-
1 puch|nąć
impf (puchł a. puchnął) vi 1. [noga, palec, twarz] to swell (up); [powieki, oczy] to puff up- puchł a. twarz mu puchła od ukąszeń komarów his face was getting swollen from mosquito bites2. przen. [pomieszczenie] to be bursting (at the seams) przen.; to be full to bursting (point) a. to overflowing- magazyny puchły od gromadzonych towarów the stores were bursting at the seams with the amassed goods- półki puchły od książek i papierów books and papers were spilling off the shelves- puchną akta sprawy gangu the dossier a. file on the gang is getting thicker3. pot. (tracić kondycję) [biegacz, piechur] to flag, to lose one’s stamina- (on) puchnie na dłuższych dystansach he falls behind on a. over longer distances ⇒ spuchnąć■ (tylko) bić i patrzeć, czy równo puchnie żart. someone needs to be taught a lesson- głowa mi od tego wszystkiego puchnie (z powodu kłopotów) I’m at my wit’s end- uciszcie się! głowa mi puchnie od waszych wrzasków be quiet! my head is splitting from your screaming- uszy mi puchną od tego hałasu I can’t bear this noise- wrzask taki, że aż uszy puchną an ear-splitting noise- (on) przeklina, aż uszy puchną he swears like a trooper a. sailor, his language makes one’s ears burnThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puch|nąć
-
2 puchnąć
* * *ipf.1. (= nabrzmiewać) swell; ( w języku fachowym) intumesce; głowa mi puchnie od tego hałasu! this noise is ear-splitting!; aż uszy puchną od tej muzyki this music is ear-splitting; uszy mi puchną od jej gadania she talks my ears off; bić kogoś i patrzeć, czy równo puchnie give sb a sound thrashing.2. pot. (= tracić kondycję) burn out, flake out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puchnąć
-
3 ucho
I ucha; uszy; gen pl uszu; dat pl uszom; instr pl uszami; loc pl; uszach; ntnadstawiać (nadstawić perf) uszu — to prick up one's ears
mieć czegoś/kogoś powyżej uszu — pot to be fed up with sth/sb (pot)
śmiać się/ziewać od ucha do ucha — to grin/yawn from ear to ear
II -a; -a; ntuszy do góry! — pot cheer up!
(garnka, kubka) handle; ( igły) eye* * *n.pl. usz- Nom. -y Gen. -u1. (= narząd słuchu) ear; ośle uszy przen. dog-ears; ból ucha pat. earache; zapalenie ucha pat. inflammation of the ear, otitis; zapalenie ucha środkowego pat. inflammation of the middle ear, otitis media; dostać po uszach get a rap across the knuckles; kłaść uszy po sobie ( o zwierzęciu) lay back its ears; przen. swallow one's pride; mieć kogoś/czegoś po uszy be fed up with sb/sth; mieć muzykalne ucho have an ear for music; nadstawić ucha l. uszu prick up one's ears; natrzeć komuś uszu przen. give sb a dressing-down; nie wierzyć własnym uszom not believe one's ears; powiedzieć coś komuś na ucho whisper sth to sb's ear; puszczać coś mimo uszu turn a deaf ear to sth; słuchać jednym uchem listen with half an ear; strzyc uszami t. przen. prick up one's ears; tkwić w czymś po uszy be up to one's ears in sth; coś wychodzi komuś uszami sb is fed up with sth; od ucha do ucha from ear to ear; na własne uszy with one's own ears; zadłużony po uszy up to his ears in debt; zakochany po uszy head over heels in love; dzwoni mi w uszach my ears are ringing; hałas, od którego uszy puchną ear-splitting noise; uszy mi więdną od tego co mówisz what you're saying makes me sick; obiło mi się o uszy, że... it's come to my ears that...; ściany mają uszy walls have ears; uszy do góry! cheer up!2. (= klapka u czapki) flap.3. Nom.pl. i Acc.pl. ucha l. uszy Gen. uch l. uszu l. uszów Dat. uchom l. uszom Ins. uchami l. uszami Loc. uchach l. uszach ( uchwyt) ear; ucho igły eye of a needle; ucho holownicze techn. towing lug; póty dzban wodę nosi, póki mu się ucho nie urwie the pitcher goes so often to the well that it is broken at last.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ucho
-
4 przekl|ąć
pf — przekl|inać impf (przeklnę, przeklęła, przeklęli — przeklinam) Ⅰ vt 1. (złorzeczyć) to curse [los, własną głupotę, warunki życia]- przeklinał godzinę, w której dał się namówić na ten interes he cursed the hour when he let himself be persuaded to get involved in this business2. (rzucić klątwę) to curse- przeklął swoich wrogów he cursed his enemiesⅡ vi (wypowiedzieć przekleństwo) to swear- przeklął siarczyście i trzasnął drzwiami he swore vehemently and slammed the door- słychać było głośne przeklinania loud swearing could be heard■ przeklinać na czym świat stoi pot. to swear vehemently- przeklinać, aż uszy więdną a. puchną pot. to swear like a trooperThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekl|ąć
-
5 u|cho
n 1. (N pl uszy, G pl uszu a. uszów) Anat. (narząd słuchu) ear- odstające/spiczaste uszy protruding/pointed ears- pies ze zwisającymi uszami a dog with floppy ears- głuchy na jedno/lewe ucho deaf in one ear/in the left ear- prawym uchem a. na prawe ucho słabiej słyszę (the hearing in) my right ear is not so good- wytargać kogoś za uszy to box sb’s ears- szeptać a. mówić komuś coś do ucha to whisper sth into sb’s ear- boli go/ją ucho he/she has an earache- odmroziłem sobie uszy my ears are frostbitten- przyłożył ucho do dziurki od klucza he put his ear to the keyhole- naciągnął a. nałożył czapkę głęboko/lekko na uszy he pulled his cap down over/just over his ears- zarumieniła się po uszy a. po czubki uszu her whole face turned red- zatykał uszy, by nie słyszeć ich wrzasków he plugged his ears so as not to hear their screaming2. sgt (słuch) ear- czujne/wprawne/wyczulone ucho a keen/trained/sensitive ear- dźwięki miłe dla ucha sounds that are easy on the ear- mieć muzykalne ucho to have an ear for music- on ma ucho do języków he has an ear for languages- złowił a. schwytał uchem lekki szmer his ear caught a faint rustle- masz dobre ucho, jeśli to usłyszałeś you must have good ears if you heard that3. zw. pl (N pl ucha a. uszy, G pl uszu a. uszów) (przy czapce) ear flap zw. pl 4. (N pl ucha a. uszy, G pl uch a. uszu a. uszów) (przy koszu, kubku, dzbanie) handle; (z tkaniny, sznura) loop- chwycił plecak za ucho he grabbed the rucksack by the loop5. (N pl ucha, G pl uch) (w igle) eye- ucho liny Żegl. eye- ucho środkowe Anat. middle ear- ucho wewnętrzne Anat inner ear- ucho zewnętrzne Anat. outer ear- być czyimś uchem i okiem książk. to be sb’s eyes and ears- brzęczeć komuś nad uszami to drone (on and on) at sb- dać ucha czemuś to listen to sth- dostać a. zobaczyć ucho od śledzia pot. to get damn all GB pot., to not get diddly-squat a. doodly-squat US- dotrzeć a. dojść do niepowołanych uszu to be heard by the wrong people- drażnić uszy to grate on one’s/sb’s ears- dzwoni mu/jej w uszach his/her ears a. eardrums are ringing- cisza aż w uszach dzwoni the silence is deafening- dźwięczeć komuś w uszach to ring in sb’s ears- kłaść coś komuś do uszu a. w uszy to drum a. hammer sth into sb- kłaść a. tulić uszy po sobie to put a. have one’s tail between one’s legs- mieć oczy i uszy otwarte to keep a. have one’s wits about one- mieć swoje za uszami to have a thing or two on one’s conscience- mieć usta od ucha do ucha to have a wide mouth- mam uszy pełne hałasu my ears ache from all the noise- miała uszy pełne muzyki the music played in her head- mówić coś komuś na ucho (w sekrecie) to tell sb sth in secret- nie wierzę a. nie chcę wierzyć własnym uszom I can’t believe my ears- obić się komuś o uszy to ring a bell with sb pot.- po uszy zakochany head over heels in love- po uszy w długach/w pracy up to one’s ears a. neck in debt/in work pot.- przejść a. przecisnąć się przez ucho igielne to pass through the eye of a needle- jego głos świdrował w uszach he had a piercing voice- rozdzierające uszy odgłosy wybuchów ear-splitting detonations- puszczać coś mimo uszu to turn a deaf ear to sth- słuchać czegoś a. chłonąć coś chciwym uchem to listen avidly to sth- słuchać jednym uchem (a drugim wypuszczać) to listen with only half an ear- słyszeć coś na własne uszy to hear sth with one’s own ears- spać na oba uszy przest. to sleep like a log a. top- choćbyś stawał na uszach, i tak jej nie przekonasz you’ll never manage to convince her- strzyc uszami a. uchem to prick up a. cock one’s ears- nie mówmy o tym teraz, bo sąsiadka strzyże/inni strzygą uszami a. uchem we’d better not talk about it now as the neighbour’s/the others’ ears are flapping pot.- uśmiechać się od ucha do ucha to smile a. grin from ear to ear- wpadać w ucho [melodia, piosenka] to be catchy- wpadające w ucho melodie/powiedzonka catchy tunes/sayings- zamykać a. zatykać uszy na coś to close a. shut one’s ears to sth- zobaczę/zobaczy prędzej a. raczej swoje ucho, aniżeli… there’s more chance of finding Elvis on the moon than there is of… pot.- uczciwszy uszy przest. (if you’ll) pardon a. excuse the expression- klął, aż wszystkim uszy więdły his swearing made everyone’s ears burn- jadł a. wcinał, aż mu się uszy trzęsły pot. he ate ravenously- zajadali obiad/kanapki, aż im się uszy trzęsły they scoffed their dinner/sandwiches GB pot., they scarfed down their dinner/sandwiches US pot.- wlatywać a. wchodzić jednym uchem, a drugim wylatywać a. wychodzić to go in (at) one ear and out (at) the other- uszy bolą słuchać it assaults the ears, it’s painful to listen toThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > u|cho
-
6 puxnǫti
puxnǫti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `swell'Russian:púxnut' `swell' [verb]Czech:Slovak:puchnút' `swell' [verb]Polish:puchnąć `swell' [verb]Serbo-Croatian:púhnuti `blow' [verb], pȗhnēm [1sg];Čak. pūhnȕti `blow' [verb], pũhneš [1sg]Slovene:púhniti `blow, blast' [verb], pȗhnem [1sg]Indo-European reconstruction: pous-Other cognates:Skt. púṣyati `thrive, flourish' [verb];Nw. fo/ysa `swell' [verb]
См. также в других словарях:
ucho — 1. Ciągnąć, wyciągnąć kogoś za uszy «pomagać, pomóc komuś w osiągnięciu czegoś, co jest, było dla niego bardzo trudne, przekracza, przekraczało jego możliwości»: Okazało się prędko, że i Zbyszek jest bystry, zdolny, a w zamian za lekcje… … Słownik frazeologiczny
puchnąć — ndk Vc, puchnąćnę, puchnąćniesz, puchnąćnij, puchł a. puchnąćnął, puchnąćchła, puchnąćchli 1. «stawać się obrzękniętym, nabrzmiewać; brzęknąć, obrzmiewać» Puchnąć od ukąszenia komarów. Oczy, powieki puchną od płaczu, z płaczu. Puchnący palec. ◊… … Słownik języka polskiego
uszy bolą [i in.] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{od czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ktoś już nie może czegoś dłużej słuchać; ma dosyć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uszy komuś puchną, bolą, pękają od czegoś. Grają tak głośno, że uszy bolą. Ciszej, bo mi uszy puchną! Uszy bolą od… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
пухнуть — пухну, укр. пухнути, др. русск. пухнути, цслав. пухати дуть , болг. пуша курю , сербохорв. пухати, пу̑ха̑м дуть , словен. puhati, рuhаm фыркать, дуть , puhniti, чеш. puchati, puchnouti пухнуть, набухать , слвц. рuсhnut᾽ – то же, польск. puchnąc… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny
puchnąć — żart. Bić i patrzeć, czy równo puchnie «zwrot wyrażający oburzenie z powodu czyjegoś zachowania»: Za taki bałagan to tylko bić i patrzeć, czy równo puchnie... Roz bezp 1998. Puchnie komuś głowa, łeb (od czegoś) zob. głowa 46. Uszy puchną od… … Słownik frazeologiczny
aż — 1. «spójnik zestawiający zdania współrzędne z uwydatnieniem treści jednego z nich, nagłej zmiany sytuacji itp.» Długo prosił, aż nagle krzyknął. Rozmawiali cicho, aż tu jak nie huknie. 2. «spójnik w zdaniach wyrażających skutek albo stopień… … Słownik języka polskiego
przeklinać — ndk I, przeklinaćam, przeklinaćasz, przeklinaćają, przeklinaćaj, przeklinaćał, przeklinaćany 1. forma ndk czas. przekląć (p.) 2. «używać przekleństw, wymysłów; kląć» Przeklinać w zdenerwowaniu. ◊ Przeklinać na czym świat stoi «używać najgorszych … Słownik języka polskiego
ucho — n II; lm MB. uszy, D. uszu (uszów), C. uszom, N. uszami (uszyma), Ms. uszach 1. «parzysty narząd słuchu i równowagi u kręgowców (u człowieka i ssaków składający się z ucha zewnętrznego, środkowego i wewnętrznego) znajdujący się po obu stronach… … Słownik języka polskiego
chichotka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. chichotkatce, lm D. chichotkatek {{/stl 8}}{{stl 7}} kobieta, dziewczyna skora do śmiechu, lubiąca się śmiać, łatwo dająca się sprowokować do długiego, zaraźliwego śmiechu; śmieszka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uszy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
puchnąć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IVb, puchnąćnę, puchnąćnie, puchnąćnij, puchnąćchłem, puchnąćpuchł || puchnąćnął, puchnąćchła, puchnąćchli {{/stl 8}}– spuchnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień