Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

puiser

  • 1 начерпать

    puiser vt; remplir vt ( наполнить)

    наче́рпать воды́ ковшо́м — puiser de l'eau avec un puisoir

    Diccionario universal ruso-español > начерпать

  • 2 отчерпнуть

    puiser vt

    отче́рпну́ть воды́ из ведра́ — puiser de l'eau dans un sceau

    Diccionario universal ruso-español > отчерпнуть

  • 3 черпнуть

    однокр. к черпать 1)
    * * *
    1) puiser vt

    че́рпну́ть во́ду из ведра́ — tirer de l'eau du seau

    че́рпну́ть зе́млю ковшо́м — puiser la terre avec un godet

    2) перен. puiser vt, tirer vt

    че́рпну́ть си́лы в чём-либо — puiser ses forces de qch

    че́рпну́ть зна́ния — tirer ses connaissances

    Diccionario universal ruso-español > черпнуть

  • 4 вычерпать

    вы́черпать, выче́рпывать
    (el)ĉerpi.
    * * *
    сов.
    1) (воду и т.п.) sacar vt
    2) (водоём и т.п.) agotar vt, dejar seco, vaciar vt
    * * *
    1) (источник, водоём) épuiser vt, mettre vt à sec, vider vt
    2) (воду и т.п.) puiser vt; écoper vt

    вы́черпать всю во́ду из ведра́ — vider ( или puiser) un seau; mettre un seau à sec

    Diccionario universal ruso-español > вычерпать

  • 5 зачерпнуть

    зачерпну́ть, заче́рпывать
    ekĉerpi.
    * * *
    сов.
    1) sacar vt, extraer (непр.) vt ( un líquido)

    зачерпну́ть воды́ из коло́дца — sacar agua del pozo

    зачерпну́ть ло́жкой — coger con la cuchara

    2) (неожиданно набрать - воды́ и т.п.) llenarse (de)

    ло́дка зачерпну́ла — la barca se llenó de agua

    * * *
    puiser vt

    Diccionario universal ruso-español > зачерпнуть

  • 6 зачерпывать

    зачерпну́ть, заче́рпывать
    ekĉerpi.
    * * *
    несов., вин. п. (род. п.)
    1) sacar vt, extraer (непр.) vt ( un líquido)

    заче́рпывать воды́ из коло́дца — sacar agua del pozo

    заче́рпывать ло́жкой — coger con la cuchara

    2) (неожиданно набрать - воды́ и т.п.) llenarse (de)

    ло́дка зачерпну́ла — la barca se llenó de agua

    * * *
    puiser vt

    Diccionario universal ruso-español > зачерпывать

См. также в других словарях:

  • puiser — [ pɥize ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1220; de puits 1 ♦ Prendre dans une masse liquide (une portion de liquide) à l aide d un récipient qu on y plonge. Puiser de l eau, l eau à une source, à une fontaine, au puits. ⇒ tirer. Puiser un seau d… …   Encyclopédie Universelle

  • puiser — Puiser. v. a. Prendre de l eau avec un vase qu on plonge dans une riviere, dans une fontaine, &c. Puiser de l eau à la riviere. Il s employe d ordinaire absolument & sans regime. Puiser à la riviere. puiser au bassin de la fontaine, au courant de …   Dictionnaire de l'Académie française

  • puiser — de l eauë d un puis, E puteo aquam sumere, Haurire aquam. Puiser és fontaines, A, vel E fontibus haurire. Puiser de l eauë et se fournir d eauë, Aquari …   Thresor de la langue françoyse

  • puiser — (pui zé) v. a. 1°   Plonger un vase dans un liquide pour avoir de ce liquide. Puiser de l eau à une fontaine. Puiser du vin dans la cuve.    Fig. •   La fierté des Nérons qu il puisa dans mon flanc, RAC. Brit. t. I, 1. •   Nous puisâmes tous deux …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PUISER — v. a. Prendre de l eau avec un vaisseau qu on plonge dans une rivière, dans une fontaine, etc. Puiser de l eau à la rivière, dans la fontaine.   Il s emploie ordinairement au neutre. Puiser à la rivière. Puiser au bassin de la fontaine, au… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PUISER — v. tr. Prendre de l’eau dans un puits, dans une rivière, à une source, etc. Puiser de l’eau à la rivière, dans la fontaine. Il s’emploie aussi intransitivement. Puiser à la rivière. Puiser au bassin de la fontaine, au courant de l’eau. Puiser à… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Puiser à la source — ● Puiser à la source n admettre que des renseignements de première main …   Encyclopédie Universelle

  • puiser — vt. PWAIZÎ / PWÊZÎ gv.2 (Albanais, Annecy, Balme Sillingy, Bogève 217, Gruffy, Leschaux, Saxel 002, Thônes, Vaulx, Villards Thônes 028), pwêzhî (Bellevaux 136), pwêjé (Aix, Arvillard 228, Chambéry), pp. pwêjà / pwaijà (001, 002, 028, 217, Giettaz …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • pucher — ⇒PUCHER, verbe trans. Région. (Normandie). Puiser avec le pucheux. Pucher le sirop. Empl. abs. C était Bouvard qui fouettait le cheval, et Pécuchet, monté dans l auge, retournait le marc avec une pelle. Ils haletaient en serrant la vis, puchaient …   Encyclopédie Universelle

  • épuiser — [ epɥize ] v. tr. <conjug. : 1> • expuiser XIIe; de é et puits 1 ♦ Vieilli Mettre à sec à force de puiser. ⇒ assécher, dessécher, sécher, tarir, vider. Épuiser une citerne, un bassin. Source qu on ne peut épuiser (⇒ inépuisable) . ♢ Par… …   Encyclopédie Universelle

  • piocher — [ pjɔʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1429; de pioche 1 ♦ Creuser, remuer avec une pioche. « Il piocha la terre, la pelleta, [...] l égalisa » (Mac Orlan). 2 ♦ (1788) Fig. et fam. Étudier avec ardeur. ⇒ 2. bûcher. « Je me mettais à piocher ma… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»