-
1 гнить
гнитьputri.* * *несов.pudrirse (непр.), corromperse, descomponerse (непр.) ( разлагаться); cariarse ( о зубах)гнить на корню́ ( о хлебах) — pudrirse en (de) raíz
* * *несов.pudrirse (непр.), corromperse, descomponerse (непр.) ( разлагаться); cariarse ( о зубах)гнить на корню́ ( о хлебах) — pudrirse en (de) raíz
* * *v1) gener. acarroñarse, corromperse, pudrirse, sentirse2) Puert. abajarse -
2 задохнуться
задохну́ться1. sufokiĝi;spiregi (от бега);2. (от удушья, угара) asfiksi(iĝ)i.* * *I задохн`утьсясов.1) asfixiarse, ahogarse, perder el aliento2) ( умереть от удушья) morir asfixiadoII зад`охнутьсясов. прост.echarse a perder, pudrirse ( por falta de aire)* * *I задохн`утьсясов.1) asfixiarse, ahogarse, perder el aliento2) ( умереть от удушья) morir asfixiadoII зад`охнутьсясов. прост.echarse a perder, pudrirse ( por falta de aire)* * *v1) gener. (óìåðåáü îá óäóøüà) morir asfixiado, ahogarse, asfixiarse, perder el aliento2) simpl. echarse a perder, pudrirse (por falta de aire) -
3 разложиться
сов.1) разг. ( распаковаться) desembaular vt3) ( сгнить) pudrirse4) перен. ( деморализоваться) desmoralizarse, descorazonarse* * *сов.1) разг. ( распаковаться) desembaular vt3) ( сгнить) pudrirse4) перен. ( деморализоваться) desmoralizarse, descorazonarse* * *v1) gener. (ñãñèáü) pudrirse2) colloq. (ðàñïàêîâàáüñà) desembaular3) liter. (äåìîðàëèçîâàáüñà) desmoralizarse, descorazonarse4) special. (ñà ñîñáàâñúå ÷àñáè) descomponerse -
4 сгнивать
-
5 сгнить
-
6 сгноить
сгнои́тьforputrigi.* * *сов., вин. п., разг.podrir (непр.) vt, dejar (hacer) pudrirse (тж. перен.)сгнои́ть се́но, о́вощи — dejar pudrir(se) el heno, las legumbres
сгнои́ть кого́-либо в тюрьме́ — dejar (hacer) pudrirse a alguien en la cárcel
* * *vcolloq. dejar (hacer) pudrirse (тж. перен.), podrir -
7 тлеть
тлеть1. (гореть) bruleti;2. (гнить) putri.* * *несов.1) ( гнить) descomponerse (непр.), pudrirse, corromperse (непр.)2) (слабо гореть; теплиться) arder débilmente (mortecinamente)в душе́ тле́ет наде́жда — en el alma arde (late) un rescoldo (un rayito) de esperanza
* * *несов.1) ( гнить) descomponerse (непр.), pudrirse, corromperse (непр.)2) (слабо гореть; теплиться) arder débilmente (mortecinamente)в душе́ тле́ет наде́жда — en el alma arde (late) un rescoldo (un rayito) de esperanza
* * *vgener. (ãñèáü) descomponerse, (ñëàáî ãîðåáü; áåïëèáüñà) arder débilmente (mortecinamente), corromperse, pudrirse, humear -
8 тухнуть
ту́хнуть(гаснуть) estingiĝi* * *I несов.( гаснуть) extinguirse, apagarseII несов.( портиться) pudrirse, echarse a perder, picarse* * *I несов.( гаснуть) extinguirse, apagarseII несов.( портиться) pudrirse, echarse a perder, picarse* * *vgener. (ãàññóáü) extinguirse, (ïîðáèáüñà) pudrirse, apagarse, apagarse (об огне, свете), echarse a perder, picarse, ahogarse -
9 гноить
гнои́тьpusigi;\гноиться pusi.* * *несов., вин. п.dejar pudrir(se) (тж. перен.)гнои́ть се́но, хлеб — dejar pudrir(se) el heno, los cereales
гнои́ть в тюрьме́ — hacer pudrirse en la cárcel
* * *несов., вин. п.dejar pudrir(se) (тж. перен.)гнои́ть се́но, хлеб — dejar pudrir(se) el heno, los cereales
гнои́ть в тюрьме́ — hacer pudrirse en la cárcel
* * *vgener. dejar pudrir (á¿. ïåðåñ.; se), podrir, repudrir, corromper, pudrir -
10 загнивать
несов.pudrirse; descomponerse (непр.), corromperse (тж. перен.)* * *vgener. acorcharse (о фруктах, дереве), corromperse (тж. перен.), descomponerse, echarse a perder, empodrecer, empodrecerse, podrecer, podrecerse, pudrirse, pasarse -
11 кровь
кровьsango.* * *ж.sangre fгоря́чая кровь перен. — sangre ardiente
