлива (из групп баков)fuel flow proportioner
    - выравнивания топлива (в группах баков)fuel equalizer
    - давленияpressure control (unit)
    - давления гермокабины (регулятор) — cabin pressure controller /regulator/
    - давления (противоперегрузочного костюма)anti-g valve
    - демпфирования колебаний рыскания по курсуyaw damper (system)
    - дозировки топлива (адт) — fuel-flow regulator (ffr), fuel control unit (fcu)
    -, загрузочный пружинный — (load) feel spring (mechanism), artificial feel bungee
    - заправки (аз системы суит)automatic fueling control
    управление клапанами заправки и магистральными клапанами.
    - запуска двигателяautostart control (unit)
    - запуска, топливный — starting fuel control
    - запуска, топливный (таз) — idling speed governor
    для дозирования топлива при автоматическом запуске двигателя с выходом на режим малого газа. — fuel for ground starting (and idling) is regulated by an idling speed governor.
    - захода на посадку (азп)auto approach system
    - защиты сети (азс)circuit breaker (cb)
    устройство, служащее для автоматического размыкания электроцепи при наличии в ней тока, превышающего заданную величину. — an automatic device which, under abnormal conditions, will open a current-carrying circuit without damaging itself (unlike a fuse).
    - защиты сети без свободного расцепления (азс)circuit breaker
    - защиты сети двойного действия, кнопочный — push-pull type circuit breaker
    - защиты сети, кнопочный — push-type circuit breaker
    - защиты сети от перенапряжения (азп) — overvoltage relay unit, overvoltage protection unit
    - защиты сети от повышенной частотыoverfrequency relay
    - защиты сети от пониженной частотыunderfrequency relay
    - защиты сети, рычажный — switch-type circuit breaker
    - защиты сети свободного расцепления (азр)trip-free type circuit breaker
    - защиты сети выбит (выключился)circuit breaker tripped off
    - контроля (ак)automatic monitor
    для оценки работы системы по принципу"выше-годенниже"
    - критических режимов (ауасп) — angle-of-attack, slip and acceleration indicating/warning system
    - курса (ак, автопилота) свободный з-х степенной гироскоп с горизонтальной осью гиромотора и потенциометром курса. — directional gyro (dg) dg is a free two-degree-offreedom gyro with a horizontal gyromotor spin axis, and azimuth potentiometer.
    -, легочный (кислородный) — demand-type oxygen regulator
    - обогрева стекол (аос)automatic windshield heat control unit
    регулятор электрообогрева лобовых стекол кабины экипажа для предотвращения их обледенения и запотевания. — that portion of the system which is used to eliminate or prevent the formation of ice, frost or rain on windows and windshields.
    - опережения зажигания (магнето)automatic breaker advance mechanism
    - перезарядки (оружия)(automatic) gun recharger
    - переключения потребитепей (aпп)load monitor relay (lmr)
    - перекпючения преобразователей (апп)inverter monitor relay (imr)
    - переключения шин (апш)bus tie relay (btr)
    - перекосаswash plate assembly
    механизм несущего винта вертолета, предназначенный для циклического изменения угла установки лопастей несущего винта (рис.42). — the mechanism in the main rotor head designed for cyclic change of the main rotor blades setting in azimuth.
    - перекоса кольцевого типаswash plate assembly
    - перекоса типа "паук" — hub spider
    - перестановки стабилизатора (апс) — horizontal stabilizer automatic longitudinal trimming control unit, horizontal stabilizer automatic trim control unit
    - подогрева топлива(automatic) fuel temperature control
    - подсоса воздуха (кислородного прибора)oxygen (regulator) diluter
    - поиска записи программы (магнитофона)automatic program locate device (apld)
    - приемистостиacceleration control unit (acu)
    устройство, автоматически регулирующее подачу топлива в гтд в процессе его разгона для обеспечения, независимо от темпа перемещения руд, хорошей приемистости двигателя. — the unit preventing excessive overfueling with possible subsequent surging when the throttle is advanced rapidly.
    -, противоюзовый (датчик) — skid detector
    - разгона (насоса-регулятора)acceleration control
    - разгрузки (гидронасоса) — automatic by-pass /relief/ valve
    автоматическое устройство (клапан) перепуска рабочей жидкости с выхода насоса в зону низкого давления при достижении в линии нагнетания заданного давления. — the automatic relief valve will offload hydraulic pump when system pressure reaches predetermined maximum, and direct pump output to the system when the system pressure falls to predetermined value.
    - раскрытия парашюта (временной) — parachute timer, time release mechanism, parachute actuator
    - раскрытия парашюта, барометрический — barometric release (mechanism)
    для раскрытия парашюта на заданной высоте. — designed to release the parachute at the predetermined altitude.
    - раскрытия привязных ремнейharness time release mechanism
    - расхода (автоматическая система управления перекачкой топлива)fuel management system (fuel mngm)
    - расхода (ap часть системы суит)automatic fuel management control
    - расхода топлива (из групп баков)fuel flow proportioner
    - регулирования загрузки (арз, в системе управления) — feel unit, load feel unit
    - регулирования загрузки ручки управленияcontrol stick load feel unit
    - регулирования температуры масла (маслорадиатора)auto oil temperature control (unit)
    - регулирования усилий (ару, загрузочный механизм) — feel unit, load feel unit
    - регулирования усилий (ару, по передаточным числам) — (automatic) gain control (agс)
    - регулирования усилий по скоростному напору, пружинный — q-spring feel unit
    - согласования (ас, курсовой системы) — synchronizer, slaving mechanism
    - степени повышения давления двигателем (в насосерегуляторе) — engine pressure ratio control unit, epr control unit
    - температуры топлива(automatic) fuel temperature control
    - торможенияanti-skid control
    - тряски штурвала (при сигнализации режима сваливания)stick shaker
    - тягиautothrottle
    - углов атаки и перегрузок (система ауасп) для измерения, индикации и сигнализации, местных текущих и критических углов атаки, вертикальных перегрузок (nу) и выдачи соответствующих сигналов. — angle of attack and acceleration indicating/warning system used for output and display of present angle of attack, vertical acceleration (load factor) signals.
    - усилий (в системе управления ла) — (artificial) feel unit, load feel unit
    - усилий по числу м и скоростному напору — mach/q-feel unit
    - форсажной тяги регулятор форсажного топлива — afterburner fuel control unit the unit determines the total fuel delivery to the afterburner burner assembly.
    - центровки топлива (ацт) (в группах баков)fuel equalizer
    - центровки топлива (суит, система управления и измерения топлива) — fuel management and indicating system
    включать азсclose the circuit breaker
    включать азс после отключенияreset the circuit breaker
    выбивать азсtrip circuit breaker off
    выключать азсopen the circuit breaker
    защищать цепь с помощью азс — protect the circuit by the circuit breaker

