Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

public+activities

  • 101 деятельность в интересах общества

    Универсальный русско-английский словарь > деятельность в интересах общества

  • 102 Servicio de Información al Consumidor

    (n.) = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service
    Ex. An examination of the work of Consumer Advice Centres and of the information sources and support activities that public libraries can offer.
    Ex. There are over 70 local authority-run consumer advisory services each handling an average of about 20,000 enquiries a year.
    * * *
    (n.) = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service

    Ex: An examination of the work of Consumer Advice Centres and of the information sources and support activities that public libraries can offer.

    Ex: There are over 70 local authority-run consumer advisory services each handling an average of about 20,000 enquiries a year.

    Spanish-English dictionary > Servicio de Información al Consumidor

  • 103 abundante

    adj.
    1 abundant.
    2 ample, plentiful, bountiful.
    * * *
    1 abundant, plentiful
    * * *
    adj.
    abundant, plentiful
    * * *
    ADJ
    1) (=copioso) abundant, plentiful

    el agua es abundante en toda la zonawater is abundant o plentiful throughout the area

    la fauna es abundante en el parque nacional, el parque nacional es abundante en fauna — there is abundant wildlife in the national park, there is a wealth of fauna in the national park

    un país abundante en minerales — a country which is rich in minerals, a country which abounds in minerals

    2) [en plural] a great many
    * * *
    a) <reservas/cosecha> plentiful, abundant

    abundante en algo: aguas abundantes en especies marinas waters which abound in marine life; un informe abundante en datos estadísticos — a report containing ample statistical data

    b) (en pl) ( numerosos) plenty of, abundant
    * * *
    = abundant, generous, lavish, plentiful, rampant, copious, bountiful, fullsome, rife, liberal, hearty [heartier -comp., heartiest -sup.], unstinting.
    Ex. There exists a failure to recognize new topics, or a failure to recognize them until it's almost ridiculously too late, that is, after there has been abundant literary warrant for them.
    Ex. Many libraries have built I & R services into their budgets on a fairly generous scale.
    Ex. Library staffing levels were lavish and opening hours long.
    Ex. Information will become more affordable, accessible, and plentiful.
    Ex. And so, the public library was conceived as a deterrent to irresponsibility, intemperance, and rampant democracy.
    Ex. A copious influx of foreign capital and management and immigrant labour ensured a growing economy, with full employment and very little inflation.
    Ex. Telecommuting brings bountiful benefits to information industry employers and employees.
    Ex. Access should be quick and fullsome.
    Ex. Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.
    Ex. It is quite true that the liberal use of crossreferences can overcome these problems.
    Ex. Replies indicated a hearty support for the role of the library but little knowledge of its importance to them.
    Ex. The revolutionary people of the world are unstinting in their praise.
    ----
    * abundante en exceso = lavish.
    * abundante en TI = IT-rich.
    * con abundantes dorados = heavily gilt.
    * freír en aceite abundante = deep-fry.
    * frito en abundante aceite = deep-fried.
    * lavar con agua abudante = sluice.
    * poco abundante = light [lighter -comp., lightest -sup.].
    * * *
    a) <reservas/cosecha> plentiful, abundant

    abundante en algo: aguas abundantes en especies marinas waters which abound in marine life; un informe abundante en datos estadísticos — a report containing ample statistical data

    b) (en pl) ( numerosos) plenty of, abundant
    * * *
    = abundant, generous, lavish, plentiful, rampant, copious, bountiful, fullsome, rife, liberal, hearty [heartier -comp., heartiest -sup.], unstinting.

    Ex: There exists a failure to recognize new topics, or a failure to recognize them until it's almost ridiculously too late, that is, after there has been abundant literary warrant for them.

    Ex: Many libraries have built I & R services into their budgets on a fairly generous scale.
    Ex: Library staffing levels were lavish and opening hours long.
    Ex: Information will become more affordable, accessible, and plentiful.
    Ex: And so, the public library was conceived as a deterrent to irresponsibility, intemperance, and rampant democracy.
    Ex: A copious influx of foreign capital and management and immigrant labour ensured a growing economy, with full employment and very little inflation.
    Ex: Telecommuting brings bountiful benefits to information industry employers and employees.
    Ex: Access should be quick and fullsome.
    Ex: Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.
    Ex: It is quite true that the liberal use of crossreferences can overcome these problems.
    Ex: Replies indicated a hearty support for the role of the library but little knowledge of its importance to them.
    Ex: The revolutionary people of the world are unstinting in their praise.
    * abundante en exceso = lavish.
    * abundante en TI = IT-rich.
    * con abundantes dorados = heavily gilt.
    * freír en aceite abundante = deep-fry.
    * frito en abundante aceite = deep-fried.
    * lavar con agua abudante = sluice.
    * poco abundante = light [lighter -comp., lightest -sup.].

