-
1 pouvoir
[puvwaʀ]Nom masculin poder masculinole pouvoir o poderles pouvoirs publics os poderes públicosVerbe transitif poderpouvoir faire quelque chose poder fazer algopourriez-vous …? podia …?je fais ce que je peux faço o que possotu aurais pu faire ça avant! você podia ter feito isso antes!je n'en peux plus (je suis fatigué) já não estou agüentando mais(j'ai trop mangé) não consigo comer maisje n'y peux rien não posso fazer nadaattention, tu pourrais te blesser tenha cuidado, você pode se magoarVerbe pronominal il se peut que … é possível que …ça se pourrait (bien) é bem possível (que sim)* * *I.pouvoir puvwaʀ]nome masculinoavoir le pouvoir deter o poder dece n'est pas en mon pouvoirnão está no meu poderle pouvoir de l'esprito poder da menteavoir beaucoup de pouvoirter muito podern'avoir aucun pouvoir surnão ter poder sobre; não ter influência sobreexercer le pouvoirexercer o poderprendre le pouvoirtomar o poder5 CIÊNCIAS, MECÂNICA poderpouvoir absorbantpoder absorventeverboelle peut payerela pode pagarils ne peuvent pas venireles não podem viron ne peut pas tout avoirnão se pode ter tudoser capazje ne peux pas téléphonernão consigo telefonartu peux en avoir besoinpode ser que precises dissotu peux le prendre si tu veuxpodes pegar nele se quiserestu pourrais venir la chercherpoderias vir buscá-laje peux entrer?posso entrar?puis-je vous aider?posso ajudá-lo?qu'est-ce qu'il peut bien faire?mas o que é que ele anda a fazer?elle ne peut me porterela não pode comigo8 [na 3.a pes. do sing.] poderil peut pleuvoirpode choverpoder de concentraçãopoder de decisãopoder centralo poder executivoo poder judicialo poder legislativoé possível queé possível que, pode acontecer quenão poder fazer nadanão poder mais; não suportar mais; estar arrasadoo mais que é possívelsalve-se quem puderII.ser possívelça se peuté possível; talvezil se peut qu'ils viennentpode ser que eles venham -
2 sauve-qui-peut
-
3 be as quick as ever you can
be as quick as ever you canapresse-se o mais que puder. ever after, ever afterwards, ever since desde então, depois que, desde, desde o tempo que. -
4 best
[best] 1. adjective, pronoun((something which is) good to the greatest extent: the best book on the subject; the best (that) I can do; She is my best friend; Which method is (the) best?; The flowers are at their best just now.) melhor2. adverb(in the best manner: She sings best (of all).) o melhor3. verb(to defeat: He was bested in the argument.) derrotar- best man- bestseller
- the best part of
- do one's best
- for the best
- get the best of
- make the best of it* * *[best] n 1 o melhor, a melhor parte. 2 o que é superior a tudo o mais. 3 o máximo de empenho, tudo quanto está ao alcance de alguém. 4 as melhores pessoas, os mais capazes. • vt levar a melhor sobre, superar, vencer. • adj ( sup of good) 1 o melhor, o mais desejável, que tem mais valor, superior. 2 que é mais vantajoso ou mais útil. 3 maior. 4 principal. • adv ( sup of well) 1 do modo mais excelente ou eficiente. 2 no mais alto grau. at (the) best na melhor das hipóteses. best-hated mais odiado. he did his best ele fez o possível. he got the best of ele levou a melhor. he made the best of his position ele tirou o melhor proveito do seu cargo. he put his best foot forward ele acelerou seus passos. he was at his best ele se mostrou em sua melhor forma. his best girl, sl sua namorada. I had best not ask melhor seria nem perguntar. I made the best of a bad bargain tirei o melhor de um mau negócio. in the best of humours de ótimo humor. it was all for the best foi tudo com as melhores intenções. make the best of it! faça o melhor que puder! the best part a maior parte. the very best o melhor de todos, do bom o melhor. to have the best of both worlds obter vantagens dos dois lados. to the best of my knowledge ao que eu saiba. to the best of one’s power com todas as forças. -
5 chance
1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) sorte2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) oportunidade3) (a possibility: He has no chance of winning.) possibilidade4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) acaso2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) arriscar2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) acontecer3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) casual- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are* * *[tʃa:ns; tʃæns] n 1 oportunidade. when I get a chance I’ll help you / logo que puder, ajudá-lo-ei. she had the chance to meet him / ela teve oportunidade de encontrá-lo. 2 possibilidade, chance. let us give him a chance! / vamos dar a ele uma chance! 3 probabilidade, eventualidade. 4 sorte, fortuna. 5 risco, ventura. 6 ocorrência, acaso. • vt+vi 1 ocorrer, acontecer acidental ou eventualmente. I chanced to be there / por acaso eu estive lá. 2 tomar a oportunidade, arriscar, pôr em contingência • adj acidental, casual, provável, fortuito. a Chinaman’s chance sl sem chance alguma. by chance por acaso. don’t take chances! não se arrisque! it has a chance isto é provável. not a chance! sem esperança!, sem chance! outside chance sl remota possibilidade. take your chance! arrisque a sorte! the chances are é provável. to chance on, to chance upon encontrar inesperadamente, topar. to leave it to chance confiar na sorte. to stand a chance of ter probabilidade de. -
6 ever
['evə] 1. adverb1) (at any time: Nobody ever visits us; She hardly ever writes; Have you ever ridden on an elephant?; If I ever / If ever I see him again I shall get my revenge; better than ever; the brightest star they had ever seen.) nunca/alguma vez2) (always; continually: They lived happily ever after; I've known her ever since she was a baby.) sempre3) (used for emphasis: The new doctor is ever so gentle; What ever shall I do?) IMPOSSIBLE!•- ever-- evergreen 2. noun(an evergreen tree: Firs and pines are evergreens.) sempre verde/hífen?- everlastingly
- evermore
- for ever / forever* * *ev.er['ev2] adv 1 sempre, constantemente, eternamente, continuamente. the ever increasing poverty / a pobreza sempre crescente. an ever recurrent complaint / uma queixa que sempre se repete. 2 jamais, nunca. did you ever see anything like it? / já viu uma coisa dessas? 3 já, alguma vez. be as quick as ever you can apresse-se o mais que puder. ever after, ever afterwards, ever since desde então, depois que, desde, desde o tempo que. ever and again continuamente, sempre de novo. for ever para sempre. for ever so long quem sabe, por quanto tempo. hardly ever quase nunca. if I were ever so rich por mais rico que eu fosse. liberty for ever! viva a liberdade! not for ever so much nem por tudo deste mundo. who ever can it be? quem poderia ser? -
7 make the best of it!
make the best of it!faça o melhor que puder! -
8 soon
[su:n]1) (in a short time from now or from the time mentioned: They'll be here sooner than you think; I hope he arrives soon.) em breve2) (early: It's too soon to tell.) cedo3) (willingly: I would sooner stand than sit.) antes•- no sooner... than
- sooner or later
- the sooner the better* * *[su:n] adv 1 logo, brevemente. I’ll go as soon as I can / irei assim que puder. 2 cedo. 3 prontamente, rapidamente. as soon as possible tão logo que for possível. -
9 tramp
[træmp] 1. verb1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) pisar forte2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) vaguear2. noun1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) vagabundo2) (a long walk.) caminhada3) (the sound of heavy footsteps.) tropel4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) navio de carga5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.)* * *[træmp] n 1 ruído de andar pesado, passo pesado e firme. 2 caminhada longa e estafante, marcha, viagem a pé. 3 vagabundo, mendigo, itinerante. 4 sl vagabunda, prostituta. 5 navio que aporta e pega carga onde puder. • vt+vi 1 andar com passos pesados. 2 pisar ruidosamente. 3 andar, caminhar, marchar, viajar a pé. 4 levar vida itinerante. 5 vagabundear, vaguear. on the tramp a) em viagem a pé. b) vagabundeando. to go for a tramp fazer uma longa caminhada.
См. также в других словарях:
Puder — Puder, für das Haar, um diesem eine andere Farbe zu geben, kannten schon Hebräer, Griechen und Römer. Gleich dem Könige Salomo ließen mehre römische Kaiser ihre Leibwachen mit Goldstaub pudern, und streuten selbst dergleichen ins Haar, um blond… … Damen Conversations Lexikon
puder — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. puderdru, Mc. puderdrze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} środek leczniczy lub kosmetyczny mający postać miałkiego proszku, produkowany z mąki ziemniaczanej, talku i kilku innych… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Puder — Smn std. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. poudre m., zunächst in französischer Form und der Bedeutung Haarmehl (zum Pudern der Haare), dann auf andere Kosmetika ausgeweitet. Die heutige Schreibweise seit dem 17. Jh. Das französische Wort… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Puder — (Haarpuder), seiner, weißer, bisweilen wohlriechend gemachter Mehlstaub, womit man sonst die Haare u. Perücken bestreute, um sie zu verschönern. Der Gebrauch des weißen P s kam im 16 Jahrh. auf u. zu Anfange des 19. Jahrh. fast gänzlich aus der… … Pierer's Universal-Lexikon
puder — púder m DEFINICIJA fini prah koji se upotrebljava u kozmetici, medicinskoj kozmetici i medicini općenito; prašak, talk, prah za posipanje kože ETIMOLOGIJA njem. Puder ← fr. poudre ← lat. pulver: prah … Hrvatski jezični portal
Puder — »feines Pulver (vor allem für Heil und kosmetische Zwecke)«: Das Substantiv wurde im 17. Jh. aus frz. poudre »Staub; Pulver; Puder« entlehnt, das auf lat. pulvis (pulverem) »Staub« (vgl. den Artikel ↑ Pulver) zurückgeht. Die ursprüngliche… … Das Herkunftswörterbuch
Puder — Puder, seines weißes oder farbiges Mehl, womit man son st die Haare und Perücken bestreute (Haarpuder), kam nachweislich im 15. Jahrh. in Italien, vielleicht schon früher in Ausnahme. Gegen das Ende des 16. Jahrh. führte man ihn am französischen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Puder — Puder, Pudern bezeichnet in der Gießerei das Einstauben der Sandformen. Es hat entweder den Zweck: 1. das Zusammenbacken von Teilen einer Sandform, die wieder getrennt werden müssen, zu verhindern, wozu man Ziegelmehl oder trockenen Sand… … Lexikon der gesamten Technik
Puder — Puder, s. Poudre … Kleines Konversations-Lexikon
Puder — Puder, seines Mehlpulver, vom 16. bis ins 19. Jahrh. zum Bestreuen der Haare gebraucht … Herders Conversations-Lexikon
púder — m fini prah koji se upotrebljava u kozmetici, medicinskoj kozmetici i medicini općenito; prašak, talk, prah za posipanje kože ✧ {{001f}}njem. ← fr. ← lat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika