Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

published+by+the+author

  • 41 travestí

    f. & m.
    transvestite, cross-dresser, drag artist, drag queen.
    * * *
    1 transvestite
    * * *
    travestí masculino transvestite
    * * *
    = cross-dresser [crossdresser], cross-dresser [crossdresser], drag queen, transvestite.
    Ex. In the play, cross-dressing is not a sign of a process of self-discovery on the part of the cross-dresser but rather the trigger of such a process in others.
    Ex. In the play, cross-dressing is not a sign of a process of self-discovery on the part of the cross-dresser but rather the trigger of such a process in others.
    Ex. He published the reflections of such titans of queer history as Jose Sarria, the drag queen who organized resistance to police harassment beginning in the late 1950s.
    Ex. The author attempts to establish the chronology of the popularity and the decline of transvestite performance.
    * * *
    travestí masculino transvestite
    * * *
    = cross-dresser [crossdresser], cross-dresser [crossdresser], drag queen, transvestite.

    Ex: In the play, cross-dressing is not a sign of a process of self-discovery on the part of the cross-dresser but rather the trigger of such a process in others.

    Ex: In the play, cross-dressing is not a sign of a process of self-discovery on the part of the cross-dresser but rather the trigger of such a process in others.
    Ex: He published the reflections of such titans of queer history as Jose Sarria, the drag queen who organized resistance to police harassment beginning in the late 1950s.
    Ex: The author attempts to establish the chronology of the popularity and the decline of transvestite performance.

    * * *
    travesti, travestí
    transvestite, masculine and feminine trannie ( colloq)
    * * *

    Del verbo travestir: ( conjugate travestir)

    travestí es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    travesti    
    travestí
    travesti,
    travestí sustantivo masculino

    transvestite
    travestí, travesti mf transvestite
    travestí, travesti mf transvestite

    ' travestí' also found in these entries:
    Spanish:
    travesti
    English:
    drag
    - transvestite
    * * *
    1. [que se viste de mujer] transvestite
    2. [artista] drag artist
    * * *
    m
    1 que se viste de mujer transvestite
    2 artista drag artist

    Spanish-English dictionary > travestí

  • 42 franco

    adj.
    1 frank, open, sincere, aboveboard.
    2 frank, sincere, out-front.
    3 Frankish.
    m.
    1 franc.
    2 Frank, Franco.
    3 Franco, Francisco Franco.
    * * *
    1 HISTORIA Frankish
    nombre masculino,nombre femenino
    1 HISTORIA (idioma) Frankish
    ————————
    1 (persona) frank, open
    2 (cosa) clear, obvious
    3 COMERCIO free
    \
    franco,-a a bordo free on board
    franco de aduana duty-free
    franco,-a de porte y embalaje post and packaging free
    franco fábrica ex-works
    ————————
    1 HISTORIA (idioma) Frankish
    ————————
    1 franc
    * * *
    (f. - franca)
    adj.
    * * *
    I
    SM (Econ) franc
    II
    ADJ
    1) (=directo) frank

    para serte francoto be frank o honest (with you)

    si he de ser franco — frankly, to tell you the truth

    2) (=patente) clear, evident
    3) (Com) (=exento) free

    precio franco (en) fábrica — price ex-factory, price ex-works

    franco de porte — carriage-free; (Correos) post-free

    4) (Com) [puerto] free; [camino] open
    5)

    franco de servicio — (Mil) off-duty

    estar de franco — to be off duty, be on leave

    7) (=liberal) generous
    III ( Hist)
    1.
    2.
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    1) ( sincero) < persona> frank; < sonrisa> natural

    para serte franco... — to be frank o honest...

    una mirada francaan honest o open expression

    2) (delante del n) ( patente) marked

    ha mostrado una franca mejoríahe has shown marked o clear signs of improvement

    en franca rebeldía/oposición — in open rebellion/opposition

    3) (Com) free
    4) [estar]
    a) (Mil) off duty
    b) (RPl) ( libre de trabajo) off
    5) (Hist) Frankish
    II
    - ca masculino, femenino
    1) (Hist) Frank
    2) franco masculino ( unidad monetaria) franc
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    1) ( sincero) < persona> frank; < sonrisa> natural

    para serte franco... — to be frank o honest...

    una mirada francaan honest o open expression

    2) (delante del n) ( patente) marked

    ha mostrado una franca mejoríahe has shown marked o clear signs of improvement

    en franca rebeldía/oposición — in open rebellion/opposition

    3) (Com) free
    4) [estar]
    a) (Mil) off duty
    b) (RPl) ( libre de trabajo) off
    5) (Hist) Frankish
    II
    - ca masculino, femenino
    1) (Hist) Frank
    2) franco masculino ( unidad monetaria) franc
    * * *
    franco1
    1 = franc.

    Ex: For example, if the local currency is Belgian francs, monetary amount are always entered in whole francs.

    * franco belga = Belgian franc.
    * franco francés = French franc.

    franco2
    2 = outspoken, frank, candid, sincere [sincerer -comp., sincerest -sup.], up-front [up front], blunt, avowedly, forthright, heart-to-heart, open-hearted, unreserved.

    Ex: Sanford Berman has been an early, continuing, and outspoken advocate of user-oriented cataloging service.