    * * *
    1 ‹reservas/cosecha› plentiful, abundant
    la comida es buena y abundante the food is good and plentiful, the food's good and there's plenty of it
    las porciones son abundantes the portions are generous
    la pesca es abundante en estos arroyos the fishing's good in these streams
    abundante EN algo:
    aguas abundantes en especies marinas waters rich in o which abound in marine life
    un informe abundante en datos estadísticos a report containing ample statistical data
    2 ( en pl) (numerosos) plenty of, abundant
    tengo abundantes razones para votar en contra de la propuesta I have plenty of o abundant reasons for voting against the proposal
    * * *

     

    abundante adjetivo ‹reservas/cosecha plentiful, abundant;

    aguas abundantes en especies marinas waters which abound in marine life
    abundante adjetivo abundant, plentiful ➣ Ver nota en bastante

    ' abundante' also found in these entries:
    Spanish:
    bastante
    - chorro
    - cumplida
    - cumplido
    - mucha
    - mucho
    - abultado
    English:
    abundant
    - ample
    - bountiful
    - copious
    - deep-fry
    - generous
    - hearty
    - liberal
    - luxuriant
    - plentiful
    - profuse
    - rich
    - rife
    - substantial
    - deep
    - scanty
    * * *
    abundant;
    teníamos comida abundante we had plenty of food;
    una zona abundante en petróleo an area that is rich in oil;
    luce una abundante cabellera she has a fine head of hair;
    habrá nubosidad abundante en el norte del país there will be heavy cloud in the north
    * * *
    adj plentiful, abundant
    * * *
    : abundant, plentiful
    * * *
    abundante adj abundant / plentiful

    Spanish-English dictionary > abundante

  • 104 afeminado

    adj.
    1 effeminate, unmanly, womanish.
    2 ladylike, effeminate, womanish.
    m.
    effeminate man, effeminate, sissy.
    past part.
    past participle of spanish verb: afeminar.
    * * *
    1→ link=afeminar afeminar
    1 effeminate
    1 effeminate man (familiarmente) sissy
    * * *
    1.
    2.
    SM effeminate man, poof *, fag (EEUU) **
    * * *
    - da adjetivo effeminate
    * * *
    = effeminate, queer, sissy, mollycoddle, camp, swishy [swishier -comp., swishiest -sup.].
    Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex. Approximately 100 young adult novels with gay/lesbian/ queer content have been published since the first one appeared in 1969.
    Ex. Males who engage in more feminine activities may be considered ' sissies' and may often feel less accepted than females labeled as 'tomboys'.
    Ex. These are the words not of a mollycoddle or a sentimentalist, but of a veteran soldier nation.
    Ex. There is an obvious positive correlation between camp behaviour and homosexuality.
    Ex. So, people object to Bruno because he's just perpetuating a giant swishy stereotype.
    * * *
    - da adjetivo effeminate
    * * *
    = effeminate, queer, sissy, mollycoddle, camp, swishy [swishier -comp., swishiest -sup.].

    Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.

    Ex: Approximately 100 young adult novels with gay/lesbian/ queer content have been published since the first one appeared in 1969.
    Ex: Males who engage in more feminine activities may be considered ' sissies' and may often feel less accepted than females labeled as 'tomboys'.
    Ex: These are the words not of a mollycoddle or a sentimentalist, but of a veteran soldier nation.
    Ex: There is an obvious positive correlation between camp behaviour and homosexuality.
    Ex: So, people object to Bruno because he's just perpetuating a giant swishy stereotype.

    * * *
    effeminate
    * * *

    Del verbo afeminar: ( conjugate afeminar)

    afeminado es:

    el participio

    afeminado
    ◊ -da adjetivo

    effeminate
    afeminado,-a adjetivo effeminate

    ' afeminado' also found in these entries:
    Spanish:
    afeminada
    - amanerado
    English:
    camp
    - effeminate
    * * *
    afeminado, -a
    adj
    effeminate
    nm
    es un afeminado he's effeminate
    * * *
    I adj effeminate
    II m
    :
    es un afeminado he is very effeminate
    * * *
    afeminado, -da adj
    : effeminate

    Spanish-English dictionary > afeminado

  • 105 animador

    adj.
    1 encouraging, heartening, inspirational, inspiring.
    2 cheering.
    m.
    entertainer, animator, master of ceremonies, compere.
    * * *
    1 cheering, encouraging
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (artista) entertainer
    2 (de un equipo) cheerleader
    * * *
    animador, -a
    SM / F (TV) host/hostess, presenter

    animador(a) cultural[en ayuntamiento] events organiser; [en hotel] entertainment manager

    * * *
    I
    - dora adjetivo encouraging
    II
    - dora masculino, femenino
    1) ( de programa) (m) presenter, host; (f) presenter, hostess
    2) animadora femenino ( de equipo) cheerleader
    * * *
    = motivator, animator.
    Ex. Such strain forces 'consensus' on groups and places much greater reliance on the managers as coordinators, negotiators and arbitrators, as well as motivators.
    Ex. This paper suggests films for public libraries, listing director/ animator, title, time, distributor, length of film, and date.
    * * *
    I
    - dora adjetivo encouraging
    II
    - dora masculino, femenino
    1) ( de programa) (m) presenter, host; (f) presenter, hostess
    2) animadora femenino ( de equipo) cheerleader
    * * *
    = motivator, animator.

    Ex: Such strain forces 'consensus' on groups and places much greater reliance on the managers as coordinators, negotiators and arbitrators, as well as motivators.

    Ex: This paper suggests films for public libraries, listing director/ animator, title, time, distributor, length of film, and date.

    * * *
    encouraging
    masculine, feminine
    A
    1 (de un programa) ( masculine) presenter, host; ( feminine) presenter, hostess
    2 (de un hotel) social director ( AmE), entertainments manager ( BrE); (de un centro social, cultural) events organizer
    B
    * * *

    animador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino


    (f) presenter, hostess
    b)

    animadora sustantivo femenino ( de equipo) cheerleader

    animador,-ora sustantivo masculino y femenino
    1 entertainer
    TV presenter
    2 Dep cheerleader
    ' animador' also found in these entries:
    Spanish:
    animadora
    English:
    cheerleader
    - animator
    - cheer
    - entertainer
    * * *
    animador, -ora
    adj
    encouraging
    nm,f
    1. [en espectáculo] master of ceremonies, Br compere
    2. [en hotel] events co-ordinator, = organizer of games, outings and social activities for guests
    3. [en fiesta de niños] children's entertainer
    4. [en centro cultural]
    animador (socio)cultural = organizer of social and cultural activities for young people or pensioners
    5. [en deporte] cheerleader
    6. Cine animator
    * * *
    m TV host
    * * *
    1) : (television) host
    2) : cheerleader

    Spanish-English dictionary > animador

  • 106 apoyar

    v.
    1 to lean, to rest.
    apoya la cabeza en mi hombro rest your head on my shoulder
    apoyó la bicicleta contra la pared she leant the bicycle against the wall
    Ricardo apoya su cabeza sobre la silla Richard leans his head on the chair.
    2 to support.
    lo apoyó mucho durante su depresión she gave him a lot of support when he was depressed
    3 to back up, to stand up for, to advocate, to endorse.
    Ella apoya los proyectos ecológicos She backs up ecological projects.
    4 to prop, to uphold, to backstop.
    Ella apoyó las vigas en la pared She propped the beams on the wall.
    * * *
    1 to lean, rest
    2 (fundar) to base, found
    3 figurado (defender algo) to support; (defender a alguien) to back, support
    1 (descansar) to lean (en, on), rest (en, on), stand (en, on)
    2 (dar el brazo) to hold on (en, to)
    3 figurado (basarse) to be based (en, on)
    ¿en qué te apoyas para decir eso? what do you base your arguments on?
    * * *
    verb
    1) to support, back
    2) rest, lean
    * * *
    1. VT
    1) (=reclinar) to rest, lean

    apoya la cabeza en mi hombrorest o lean your head on my shoulder

    no apoyes los codos en la mesadon't put o lean your elbows on the table

    2) (=ayudar) to support
    3) (=basar) to base
    4) (=secundar) [+ propuesta, idea] to support
    5) (Arquit, Téc) to support
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( hacer descansar) to rest

    apóyalo contra la paredlean o rest it against the wall

    2)
    a) ( respaldar) <propuesta/persona> to back, support

    nadie la apoyó en su iniciativano one backed o supported her initiative

    b) < teoría> to support, bear out
    2.
    apoyarse v pron
    1) (para sostenerse, descansar)
    2) (basarse, fundarse)

    ¿en qué se apoya para hacer tal acusación? — what are you basing your accusation on?