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > автомат

  • 34 коэффициент усиления

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > коэффициент усиления

См. также в других словарях:

  • pull factor — noun The lure of another country, region, organization, or religion. [ hellip;] the fact that agricultural land of acknowledged fertility was lying waste on Bawean constituted a powerful pull factor for the land hungry peasants of those two… …   Wiktionary

  • pull factor —   an attractive quality of a place which pulls migrants to it …   Geography glossary

  • The X Factor (Australia season 3) — The X Factor Season 3 Broadcast from 29 August 2011–22 November 2011 Judges Guy Sebastian Ronan Keating Natalie Bassingthwaighte Mel B Host(s) Luke Jacobz …   Wikipedia

  • John Factor — John “Jake the Barber” Factor was a Prohibition era gangster. He was the brother of prominent businessman Max Factor, Sr., the founder of Max Factor, a makeup company.Early yearsBorn Iakov Factorowitz or Faktorowicz, the son of a rabbi, he and… …   Wikipedia

  • The Ex-Factor — Infobox Television episode Colour = #ffaa44 Series = The O.C. Title = The Ex Factor Season = 2 (2004 2005) Caption = Ryan, Seth and Lindsay talking at school Episode = 9 Airdate = January 20, 2005 (FOX) Writer = J. J. Philbin Director = Michael… …   Wikipedia

  • The Alternative Factor — NOTOC ST episode name = The Alternative Factor Kirk encounters Lazarus and the timeship series = TOS ep num = 27 prod num = 020 remas. num = 49 date = March 30 1967 writer = Don Ingalls director = Gerd Oswald guest = Robert Brown Janet MacLachlen …   Wikipedia

  • Immigration — Immigrant redirects here. For other uses, see Immigrant (disambiguation). For the cellular automaton, see Immigration (CA). For the album by Show Ya, see Immigration (album). Net migration rates for 2011: positive (blue), negative (orange),… …   Wikipedia

  • Trade policy of Japan — Export policiesFor many years, export promotion was a large issue in Japanese government policy. Government officials recognized that Japan needed to import to grow and develop, and it needed to generate exports to pay for those imports. After… …   Wikipedia

  • Italy — /it l ee/, n. a republic in S Europe, comprising a peninsula S of the Alps, and Sicily, Sardinia, Elba, and other smaller islands: a kingdom 1870 1946. 57,534,088; 116,294 sq. mi. (301,200 sq. km). Cap.: Rome. Italian, Italia. * * * Italy… …   Universalium

  • Chain migration — has multiple meanings. It refers to the social process by which immigrants from a particular town follow others from that town to a particular city or neighborhood, whether in an immigrant receiving country or in a new, usually urban, location in …   Wikipedia

  • North American hunting technologies — Contents 1 Paleo Indians 1.1 Paleo Indian weapons technologies 1.2 Hunting 1.3 Clovis first 1.4 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»