    Ex: He was a frank elitist living in an age of rampant equalitarianism.
    Ex: To do this is to thwart the goal of eliciting genuine dialogue -- candid, searching, and purposeful discussion -- and motivating students to think, to study, to weigh ideas, and to develop their own solutions.
    Ex: There are many sincere librarians who are alert to the dangers inherent when libraries take positions on issues.
    Ex: The author recommends the up-front negotiation of ownership accompanied by a written agreement to eliminate the possibility of doubt as to the identity of the owner.
    Ex: The author discusses the range of enquiries he deals with, the sources of information he uses, and the blunt attitude with which he deals with many enquirers.
    Ex: Thus Jewett's rules, avowedly 'founded upon those adopted for the compilation of the catalogue of the British Museum,' will be found on comparison to resemble more strikingly those of the AACR published one and a quarter century later than those of Panizzi, published only one decade earlier.
    Ex: We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.
    Ex: Be it your sweetheart/a family member/a friend, send a heart-to-heart message and let them know how much they mean to you.
    Ex: I agree with you that there should be open-hearted dialogue and discussion between the people of these two countries.
    Ex: I will be thankful to the readers for their unreserved comments on the book.
    * para ser franco = to be blunt, in all honesty.

    * * *
    franco1 -ca
    A (sincero) ‹persona› frank
    para serte franco, no creo que valga la pena to be frank o honest, I don't think it's worth it
    voy a ser franco contigo I'm going to be frank o honest with you
    un diálogo franco a frank o candid exchange of opinions
    tiene una mirada franca she has an honest o open expression
    una sonrisa franca a natural smile
    el paciente ha mostrado una franca mejoría the patient has shown marked o clear signs of improvement
    una sociedad en franca decadencia a society that is in marked decline o is declining markedly
    un clima de franca cordialidad an atmosphere of genuine warmth
    C ( Com) free
    franco de porte carriage paid, postage and packing free
    paso franco free passage
    franco a bordo free on board
    D
    1 [ ESTAR] ( Mil):
    un agente franco de servicio an off-duty officer
    estar franco to be off duty
    2
    ( RPl) (libre de trabajo): nos dieron la mañana franca they gave us the morning off
    el lunes estoy franco I have Monday off
    E ( Hist) Frankish
    franco2 -ca
    masculine, feminine
    A ( Hist) Frank
    B
    franco masculine ( Fin, Hist) (en Bélgica, Francia) franc
    Compuesto:
    Swiss franc
    ( Per arg) honest! ( colloq)
    franco, así fue como pasó that's how it happened, honest!
    * * *

    franco 1
    ◊ -ca adjetivo

    1 ( sincero) ‹ persona frank;
    sonrisa natural;
    para serte franco … to be frank o honest …;

    una mirada franca an honest o open expression
    2 ( delante del n) ( patente) ‹mejoría/decadencia marked;

    3 (Com) free;

    paso franco free passage;
    franco de derechos duty-free
    4 [estar]
    a) (Mil) off duty

    b) (RPl) ( libre de trabajo):


    franco 2 sustantivo masculino ( unidad monetaria) franc
    franco,-a
    I adjetivo
    1 (sincero) frank
    2 (camino, paso, acceso) free
    3 Hist Frankish
    4 (libre de impuestos) puerto franco, free port
    zona franca, tax-free area
    II sustantivo masculino
    1 Fin (moneda) franc
    2 Hist Frank
    ' franco' also found in these entries:
    Spanish:
    franca
    - franquismo
    - piso
    - puerto
    - caudillo
    - época
    English:
    candid
    - devalue
    - downright
    - ex
    - F.O.B.
    - forthright
    - franc
    - frank
    - free port
    - heart-to-heart
    - honest
    - line
    - outspoken
    - plain
    - point
    - straightforward
    - upfront
    - blunt
    - direct
    - level
    - open
    - out
    - safe
    - straight
    - strain
    * * *
    franco, -a
    adj
    1. [sincero] frank, open;
    [directo] frank;
    si quieres que te sea franco… to tell you the truth…, to be honest with you…;
    sé franco y admite que te equivocaste be honest and admit you were wrong
    2. [sin obstáculos] free;
    golpe franco [en fútbol] free kick;
    Esp
    piso franco safe house;
    3. [sin impuestos] free;
    puerto franco free port;
    franco de porte [carta] post-paid;
    [pedido] Br carriage-paid, US free shipping;
    franco a bordo free on board
    4. [manifiesto] clear, marked;
    el paciente ha experimentado una franca mejoría the patient is markedly better o has clearly improved;
    la economía ha sufrido un franco deterioro there has been a clear o marked downturn in the economy
    5. Hist Frankish
    6.
    estar franco de servicio [de permiso] to be off duty;
    CSur, Méx
    me dieron el día franco they gave me the day off
    nm,f
    Hist [persona] Frank
    nm
    1. [moneda] franc
    Antes franco belga Belgian franc; Antes franco francés French franc;
    franco suizo Swiss franc
    2. [lengua] Frankish
    3. CSur, Méx [permiso]
    esta semana tengo franco I'm off work this week;
    ayer tuvimos franco we had the day off yesterday
    * * *
    I adj
    1 ( sincero) frank
    2 ( evidente) distinct, marked
    3 COM free
    4 L.Am.
    estar franco have a day off (work)
    II m moneda franc
    * * *
    franco, -ca adj
    1) cándido: frank, candid
    2) patente: clear, obvious
    3) : free
    franco a bordo: free on board
    franco nm
    : franc
    * * *
    franco1 adj (sincero) frank / sincere
    franco2 n (moneda) franc

    Spanish-English dictionary > franco

  • 43 artículo de opinión

    (n.) = discussion article, discussion paper, opinion article, feature article, opinion piece, op-ed
    Ex. Indicative abstracts are more appropriate representations of discussion and review articles, books and, in some circumstances, conference proceedings, reports without conclusions, essays and bibliographies.
    Ex. The UKLDS or the UK Library Database System is a proposal from the Cooperative Automation Group (CAG) which was first disseminated in a discussion paper published in 1982.
    Ex. This opinion article presents a view of the scope for artificial intelligence in information retrieval.
    Ex. The author reviews some of the periodicals that contain an increasing number of feature articles about the Internet.
    Ex. This is not a rigorous statistical investigation, but an opinion piece offered to encourage other librarians to address this problem.
    Ex. If the president wanted to speak directly to people in advance of the G-20 summit in London, he could do so by sending an op-ed to the world's top papers.
    * * *
    (n.) = discussion article, discussion paper, opinion article, feature article, opinion piece, op-ed

    Ex: Indicative abstracts are more appropriate representations of discussion and review articles, books and, in some circumstances, conference proceedings, reports without conclusions, essays and bibliographies.

    Ex: The UKLDS or the UK Library Database System is a proposal from the Cooperative Automation Group (CAG) which was first disseminated in a discussion paper published in 1982.
    Ex: This opinion article presents a view of the scope for artificial intelligence in information retrieval.
    Ex: The author reviews some of the periodicals that contain an increasing number of feature articles about the Internet.
    Ex: This is not a rigorous statistical investigation, but an opinion piece offered to encourage other librarians to address this problem.
    Ex: If the president wanted to speak directly to people in advance of the G-20 summit in London, he could do so by sending an op-ed to the world's top papers.

    Spanish-English dictionary > artículo de opinión

  • 44 barra inclinada ()

    (n.) = slash (/), diagonal slash, oblique stroke (/), stroke (/), sloped stroke (/), oblique line (/), oblique
    Ex. Use a slash (/) to search for all the terms in a range of terms.
    Ex. Spaces, dashes, hyphens, diagonal slashes, all of which have equal filing value.
    Ex. It is useful to employ some device, such as an oblique stroke (/), to separate clearly the elementary concepts in the summarization.
    Ex. The stroke / (slash in USA) is used to join consecutive UDC numbers to indicate a broader heading for which no single piece of notation exists.
    Ex. It is not recommended to use the sloped stroke, /, instead of the vertical stroke, |, for line endings, since in early printing it was used as a mark of punctuation.
    Ex. In full cataloguing the author's name follows the title and should be separated from it by an oblique line.
    Ex. The system makes use of hyphens, commas and obliques to deal with more complicated situations: GR/EN/FR/IT would mean that the text is published in each of the 4 languages indicated.
    * * *
    (n.) = slash (/), diagonal slash, oblique stroke (/), stroke (/), sloped stroke (/), oblique line (/), oblique

    Ex: Use a slash (/) to search for all the terms in a range of terms.

    Ex: Spaces, dashes, hyphens, diagonal slashes, all of which have equal filing value.
    Ex: It is useful to employ some device, such as an oblique stroke (/), to separate clearly the elementary concepts in the summarization.
    Ex: The stroke / (slash in USA) is used to join consecutive UDC numbers to indicate a broader heading for which no single piece of notation exists.
    Ex: It is not recommended to use the sloped stroke, /, instead of the vertical stroke, |, for line endings, since in early printing it was used as a mark of punctuation.
    Ex: In full cataloguing the author's name follows the title and should be separated from it by an oblique line.
    Ex: The system makes use of hyphens, commas and obliques to deal with more complicated situations: GR/EN/FR/IT would mean that the text is published in each of the 4 languages indicated.

    Spanish-English dictionary > barra inclinada ()

  • 45 confesión

    f.
    1 confession, admission, shrift.
    2 denomination.
    * * *
    1 (expresión) confession, admission
    2 RELIGIÓN confession
    3 (credo) confession, faith
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    1)
    a) ( sacramento) confession
    b) (Der) confession
    c) ( admisión) confession

    le voy a hacer una confesión: a mí no me gusta — I must confess o admit (that) I don't like it

    2) ( credo) faith, creed, denomination
    * * *
    = confessional, denominational body, communion, confession, denomination, admission.
    Ex. Some are women who have great difficulty in getting novels published but have a moderate success writing short stores or even ' confessionals' for magazines.
    Ex. Enter a liturgical work under the heading for the church or denominational body to which it pertains.
    Ex. The largest part of the general book stock consists of the material on the Anglican communion = La mayor parte del fondo bibliográfico general consiste en material sobre la religión anglicana.
    Ex. It has puzzled many commentators that the name of such a respectable provincial library should appear in the novel ' confessions of an Opium Eater', an account of the bizarre nightmares suffered by De Quincey, the author, as a result of his addiction to opium.
    Ex. While some sites are developed by academic institutions, many more are sponsored by specific denominations, especially those involved in evangelical Christianity.
    Ex. This was not intended as a criticism of their hard working colleagues but simply as an admission that they needed additional support and stimulus.
    ----
    * confesión religiosa = religious denomination.
    * perteneciente a una confesión religiosa = denominational.
    * que no pertenece a una confesión religiosa concreta = nondenominational [non-denominational].
    * * *
    1)
    a) ( sacramento) confession
    b) (Der) confession
    c) ( admisión) confession

    le voy a hacer una confesión: a mí no me gusta — I must confess o admit (that) I don't like it

    2) ( credo) faith, creed, denomination
    * * *
    = confessional, denominational body, communion, confession, denomination, admission.

    Ex: Some are women who have great difficulty in getting novels published but have a moderate success writing short stores or even ' confessionals' for magazines.

    Ex: Enter a liturgical work under the heading for the church or denominational body to which it pertains.
    Ex: The largest part of the general book stock consists of the material on the Anglican communion = La mayor parte del fondo bibliográfico general consiste en material sobre la religión anglicana.
    Ex: It has puzzled many commentators that the name of such a respectable provincial library should appear in the novel ' confessions of an Opium Eater', an account of the bizarre nightmares suffered by De Quincey, the author, as a result of his addiction to opium.
    Ex: While some sites are developed by academic institutions, many more are sponsored by specific denominations, especially those involved in evangelical Christianity.
    Ex: This was not intended as a criticism of their hard working colleagues but simply as an admission that they needed additional support and stimulus.
    * confesión religiosa = religious denomination.
    * perteneciente a una confesión religiosa = denominational.
    * que no pertenece a una confesión religiosa concreta = nondenominational [non-denominational].

    * * *
    A
    1 (sacramento) confession
    me oyó en confesión he heard my confession
    2 ( Der) confession
    3 (admisión) confession
    le voy a hacer una confesión: a mí tampoco me gustó I must confess o admit I didn't like it either
    B (credo) faith, creed, denomination
    * * *

    confesión sustantivo femenino
    confession
    confesión sustantivo femenino
    1 confession, admission
    2 Rel confession
    ' confesión' also found in these entries:
    Spanish:
    arrancar
    English:
    acknowledgement
    - admission
    - confession
    - denomination
    - draw
    - extract
    - interfaith
    * * *
    1. [de pecado] confession;
    oír a alguien en confesión to hear sb's confession
    2. [de falta, culpabilidad, sentimientos] confession;
    extraer una confesión de alguien to extract a confession from sb, to get a confession out of sb
    3. [credo] religion, (religious) persuasion, denomination;
    de confesión protestante Protestant, of the Protestant faith
    * * *
    f confession
    * * *
    confesión nf, pl - siones
    1) : confession
    2) : creed, denomination
    * * *
    confesión n confession

    Spanish-English dictionary > confesión

  • 46 franco2

    2 = outspoken, frank, candid, sincere [sincerer -comp., sincerest -sup.], up-front [up front], blunt, avowedly, forthright, heart-to-heart, open-hearted, unreserved.
    Ex. Sanford Berman has been an early, continuing, and outspoken advocate of user-oriented cataloging service.
    Ex. He was a frank elitist living in an age of rampant equalitarianism.
    Ex. To do this is to thwart the goal of eliciting genuine dialogue -- candid, searching, and purposeful discussion -- and motivating students to think, to study, to weigh ideas, and to develop their own solutions.
    Ex. There are many sincere librarians who are alert to the dangers inherent when libraries take positions on issues.
    Ex. The author recommends the up-front negotiation of ownership accompanied by a written agreement to eliminate the possibility of doubt as to the identity of the owner.
    Ex. The author discusses the range of enquiries he deals with, the sources of information he uses, and the blunt attitude with which he deals with many enquirers.
    Ex. Thus Jewett's rules, avowedly 'founded upon those adopted for the compilation of the catalogue of the British Museum,' will be found on comparison to resemble more strikingly those of the AACR published one and a quarter century later than those of Panizzi, published only one decade earlier.
    Ex. We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.
    Ex. Be it your sweetheart/a family member/a friend, send a heart-to-heart message and let them know how much they mean to you.
    Ex. I agree with you that there should be open-hearted dialogue and discussion between the people of these two countries.
    Ex. I will be thankful to the readers for their unreserved comments on the book.
    ----
    * para ser franco = to be blunt, in all honesty.

    Spanish-English dictionary > franco2

  • 47 intimidación

    f.
    intimidation, coaction, terrorization, menacing.
    * * *
    1 intimidation
    * * *
    disparo 1)
    * * *
    femenino intimidation
    * * *
    = intimidation, duress, bullying, mobbing, intimidation tactic.
    Ex. Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.
    Ex. Criminal law should allow duress to mitigate, as well as to exculpate, for certain crimes.
    Ex. The author focuses on the issues of divorce, bullying and homelessness, with reference to books published by Penguin and Puffin.
    Ex. Now, however, with nearly 80,000 foreign workers in the country, incidents of racism and discrimination (such as insults and mobbing in schoolyards) occur daily.
    Ex. The judge rejected it because it was considered an intimidation tactic and there was no opportunity for those denied voting from appealing before the polls closed.
    ----
    * maniobra de intimidación = intimidation tactic.
    * táctica de intimidación = intimidation tactic.
    * * *
    femenino intimidation
    * * *
    = intimidation, duress, bullying, mobbing, intimidation tactic.

    Ex: Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.

    Ex: Criminal law should allow duress to mitigate, as well as to exculpate, for certain crimes.
    Ex: The author focuses on the issues of divorce, bullying and homelessness, with reference to books published by Penguin and Puffin.
    Ex: Now, however, with nearly 80,000 foreign workers in the country, incidents of racism and discrimination (such as insults and mobbing in schoolyards) occur daily.
    Ex: The judge rejected it because it was considered an intimidation tactic and there was no opportunity for those denied voting from appealing before the polls closed.
    * maniobra de intimidación = intimidation tactic.
    * táctica de intimidación = intimidation tactic.

    * * *
    intimidation
    el testigo fue objeto de intimidación the witness was subjected to intimidation
    es autor de robos con intimidación he has carried out a series of robberies involving threats of violence
    * * *

    intimidación sustantivo femenino
    intimidation
    intimidación sustantivo femenino intimidation
    ' intimidación' also found in these entries:
    English:
    intimidation
    * * *
    intimidation;
    robo con intimidación aggravated robbery
    * * *
    f intimidation
    * * *
    intimidación nf, pl - ciones : intimidation

    Spanish-English dictionary > intimidación

  • 48 logia masónica

    (n.) = Masonic fraternity, the, Freemason lodge, Masonic lodge
    Ex. This paper presents a bibliography of songbooks for the Masonic fraternity published in the Americas during the years 1800-1899.
    Ex. The author relates his account of life in the Freemason lodges to the development of civil society.
    Ex. Quite rightly, he posits Masonic lodges as the sites that nurtured civil society in 18th-century Russia.
    * * *
    (n.) = Masonic fraternity, the, Freemason lodge, Masonic lodge

    Ex: This paper presents a bibliography of songbooks for the Masonic fraternity published in the Americas during the years 1800-1899.

    Ex: The author relates his account of life in the Freemason lodges to the development of civil society.
    Ex: Quite rightly, he posits Masonic lodges as the sites that nurtured civil society in 18th-century Russia.

    Spanish-English dictionary > logia masónica

  • 49 línea oblicua ()

    (n.) = oblique stroke (/), oblique line (/), oblique
    Ex. It is useful to employ some device, such as an oblique stroke (/), to separate clearly the elementary concepts in the summarization.
    Ex. In full cataloguing the author's name follows the title and should be separated from it by an oblique line.
    Ex. The system makes use of hyphens, commas and obliques to deal with more complicated situations: GR/EN/FR/IT would mean that the text is published in each of the 4 languages indicated.
    * * *
    (n.) = oblique stroke (/), oblique line (/), oblique

    Ex: It is useful to employ some device, such as an oblique stroke (/), to separate clearly the elementary concepts in the summarization.

    Ex: In full cataloguing the author's name follows the title and should be separated from it by an oblique line.
    Ex: The system makes use of hyphens, commas and obliques to deal with more complicated situations: GR/EN/FR/IT would mean that the text is published in each of the 4 languages indicated.

    Spanish-English dictionary > línea oblicua ()

  • 50 orientación profesional

    f.
    vocational guidance, occupational guidance.
    * * *
    career guidance, vocational guidance
    * * *
    (n.) = careers guidance, vocational guidance, career guidance, career education, career planning, careers education, career information
    Ex. The libraries are located in the fringe areas between low-income neighbourhoods and business districts and provide careers and educational guidance, job placement and referral to community facilities for diagnosis and remedial services.
    Ex. Non-repayable grants are available for vocational training and guidance, recruitment and wage subsidies, resettlement and technical advice concerned with job creation.
    Ex. This article discusses the work of libraries in the area of work education which includes the provision of career guidance.
    Ex. The author describes 3 data bases used for career education in Oregon where she is Education Information Specialist = La autora describe tres bases de datos utilizadas para la orientación profesional en Oregon donde es Especialista en Información sobre Educación.
    Ex. This article was published in a special issue devoted to various aspects of library services for career planning, job searching, and employment opportunities.
    Ex. This article examines the growth in the publishing of books on careers education in the USA, ranging from guides on writing resumes and cover letters to books on the metaphysics of work.
    Ex. Table 3 shows that providing homework help, promoting books and reading, announcing library events, and providing college and/or career information are among the top goals librarians set for their Web pages = La Tabla 3 nos muestra que ofrecer ayuda con los deberes, promocionar libros y fomentar la lectura, anunciar actividades de la biblioteca y ofrecer información universitaria y de orientación profesional están entre los objetivos principales que los bibliotecarios persiguen con sus páginas web.
    * * *
    (n.) = careers guidance, vocational guidance, career guidance, career education, career planning, careers education, career information

    Ex: The libraries are located in the fringe areas between low-income neighbourhoods and business districts and provide careers and educational guidance, job placement and referral to community facilities for diagnosis and remedial services.

    Ex: Non-repayable grants are available for vocational training and guidance, recruitment and wage subsidies, resettlement and technical advice concerned with job creation.
    Ex: This article discusses the work of libraries in the area of work education which includes the provision of career guidance.
    Ex: The author describes 3 data bases used for career education in Oregon where she is Education Information Specialist = La autora describe tres bases de datos utilizadas para la orientación profesional en Oregon donde es Especialista en Información sobre Educación.
    Ex: This article was published in a special issue devoted to various aspects of library services for career planning, job searching, and employment opportunities.
    Ex: This article examines the growth in the publishing of books on careers education in the USA, ranging from guides on writing resumes and cover letters to books on the metaphysics of work.
    Ex: Table 3 shows that providing homework help, promoting books and reading, announcing library events, and providing college and/or career information are among the top goals librarians set for their Web pages = La Tabla 3 nos muestra que ofrecer ayuda con los deberes, promocionar libros y fomentar la lectura, anunciar actividades de la biblioteca y ofrecer información universitaria y de orientación profesional están entre los objetivos principales que los bibliotecarios persiguen con sus páginas web.

    * * *
    vocational guidance, Br tb
    careers advice

    Spanish-English dictionary > orientación profesional

  • 51 comentarista

    f. & m.
    commentator.
    comentarista deportivo (sports) commentator
    * * *
    1 commentator
    * * *
    noun mf.
    * * *
    * * *
    masculino y femenino commentator
    * * *
    = commentator, observer, announcer, reactor.
    Ex. Texts published with commentary are entered under the commentator if the commentary is emphasised.
    Ex. A number of observers and critics of professional education for library and information work has expressed concern at the failure of SLIS to respond rapidly and sensitively to such IT induced changes.
    Ex. The author reports an ethnographic investigation of amateur strip shows, drawing on interviews with male & female contestants, announcers, disk jockeys, & security staff.
    Ex. Submissions must include title, sponsor(s), and names and affiliations of all participants (moderator, speakers, reactors, etc.).
    ----
    * comentarista deportivo = sportscaster, sports broadcaster.
    * comentarista de radio y/o televisión = broadcast commentator.
    * comentarista de televisión = talking head.
    * comentarista político = political commentator.
    * * *
    masculino y femenino commentator
    * * *
    = commentator, observer, announcer, reactor.

    Ex: Texts published with commentary are entered under the commentator if the commentary is emphasised.

    Ex: A number of observers and critics of professional education for library and information work has expressed concern at the failure of SLIS to respond rapidly and sensitively to such IT induced changes.
    Ex: The author reports an ethnographic investigation of amateur strip shows, drawing on interviews with male & female contestants, announcers, disk jockeys, & security staff.
    Ex: Submissions must include title, sponsor(s), and names and affiliations of all participants (moderator, speakers, reactors, etc.).
    * comentarista deportivo = sportscaster, sports broadcaster.
    * comentarista de radio y/o televisión = broadcast commentator.
    * comentarista de televisión = talking head.
    * comentarista político = political commentator.

    * * *
    commentator
    * * *

    comentarista sustantivo masculino y femenino
    commentator
    comentarista mf commentator
    ' comentarista' also found in these entries:
    English:
    commentator
    - announcer
    - narrator
    * * *
    commentator
    comentarista deportivo sports commentator
    * * *
    m/f commentator
    * * *
    : commentator
    * * *
    comentarista n commentator

    Spanish-English dictionary > comentarista

  • 52 entreabierto

    adj.
    half-open, ajar, half-closed, half-opened.
    past part.
    past participle of spanish verb: entreabrir.
    * * *
    1→ link=entreabrir entreabrir
    1 (ojos etc) half-open; (puerta) ajar
    * * *
    1.
    2.
    ADJ [gen] half-open; [puerta] ajar
    * * *
    - ta adjetivo < puerta> ajar, half-open; <ventana/ojos/boca> half-open
    * * *
    = half-opened, ajar.
    Ex. The research and conclusions are published in full in the author's book 'The half-opened Door' = La investigación y las conclusiones se publicaron en su totalidad en el libro del autor "La puerta entreabierta".
    Ex. To be born into a middle class family opens wide many educational and occupational doors which are scarcely ajar to others.
    * * *
    - ta adjetivo < puerta> ajar, half-open; <ventana/ojos/boca> half-open
    * * *
    = half-opened, ajar.

    Ex: The research and conclusions are published in full in the author's book 'The half-opened Door' = La investigación y las conclusiones se publicaron en su totalidad en el libro del autor "La puerta entreabierta".

    Ex: To be born into a middle class family opens wide many educational and occupational doors which are scarcely ajar to others.

    * * *
    1 ‹puerta› ajar, half-open; ‹ventana› half-open
    2 ‹ojos/boca› half-open
    * * *

    Del verbo entreabrir: ( conjugate entreabrir)

    entreabierto es:

    el participio

    Multiple Entries:
    entreabierto    
    entreabrir
    entreabierto
    ◊ -ta adjetivo ‹ puerta ajar, half-open;


    ventana/ojos/boca half-open
    entreabrir ( conjugate entreabrir) verbo transitivo
    to half-open
    entreabierto,-a adjetivo half-opened
    (puerta, ventana) ajar
    ' entreabierto' also found in these entries:
    Spanish:
    entreabierta
    English:
    ajar
    - half-closed
    - open
    - half-
    * * *
    entreabierto, -a
    participio
    ver entreabrir
    adj
    [puerta] half-open, ajar; [ventana, ojos, boca] half-open;
    dejó la puerta entreabierta he left the door half-open o ajar
    * * *
    I partentreabrir
    II adj half-open; puerta ajar
    * * *
    entreabierto, -ta adj
    entornado: half-open, ajar

    Spanish-English dictionary > entreabierto

  • 53 escrito por un negro

    = ghosted, ghost-written
    Ex. The pop star who perhaps cannot write at all can still be the 'author' of a ghosted autobiography.
    Ex. 'If a work written by one person for another person to present as his own is never so presented (e.g. a ghost-written speech that was never delivered by the other person or published under his name), enter it under the person who wrote it'.
    * * *
    = ghosted, ghost-written

    Ex: The pop star who perhaps cannot write at all can still be the 'author' of a ghosted autobiography.

    Ex: 'If a work written by one person for another person to present as his own is never so presented (e.g. a ghost-written speech that was never delivered by the other person or published under his name), enter it under the person who wrote it'.

    Spanish-English dictionary > escrito por un negro

  • 54 incendiario

    adj.
    incendiary.
    m.
    1 arsonist, firebug, pyromaniac, fire-raiser.
    2 rioter, mutineer, rebel.
    * * *
    1 (bomba) incendiary
    2 figurado (escrito) inflammatory
    nombre masculino,nombre femenino
    1 arsonist
    * * *
    incendiario, -a
    1. ADJ
    1) [bomba, mecanismo] incendiary
    2) [discurso, escrito] inflammatory
    2.
    SM / F fire-raiser, arsonist

    incendiario/a de la guerra — warmonger

    * * *
    I
    - ria adjetivo
    a) < proyectil> incendiary (before n)
    b) <discurso/palabras> inflammatory, incendiary (frml)
    II
    - ria masculino, femenino arsonist
    * * *
    = incendiary, arsonist, inflammatory.
    Ex. She wrote a paper with the title ' Incendiary guilt: when your labels go up in smoke'.
    Ex. The author considers the incidence of arson in US libraries and some ways of foiling arsonists through constant vigilance and observation of library users.
    Ex. This defense, needless to say, proved more inflammatory than the original doctrines for which he was charged, and was published posthumously in 1688.
    ----
    * bomba incendiaria = incendiary device, incendiary bomb.
    * * *
    I
    - ria adjetivo
    a) < proyectil> incendiary (before n)
    b) <discurso/palabras> inflammatory, incendiary (frml)
    II
    - ria masculino, femenino arsonist
    * * *
    = incendiary, arsonist, inflammatory.

    Ex: She wrote a paper with the title ' Incendiary guilt: when your labels go up in smoke'.

    Ex: The author considers the incidence of arson in US libraries and some ways of foiling arsonists through constant vigilance and observation of library users.
    Ex: This defense, needless to say, proved more inflammatory than the original doctrines for which he was charged, and was published posthumously in 1688.
    * bomba incendiaria = incendiary device, incendiary bomb.

    * * *
    1 ‹proyectil› incendiary ( before n)
    2 ‹discurso/palabras› inflammatory, incendiary ( frml)
    masculine, feminine
    arsonist
    * * *

    incendiario
    ◊ - ria sustantivo masculino, femenino

    arsonist
    incendiario,-a
    I adjetivo
    1 incendiary
    bomba incendiaria, incendiary bomb
    2 fig (artículo, eslogan, palabras) inflammatory
    II m,f (persona) arsonist

    ' incendiario' also found in these entries:
    Spanish:
    incendiaria
    English:
    incendiary
    - arsonist
    * * *
    incendiario, -a
    adj
    1. [bomba] incendiary
    2. [artículo, libro] inflammatory
    nm,f
    arsonist, fire-raiser
    * * *
    I adj incendiary; fig
    inflammatory
    II m, incendiaria f arsonist
    * * *
    : incendiary, inflammatory
    : arsonist

    Spanish-English dictionary > incendiario

  • 55 medio abierto

    (adj.) = half-opened, half-way open
    Ex. The research and conclusions are published in full in the author's book 'The half-opened Door' = La investigación y las conclusiones se publicaron en su totalidad en el libro del autor "La puerta entreabierta".
    Ex. The window was half-way open as he sat taking the air with an infinite sadness of mien, like some disconsolate prisoner.
    * * *
    (adj.) = half-opened, half-way open

    Ex: The research and conclusions are published in full in the author's book 'The half-opened Door' = La investigación y las conclusiones se publicaron en su totalidad en el libro del autor "La puerta entreabierta".

    Ex: The window was half-way open as he sat taking the air with an infinite sadness of mien, like some disconsolate prisoner.

    Spanish-English dictionary > medio abierto

  • 56 a medio abrir

    (adj.) = half-opened
    Ex. The research and conclusions are published in full in the author's book 'The half-opened Door' = La investigación y las conclusiones se publicaron en su totalidad en el libro del autor "La puerta entreabierta".
    * * *
    (adj.) = half-opened

    Ex: The research and conclusions are published in full in the author's book 'The half-opened Door' = La investigación y las conclusiones se publicaron en su totalidad en el libro del autor "La puerta entreabierta".

    Spanish-English dictionary > a medio abrir

  • 57 endógeno

    adj.
    endogenous, enanthropic, without obvious external cause.
    * * *
    * * *
    Ex. The author distinguishes endogenous articles (produced in Brazil) from exogenous articles (produced abroad by Brazilian biochemists), in terms of the spectrum of journals in which they were published and the number of citations generated per article.
    ----
    * variable endógena = endogenous variable.
    * * *

    Ex: The author distinguishes endogenous articles (produced in Brazil) from exogenous articles (produced abroad by Brazilian biochemists), in terms of the spectrum of journals in which they were published and the number of citations generated per article.

    * variable endógena = endogenous variable.

    * * *
    endogenous
    * * *
    endógeno, -a adj
    endogenous

    Spanish-English dictionary > endógeno

  • 58 espíritu critico

    Ex. The author discusses 5 bibliographies published since 1985 by Greenwood Press; looks at reviews they received in the library press; and wonders what became of the critical spirit in reference book reviewing.
    * * *

    Ex: The author discusses 5 bibliographies published since 1985 by Greenwood Press; looks at reviews they received in the library press; and wonders what became of the critical spirit in reference book reviewing.

    Spanish-English dictionary > espíritu critico

  • 59 exógeno

    adj.
    1 exogenous.
    2 exogenous, with an external origin.
    3 enthetic.
    m.
    exogen.
    * * *
    1 exogenous
    * * *
    Ex. The author distinguishes endogenous articles (produced in Brazil) from exogenous articles (produced abroad by Brazilian biochemists), in terms of the spectrum of journals in which they were published and the number of citations generated per article.
    ----
    * variable exógena = exogenous variable.
    * * *

    Ex: The author distinguishes endogenous articles (produced in Brazil) from exogenous articles (produced abroad by Brazilian biochemists), in terms of the spectrum of journals in which they were published and the number of citations generated per article.

    * variable exógena = exogenous variable.

    * * *
    exogenous
    * * *

    exógeno,-a adjetivo exogenous
    ' exógeno' also found in these entries:
    Spanish:
    exógena
    * * *
    exógeno, -a adj
    exogenous

    Spanish-English dictionary > exógeno

  • 60 recensión bibliográfica

    (n.) = book review, book reviewing, review
    Ex. A list of book review sources in psychology and related fields is appended.
    Ex. The author discusses 5 bibliographies published since 1985 by Greenwood Press; looks at reviews they received in the library press; and wonders what became of the critical spirit in reference book reviewing.
    Ex. It includes an annual column on graphic novels and comparative reviews by topic or theme.
    * * *
    (n.) = book review, book reviewing, review

    Ex: A list of book review sources in psychology and related fields is appended.

    Ex: The author discusses 5 bibliographies published since 1985 by Greenwood Press; looks at reviews they received in the library press; and wonders what became of the critical spirit in reference book reviewing.
    Ex: It includes an annual column on graphic novels and comparative reviews by topic or theme.

    Spanish-English dictionary > recensión bibliográfica

См. также в других словарях:

  • The Author's Ordeal — are lyrics to a song written by science fiction author Isaac Asimov. They were first published in Science Fiction Quarterly , May 1957, pp. 34 36. They are included in three collections of Asimov s short stories Earth Is Room Enough , The Far… …   Wikipedia

  • The Author of Beltraffio — Infobox short story | name = The Author of Beltraffio author = Henry James country = United Kingdom language = English genre = Short story published in = English Illustrated Magazine publication type = Periodical publisher = pub date = June July… …   Wikipedia

  • Death of the Author — The Death of the Author is a 1967 essay by the French literary critic and theorist Roland Barthes. Barthes s essay argues against traditional literary criticism s practice of incorporating the intentions and biographical context of an author in… …   Wikipedia

  • The Case of Charles Dexter Ward — Author H. P. Lovecraft Country  USA Language …   Wikipedia

  • The School Story — is a novel by Andrew Clements, published by Simon Schuster, illustrated by Brian Selznick.Infobox Book | name = The School Story author = Andrew Clements illustrator = Brian Selznick cover artist = Brian Selznick country = United States language …   Wikipedia

  • Memoirs of the Author of A Vindication of the Rights of Woman — Title page from the revised second edition of Memoirs Memoirs of the Author of A Vindication of the Rights of Woman (1798) is William Godwin s biography of his wife Mary Wollstonecraft, the author of A Vindication of the Rights of Woman (1792).… …   Wikipedia

  • The Clements Checklist of Birds of the World — The Clements Checklist of the Birds of the World   …   Wikipedia

  • The Riftwar Saga — is a series of fantasy novels by Raymond E. Feist. Works in the SeriesMagician To the forest on the shore of the Kingdom of the Isles, the orphan called Pug came to study with the Master Magician Kulgan. But though his courage won him a place at… …   Wikipedia

  • About the Author —    Paula Sutter Fichtner received her B.A. from Bryn Mawr College, her M.A. from Indiana University, and her Ph.D. from the University of Pennsylvania. She studied in Vienna on a Fulbright Fellowship. She has also held grants and fellowships from …   Historical dictionary of Austria

  • The Hungry Man — ( ISBN 974 345 211 7 ) is a book written and illustrated by Oren Ginzburg in 2004. It is a funny take on the way in which international aid organisations (non governmental organisations (NGOs), the United Nations, etc.) are working around the… …   Wikipedia

  • About the Author —    William Grange holds the rank of professor in the Johnny Carson School of Theatre and Film at the University of Nebraska in Lincoln. His interest in the German theater began when he was a college student at the University of Toledo (Ohio) and… …   Historical dictionary of German Theatre

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»