    * * *
    = back, boost, endorse, espouse, give + support, give + weight to, lend + weight to, offer + support, support, sustain, align + Reflexivo + with, prop, buttress, lend + support, undergird, bolster, add + weight to, add + Posesivo + weight to, buy into, shore up, back into, second, ditto, stand by, rally (a)round, rally behind, plump for, forward, back + Nombre + up.
    Ex. Co-operative, carefully planned and financed internationally backed efforts have been the keynote of more recent activity.
    Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex. These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.
    Ex. Most respondents espoused the latter view as an appropriate response to IT developments to date.
    Ex. If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.
    Ex. The resulting compromise in the overall design principles followed is, therefore, likely to give greater weight to these conventional needs.
    Ex. They can bring into relief differing conditions in member countries and they often lend weight to arguments for or against various policy options.
    Ex. I have many people to acknowledge, beginning with my co-editor who offered untiring support and many useful suggestions in putting together the institutes.
    Ex. In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
    Ex. Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.
    Ex. This article argues that fiction is an area of stock development which would readily achieve the goals of development with which public librarians have aligned themselves.
    Ex. The type cases were propped up for use on a timber frame at a convenient working height.
    Ex. Authors were often buttressed in their novel writing by other pieces of freelance writing.
    Ex. The librarian who lends support to those who criticize the organization which employs him is likely also to find his position difficult.
    Ex. Both libraries sought to undergird their partnership essential to a central role in collegiate education.
    Ex. Bibliometric studies used to bolster the subjective opinions of librarians are not always useful for specialized areas.
    Ex. Measurement of library activities can provide the evidence to erase misconceptions and add weight to those aspects of service that present a more powerful image = La medición de las actividades bibliotecarias puede proporcionar las pruebas necesarias para erradicar falsas ideas y apoyar aquellos aspectos del servicio que presentan una mejor imagen de la biblioteca.
    Ex. But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.
    Ex. The vendor, like the academic librarian it services, it must buy into the mission of the academic institution.
    Ex. This project seeks to return control of scholarly publications to the academy and to shore up the case for publication of genuine scholarly works.
    Ex. To the best of my knowledge, most of the big research libraries backed into the world of media = Según mi opinión, la mayoría de las bibliotecas académicas apostaron por adquirir todo tipo de soporte.
    Ex. Most of the proposals for establishing gender studies were seconded.
    Ex. I received mine yesterday and I'll ditto the fact that they look very professional.
    Ex. It's hard to believe she stands by a man who gets his kicks out of beating her black and blue everynight.
    Ex. I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.
    Ex. The second group, who rallied behind McCarthy, was composed of students and intellectuals who were vociferous against the war.
    Ex. There is some discussion as to what RSS stands for, but the majority plump for 'Really Simple Syndication'.
    Ex. In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.
    Ex. Often they use rather fancy words, such as 'theoretical models' or 'constructs' or 'paradigms' to describe what are, very frequently, no more than hypothetical ideas or categorisations which have little empirical evidence to back them up.
    ----
    * apoyar Algo completamente = put + Posesivo + muscle behind + Nombre.
    * apoyar de nuevo = reendorse.
    * apoyar en = lean against.
    * apoyar la idea = endorse + the idea.
    * apoyar la necesidad de = endorse + the need (for/to).
    * apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * apoyarse en = lean on/upon, inform.
    * apoyarse sobre = rest on/upon.
    * apoyar una causa = forward + cause, support + cause.
    * apoyar una idea = favour + idea.
    * apoyar una opinión = support + contention.
    * apoyar un argumento = support + contention.
    * apoyar una tesis = give + weight to the claim that.
    * persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
    * que apoya moralmente = supportive.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( hacer descansar) to rest

    apóyalo contra la paredlean o rest it against the wall

    2)
    a) ( respaldar) <propuesta/persona> to back, support

    nadie la apoyó en su iniciativano one backed o supported her initiative

    b) < teoría> to support, bear out
    2.
    apoyarse v pron
    1) (para sostenerse, descansar)
    2) (basarse, fundarse)

    ¿en qué se apoya para hacer tal acusación? — what are you basing your accusation on?

    * * *
    = back, boost, endorse, espouse, give + support, give + weight to, lend + weight to, offer + support, support, sustain, align + Reflexivo + with, prop, buttress, lend + support, undergird, bolster, add + weight to, add + Posesivo + weight to, buy into, shore up, back into, second, ditto, stand by, rally (a)round, rally behind, plump for, forward, back + Nombre + up.

    Ex: Co-operative, carefully planned and financed internationally backed efforts have been the keynote of more recent activity.

    Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex: These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.
    Ex: Most respondents espoused the latter view as an appropriate response to IT developments to date.
    Ex: If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.
    Ex: The resulting compromise in the overall design principles followed is, therefore, likely to give greater weight to these conventional needs.
    Ex: They can bring into relief differing conditions in member countries and they often lend weight to arguments for or against various policy options.
    Ex: I have many people to acknowledge, beginning with my co-editor who offered untiring support and many useful suggestions in putting together the institutes.
    Ex: In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
    Ex: Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.
    Ex: This article argues that fiction is an area of stock development which would readily achieve the goals of development with which public librarians have aligned themselves.
    Ex: The type cases were propped up for use on a timber frame at a convenient working height.
    Ex: Authors were often buttressed in their novel writing by other pieces of freelance writing.
    Ex: The librarian who lends support to those who criticize the organization which employs him is likely also to find his position difficult.
    Ex: Both libraries sought to undergird their partnership essential to a central role in collegiate education.
    Ex: Bibliometric studies used to bolster the subjective opinions of librarians are not always useful for specialized areas.
    Ex: Measurement of library activities can provide the evidence to erase misconceptions and add weight to those aspects of service that present a more powerful image = La medición de las actividades bibliotecarias puede proporcionar las pruebas necesarias para erradicar falsas ideas y apoyar aquellos aspectos del servicio que presentan una mejor imagen de la biblioteca.
    Ex: But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.
    Ex: The vendor, like the academic librarian it services, it must buy into the mission of the academic institution.
    Ex: This project seeks to return control of scholarly publications to the academy and to shore up the case for publication of genuine scholarly works.
    Ex: To the best of my knowledge, most of the big research libraries backed into the world of media = Según mi opinión, la mayoría de las bibliotecas académicas apostaron por adquirir todo tipo de soporte.
    Ex: Most of the proposals for establishing gender studies were seconded.
    Ex: I received mine yesterday and I'll ditto the fact that they look very professional.
    Ex: It's hard to believe she stands by a man who gets his kicks out of beating her black and blue everynight.
    Ex: I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.
    Ex: The second group, who rallied behind McCarthy, was composed of students and intellectuals who were vociferous against the war.
    Ex: There is some discussion as to what RSS stands for, but the majority plump for 'Really Simple Syndication'.
    Ex: In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.
    Ex: Often they use rather fancy words, such as 'theoretical models' or 'constructs' or 'paradigms' to describe what are, very frequently, no more than hypothetical ideas or categorisations which have little empirical evidence to back them up.
    * apoyar Algo completamente = put + Posesivo + muscle behind + Nombre.
    * apoyar de nuevo = reendorse.
    * apoyar en = lean against.
    * apoyar la idea = endorse + the idea.
    * apoyar la necesidad de = endorse + the need (for/to).
    * apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * apoyarse en = lean on/upon, inform.
    * apoyarse sobre = rest on/upon.
    * apoyar una causa = forward + cause, support + cause.
    * apoyar una idea = favour + idea.
    * apoyar una opinión = support + contention.
    * apoyar un argumento = support + contention.
    * apoyar una tesis = give + weight to the claim that.
    * persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
    * que apoya moralmente = supportive.

    * * *
    apoyar [A1 ]
    vt
    apoya la escalera contra la pared lean o rest the ladder against the wall
    con la cabeza apoyada en su hombro with her head resting on his shoulder
    no se debe apoyar los codos sobre la mesa you mustn't put o rest your elbows on the table
    hay que apoyar todo el peso del cuerpo sobre una pierna you have to put all your weight on one foot
    B
    1 (respaldar) ‹propuesta/persona› to back, support
    ¿me vas a apoyar si me quejo? are you going to back me (up) o support me if I complain?
    no apoyamos la huelga we do not support the strike
    nadie la apoyó en su iniciativa no one backed o supported her initiative
    apoyar técnica y financieramente su desarrollo to give technical and financial support o backing for its development
    2 ‹teoría› to support, bear out
    no hay pruebas que apoyen esta hipótesis there is no evidence to bear out o support this hypothesis
    A (para sostenerse, descansar) apoyarse EN algo to lean ON sth
    caminaba lentamente apoyándose en un bastón she walked slowly, leaning on a walking stick o using a walking stick for support
    se apoya demasiado en su familia he relies too much on his family (for support), he leans too heavily on his family
    B (basarse, fundarse) apoyarse EN algo to be based ON sth
    se apoyó en estas cifras para defender su teoría he used these figures to defend his theory
    ¿en qué se apoya para hacer semejante acusación? what are you basing your accusation on?, what is the basis of your accusation?
    * * *

     

    apoyar ( conjugate apoyar) verbo transitivo
    1 ( hacer descansar) apoyar (algo en algo) to rest (sth on sth);

    2
    a) ( respaldar) ‹propuesta/persona to back, support


    apoyarse verbo pronominal
    1 (para sostenerse, descansar) apoyarse en algo to lean on sth
    2 (basarse, fundarse) apoyarse en algo to be based on sth
    apoyar verbo transitivo
    1 to lean
    2 (causa) to support
    ' apoyar' also found in these entries:
    Spanish:
    refrendar
    - agarrar
    - ir
    - recostar
    - respaldar
    - sostener
    English:
    advocate
    - back
    - back up
    - bolster
    - buttress
    - champion
    - endorse
    - lean
    - prop
    - prop up
    - reinforce
    - rest
    - root for
    - stand by
    - support
    - root
    - sponsor
    - stand
    * * *
    vt
    1. [inclinar] to lean, to rest;
    apoya la cabeza en mi hombro rest your head on my shoulder;
    apoyó la bicicleta contra la pared she leant the bicycle against the wall;
    apoyó los codos sobre la mesa he leant his elbows on the table
    2. [respaldar] to support;
    todos apoyaron su decisión everyone supported her decision;
    lo apoyó mucho durante su depresión she gave him a lot of support when he was depressed;
    los directivos los apoyaron en su protesta management supported their protest
    3. [basar] to base;
    apoya su teoría en datos concretos her theory is based on o supported by concrete statistics
    * * *
    v/t
    1 lean (en against), rest (en against)
    2 ( respaldar, confirmar) support
    * * *
    apoyar vt
    1) : to support, to back
    2) : to lean, to rest
    * * *
    apoyar vb
    1. (en general) to lean [pt. & pp. leant]
    2. (descansar) to rest
    3. (defender) to support