голуба́я кровь перен. — sangre azul
прили́в крови — congestión f, hiperemía f
зараже́ние крови — septicemia f
останови́ть кровь ( из раны) — cortar la hemorragia
перелива́ть кровь мед. — hacer (la) transfusión de (la) sangre
пусти́ть кровь мед. уст. — sangrar vt
истека́ть кровью — desangrarse
в крови́ — ensangrentado, cubierto de sangre
••у́зы крови — lazos consanguíneos
э́то у него́ в крови́ — lo lleva en la sangre
войти́ в кровь и плоть — arraigar vi
кровь кипи́т — hierve (arde) la sangre
кровь игра́ет — bulle la sangre
кровь бро́силась (ки́нулась) ему́ в го́лову (в лицо́) — se le subió la sangre a la cabeza
кровь сты́нет (ледене́ет) в жи́лах (от страха и т.п.) — se hiela la sangre en las venas
се́рдце кровью облива́ется — el corazón sangra
глаза́, на́ли́тые кровью — ojos inyectados en sangre
проли́ть кровь (за + вин. п.) — dar (derramar, verter) su sangre (por)
смыть кровью оби́ду — lavar las ofensas con sangre
пить, соса́ть чью́-либо кровь — chupar la sangre de alguien
обагри́ть ру́ки кровью — mancharse las manos con (de) sangre
купа́ться в крови́ — bañarse en sangre
по́ртить кровь ( кому-либо) — hacer mala sangre (a)
по́ртить себе́ кровь — pudrirse (quemarse) la sangre; hacerse mala sangre
изби́ть в кровь (до́ крови) — golpear hasta sangrar
хоть кровь и́з носу разг. — aunque cueste la vida
кровь с молоко́м (о цвете лица́) — colorado como una manzana
ма́лой кровью — con pocas pérdidas
крови жа́ждать — tener sed de sangre
кровью па́хнет — huele a sangre, habrá (correrá) sangre
писа́ть кровью — escribir con sangre
* * *ж.sangre fгоря́чая кровь перен. — sangre ardiente
голуба́я кровь перен. — sangre azul
прили́в крови — congestión f, hiperemía f
зараже́ние крови — septicemia f
останови́ть кровь ( из раны) — cortar la hemorragia
перелива́ть кровь мед. — hacer (la) transfusión de (la) sangre
пусти́ть кровь мед. уст. — sangrar vt
истека́ть кровью — desangrarse
в крови́ — ensangrentado, cubierto de sangre
••у́зы крови — lazos consanguíneos
э́то у него́ в крови́ — lo lleva en la sangre
войти́ в кровь и плоть — arraigar vi
кровь кипи́т — hierve (arde) la sangre
кровь игра́ет — bulle la sangre
кровь бро́силась (ки́нулась) ему́ в го́лову (в лицо́) — se le subió la sangre a la cabeza
кровь сты́нет (ледене́ет) в жи́лах (от страха и т.п.) — se hiela la sangre en las venas
се́рдце кровью облива́ется — el corazón sangra
глаза́, на́ли́тые кровью — ojos inyectados en sangre
проли́ть кровь (за + вин. п.) — dar (derramar, verter) su sangre (por)
смыть кровью оби́ду — lavar las ofensas con sangre
пить, соса́ть чью́-либо кровь — chupar la sangre de alguien
обагри́ть ру́ки кровью — mancharse las manos con (de) sangre
купа́ться в крови́ — bañarse en sangre
по́ртить кровь ( кому-либо) — hacer mala sangre (a)
по́ртить себе́ кровь — pudrirse (quemarse) la sangre; hacerse mala sangre
изби́ть в кровь (до́ крови) — golpear hasta sangrar
хоть кровь и́з носу разг. — aunque cueste la vida
кровь с молоко́м (о цвете лица́) — colorado como una manzana
ма́лой кровью — con pocas pérdidas
крови жа́ждать — tener sed de sangre
кровью па́хнет — huele a sangre, habrá (correrá) sangre
писа́ть кровью — escribir con sangre
* * *n1) gener. sangre, cruor2) poet. púrpura -
12 надгнивать
-
13 надгнить
-
14 обгнивать
несов.pudrirse, picarse* * *vcolloq. picarse, pudrirse -
15 обгнить
сов. разг.pudrirse, picarse* * *vcolloq. picarse, pudrirse -
16 погнить
-
17 подгнивать
несов.1) ( снизу) pudrirse (непр.) ( por debajo)2) ( слегка) haberse podrido ( ligeramente)* * *vgener. (ñëåãêà) haberse podrido (ligeramente), (ññèçó) pudrirse (por debajo) -