    Spanish-English dictionary > apoyar

  • 107 atender una necesidad

    (v.) = address + need, cover + requirement, fulfil + requirement, serve + need
    Ex. This paper describes the activities of the Associazione Italiana Biblioteche study group formed by librarians working in government ministries in order to address the need for training and professional development felt in this sector.
    Ex. Even in situations where there is a published list covering the requirements of the type of library to be indexed, this list is likely to require adjustment in order to make it compatible with local requirements.
    Ex. Additional facilities have been added to fulfill special library requirements.
    Ex. The public library, the university library, the library of a commercial firm, for example, each serve the various needs of differing groups of users.
    * * *
    (v.) = address + need, cover + requirement, fulfil + requirement, serve + need

    Ex: This paper describes the activities of the Associazione Italiana Biblioteche study group formed by librarians working in government ministries in order to address the need for training and professional development felt in this sector.

    Ex: Even in situations where there is a published list covering the requirements of the type of library to be indexed, this list is likely to require adjustment in order to make it compatible with local requirements.
    Ex: Additional facilities have been added to fulfill special library requirements.
    Ex: The public library, the university library, the library of a commercial firm, for example, each serve the various needs of differing groups of users.

    Spanish-English dictionary > atender una necesidad

  • 108 avalancha

    f.
    1 avalanche (also figurative).
    2 landslide, avalanche, landfall, drift avalanche.
    3 great quantity, great surge, surge, tidal wave.
    * * *
    1 avalanche
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de nieve] avalanche
    2) (fig)

    una avalancha de gentea flood o torrent of people

    * * *
    femenino avalanche
    * * *
    = avalanche, spate, floodwater [flood water], spurt.
    Ex. This paper discusses how to handle the avalanche of online documentation = Este artículo trata de cómo gestionar la avalancha de documentación en línea.
    Ex. The article 'The public library service in Scotland -- cleaning out the stables' concludes that the recent spate of library legislation must be halted.
    Ex. In 1975 flood water damaged 100,000 books and maps stored in a basement area.
    Ex. Consistent productivity is the goal of any supervisor -- not brief spurts of effort followed by a reduction of activities.
    ----
    * salir a la calle en avalancha = spill (out) into + the streets.
    * una avalancha de = a flood of, a flood tide of.
    * * *
    femenino avalanche
    * * *
    = avalanche, spate, floodwater [flood water], spurt.

    Ex: This paper discusses how to handle the avalanche of online documentation = Este artículo trata de cómo gestionar la avalancha de documentación en línea.

    Ex: The article 'The public library service in Scotland -- cleaning out the stables' concludes that the recent spate of library legislation must be halted.
    Ex: In 1975 flood water damaged 100,000 books and maps stored in a basement area.
    Ex: Consistent productivity is the goal of any supervisor -- not brief spurts of effort followed by a reduction of activities.
    * salir a la calle en avalancha = spill (out) into + the streets.
    * una avalancha de = a flood of, a flood tide of.

    * * *
    1 (de nieve) avalanche
    2 (de gente, cartas) avalanche
    * * *

    avalancha sustantivo femenino
    avalanche
    avalancha sustantivo femenino avalanche
    ' avalancha' also found in these entries:
    Spanish:
    oleada
    English:
    avalanche
    - deluge
    - flood
    - onrush
    - onslaught
    - refugee
    - spate
    - bury
    * * *
    1. [de nieve] avalanche
    2. [de solicitudes, protestas, personas] avalanche
    * * *
    f avalanche;
    avalancha de coches stream of cars
    * * *
    alud: avalanche
    * * *
    avalancha n avalanche

    Spanish-English dictionary > avalancha

  • 109 ayuda económica

    f.
    1 economic aid, development aid, financial assistance.
    2 economic aid, contribution, financial support, donation.
    * * *
    (n.) = grant, financial support, fund assistance, financial assistance, grant money, cash grant
    Ex. In its early years it benefited from a variety of grants to support activities and developments, but since 1971, OCLC has been supported by membership fees and grants for specific research and development projects.
    Ex. By virtue of standing an easy first among the libraries of the region -- first in size of collection, first in financial support, and first in that mysterious quality known as 'excellence' -- Dorado was asked to assume the role.
    Ex. The benefits to be gained from using fund assistance to help with local authority capital projects on roads, drainage, industrial sites, etc., were obvious.
    Ex. The library now receives financial assistance from the local authority and the collection totals 7,000 vols.
    Ex. The article 'Who Says Money Doesn't Grow on Trees' provides information to teachers who need grant money to fund projects their schools cannot afford.
    Ex. The cash grant will be awarded based on usefulness of the project or goal to the field of study, the school, profession, or to the public.
    * * *
    (n.) = grant, financial support, fund assistance, financial assistance, grant money, cash grant

    Ex: In its early years it benefited from a variety of grants to support activities and developments, but since 1971, OCLC has been supported by membership fees and grants for specific research and development projects.