18 подгнить
сов.1) ( снизу) pudrirse (непр.) ( por debajo)2) ( слегка) haberse podrido ( ligeramente)* * *adjgener. (ñëåãêà) haberse podrido (ligeramente), (ññèçó) pudrirse (por debajo) -
19 преть
несов.1) ( гнить) pudrirse (непр.)2) разг. ( вариться) cocerse (mermarse) a fuego lento* * *v1) gener. (ãñèáü) pudrirse2) colloq. (âàðèáüñà) cocerse (mermarse) a fuego lento -
20 прогнивать
прогн||ива́ть, \прогниватьи́тьtraputri.* * *несов.прогнива́ть наскво́зь перен. — estar corrompido hasta la médula
* * *vgener. pudrirse (por completo)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pudrirse — Descomponerse, produciendo sustancias de olor fétido, especialmente putrescina y mercaptanos que se asocian a la descomposición de los tejidos animales y de las proteínas. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones… … Diccionario médico
pudrirse — v prn (Se conjuga como subir; su participio es podrido) Descomponerse la materia orgánica como efecto de su desarrollo, por la acción de hongos y bacterias: Para evitar que se pudra... , pudrirse un cadáver, pudrirse la fruta … Español en México
pudrirse — pop. Aburrirse, fastidiarse … Diccionario Lunfardo
pudrirse — pudrir(se) 1. ‘Descomponer(se) una materia orgánica’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 48). En el español medieval y clásico, debido a la existencia de dos formas en el infinitivo (podrir y pudrir), alternaban formas con… … Diccionario panhispánico de dudas
sentir — (Del lat. sentire.) ► sustantivo masculino 1 Opinión o parecer de alguien. 2 Sentimiento del ánimo. ► verbo transitivo 3 Percibir una sensación a través de los sentidos: ■ ¿sientes calor? SINÓNIMO apreciar advertir 4 Percibir una sensación con el … Enciclopedia Universal
putrefacción — ► sustantivo femenino Acción y resultado de pudrir o pudrirse: ■ el calor acelera el proceso de putrefacción. SINÓNIMO pudrición * * * putrefacción (del lat. «putrefactĭo, ōnis») 1 f. Acción de pudrirse. 2 Cosa que se está pudriendo o sitio,… … Enciclopedia Universal
fermentar — intransitivo rehervir, agriarse, leudar, aleudar, hervir, pudrirse. En el habla corriente, se dice rehervir o agriarse las conservas; agriarse lo hacen la leche, el vino y otros líquidos; leudar o aleudar, la masa del pan; hervir, rehervir, el… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Aceituna — (Del ár. az zeit, oliva.) ► sustantivo femenino 1 AGRICULTURA,BOTÁNICA Oliva, fruto del olivo. FRASEOLOGÍA aceituna de la reina AGRICULTURA Variedad de gran calidad, de gran tamaño, que se cría en Andalucía. aceituna de verdeo … Enciclopedia Universal
Tocado — (Derivado de toca.) ► sustantivo masculino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda que se usa para cubrir la cabeza: ■ se puso un tocado para entrar en la iglesia. 2 INDUMENTARIA Y MODA Peinado y adorno femenino de la cabeza: ■ la novia llevaba un bonito… … Enciclopedia Universal
macarse — ► verbo pronominal Empezar a pudrirse la fruta a causa de los golpes recibidos: ■ con el granizo las manzanas se macaron. SE CONJUGA COMO sacar * * * ► pronominal Empezar a pudrirse los frutos debido a golpes o magulladuras … Enciclopedia Universal
manido — (Del ant. maner < lat. manere, permanecer.) ► adjetivo 1 Se aplica al asunto o tema que no tiene originalidad o es muy conocido: ■ dejémonos de materias tan manidas y hablemos de algo más interesante. SINÓNIMO trillado 2 Que está muy gastado o … Enciclopedia Universal