    Ex: By virtue of standing an easy first among the libraries of the region -- first in size of collection, first in financial support, and first in that mysterious quality known as 'excellence' -- Dorado was asked to assume the role.
    Ex: The benefits to be gained from using fund assistance to help with local authority capital projects on roads, drainage, industrial sites, etc., were obvious.
    Ex: The library now receives financial assistance from the local authority and the collection totals 7,000 vols.
    Ex: The article 'Who Says Money Doesn't Grow on Trees' provides information to teachers who need grant money to fund projects their schools cannot afford.
    Ex: The cash grant will be awarded based on usefulness of the project or goal to the field of study, the school, profession, or to the public.

    Spanish-English dictionary > ayuda económica

  • 110 ayuntamiento

    m.
    1 town council (British), city council (United States) (corporation).
    2 town hall (British), city hall (United States) (edificio).
    * * *
    1 (corporación) town council, city council
    2 (edificio) town hall, city hall
    \
    ayuntamiento carnal formal sexual intercourse
    * * *
    noun m.
    1) city council, town council
    2) city hall, town hall
    * * *
    SM
    1) (=corporación) district council, town council, city council
    2) (=Casa Consistorial) town hall, city hall
    3) (=cópula) sexual intercourse
    * * *
    masculino ( corporación) town/city council; ( edificio) town/city hall
    * * *
    = local authority, town hall, local government, municipal government, local council, town council, city hall, municipal authority, city council.
    Ex. The interplay of forces outside their individual control -- government, local authority, trade union, parent institution -- plays havoc with planning exercises.
    Ex. Most CACs occupied office-type accommodation in town halls, libraries and consumer protection departments.
    Ex. With local government reorganization in 1974 came changes in the boundaries of public library authorities.
    Ex. The library's own publications and documents recording the activities of important institutions such as municipal governments, corporations, or the university where the library is located, represent another category of material which often requires indexing by reference librarians.
    Ex. During the last 10 years the service level in the City has fallen and music has stagnated, since the local council library committee froze all expenditure on music in 1984.
    Ex. The aim was to reach as many people as possible; more unusual venues included a meeting of the town council, a church, the market square, and a prison.
    Ex. Among other buildings afire or still smoldering in eastern Baghdad today were the city hall and the National Library which was so thoroughly burned that heat still radiated 50 paces from its front doors.
    Ex. Municipal authorities themselves decide the objectives, scale and structure of their library services.
    Ex. This is because the chief librarian is personally accountable to the next higher level of authority such as the mayor, the city council, the hospital director, or the university president.
    ----
    * a cargo del ayuntamiento = local authority-run.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * concejal del ayuntamiento = local councillor.
    * del ayuntamiento = local authority-run.
    * funcionario del ayuntamiento = city official, city worker.
    * gestionado por el ayuntamiento = city-administered.
    * sala de juntas del ayuntamiento = town council meeting room.
    * * *
    masculino ( corporación) town/city council; ( edificio) town/city hall
    * * *
    = local authority, town hall, local government, municipal government, local council, town council, city hall, municipal authority, city council.

    Ex: The interplay of forces outside their individual control -- government, local authority, trade union, parent institution -- plays havoc with planning exercises.

    Ex: Most CACs occupied office-type accommodation in town halls, libraries and consumer protection departments.
    Ex: With local government reorganization in 1974 came changes in the boundaries of public library authorities.
    Ex: The library's own publications and documents recording the activities of important institutions such as municipal governments, corporations, or the university where the library is located, represent another category of material which often requires indexing by reference librarians.
    Ex: During the last 10 years the service level in the City has fallen and music has stagnated, since the local council library committee froze all expenditure on music in 1984.
    Ex: The aim was to reach as many people as possible; more unusual venues included a meeting of the town council, a church, the market square, and a prison.
    Ex: Among other buildings afire or still smoldering in eastern Baghdad today were the city hall and the National Library which was so thoroughly burned that heat still radiated 50 paces from its front doors.
    Ex: Municipal authorities themselves decide the objectives, scale and structure of their library services.
    Ex: This is because the chief librarian is personally accountable to the next higher level of authority such as the mayor, the city council, the hospital director, or the university president.
    * a cargo del ayuntamiento = local authority-run.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * concejal del ayuntamiento = local councillor.
    * del ayuntamiento = local authority-run.
    * funcionario del ayuntamiento = city official, city worker.
    * gestionado por el ayuntamiento = city-administered.
    * sala de juntas del ayuntamiento = town council meeting room.

    * * *
    (corporación) town/city council; (edificio) town/city hall
    Compuesto:
    ( ant); carnal knowledge ( arch)
    * * *

     

    ayuntamiento sustantivo masculino ( corporación) town/city council;
    ( edificio) town/city hall
    ayuntamiento sustantivo masculino
    1 (institución) town/city council
    2 (edificio) GB town hall, US city hall
    ' ayuntamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    concejo
    - drogodependencia
    - fortificación
    - insonorización
    - municipio
    - nido
    English:
    city hall
    - clout
    - corporation
    - council
    - local council
    - town council
    - town hall
    - wedding reception
    - city
    - housing
    - town
    - township
    * * *
    1. [corporación] Br town council, US city council
    2. [edificio] Br town hall, US city hall
    3. Anticuado
    ayuntamiento (carnal) sexual congress
    * * *
    m city council, town council; edificio city hall, town hall
    * * *
    1) : town hall, city hall
    2) : town or city council
    * * *
    1. (institución) council
    2. (edificio) town hall

    Spanish-English dictionary > ayuntamiento

  • 111 cancelación

    f.
    1 cancellation, invalidation, cancelation, annulment.
    2 cancellation, annulment.
    3 cancelation, erasure.
    * * *
    1 cancellation
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF cancellation; (Inform) deletion
    * * *
    1) ( suspensión) cancellation
    2) ( liquidación) payment
    * * *
    = cancellation, withdrawal, axing, repeal, write-off [writeoff], discontinuance, discontinuation, cancel.
    Ex. One claim category can be reserved for immediate cancellation of orders.
    Ex. This situation has been severely aggravated by the sudden withdrawal of nearly a decade of federal largesse toward education and education-related activities.
    Ex. This article reports briefly on the axing of the Wilson Library Bulletin.
    Ex. The author examines the historical context that led to the adoption of the Public Libraries Act 1959 and the events that led to its repeal in 1992.
    Ex. The problem of non-repayment of debts should not be tackled therefore through populist measures such as conversions of loans, interest waivers or absolute write-off.
    Ex. If these students do not withdraw before the start of classes, they will be billed for tuition up to the official date of discontinuance.
    Ex. Many high selling products eventually see a drop in sales and eventual discontinuation, usually after being superseded by a superior product.
    Ex. Then offered that same cruise for $99.00 a person because they had so many cancels.
    ----
    * cancelación de suscripción = churn.
    * cancelación de suscripción a revista = serials deselection, journal deselection.
    * cancelación de una deuda = debt write-off.
    * gastos de cancelación = cancellation fees.
    * * *
    1) ( suspensión) cancellation
    2) ( liquidación) payment
    * * *
    = cancellation, withdrawal, axing, repeal, write-off [writeoff], discontinuance, discontinuation, cancel.

    Ex: One claim category can be reserved for immediate cancellation of orders.

    Ex: This situation has been severely aggravated by the sudden withdrawal of nearly a decade of federal largesse toward education and education-related activities.
    Ex: This article reports briefly on the axing of the Wilson Library Bulletin.
    Ex: The author examines the historical context that led to the adoption of the Public Libraries Act 1959 and the events that led to its repeal in 1992.
    Ex: The problem of non-repayment of debts should not be tackled therefore through populist measures such as conversions of loans, interest waivers or absolute write-off.
    Ex: If these students do not withdraw before the start of classes, they will be billed for tuition up to the official date of discontinuance.
    Ex: Many high selling products eventually see a drop in sales and eventual discontinuation, usually after being superseded by a superior product.
    Ex: Then offered that same cruise for $99.00 a person because they had so many cancels.
    * cancelación de suscripción = churn.
    * cancelación de suscripción a revista = serials deselection, journal deselection.
    * cancelación de una deuda = debt write-off.
    * gastos de cancelación = cancellation fees.

    * * *
    A (suspensión) cancellation
    B (liquidación) payment
    encuentran imposible la cancelación de su deuda externa they find it impossible to pay off o settle their foreign debt
    el pasaje se entrega previa cancelación del mismo ( Andes); the ticket will be issued on receipt of payment
    * * *

     

    cancelación sustantivo femenino
    1 ( suspensión) cancellation
    2 ( liquidación) payment
    cancelación sustantivo femenino cancellation
    ' cancelación' also found in these entries:
    English:
    cancellation
    * * *
    1. [de contrato, vuelo, reunión] cancellation
    2. [de deuda] payment, settlement
    3. Informát cancellation
    * * *
    f
    1 cancellation; de billetes punching
    2 de deuda, cuenta settlement, payment
    * * *
    1) : cancellation
    2) : payment in full

    Spanish-English dictionary > cancelación

  • 112 característica

    adj.&f.
    feminine of CARACTERÍSTICO.
    f.
    characteristic, aspect, feature, peculiarity.
    * * *
    1 characteristic
    * * *
    1. noun f.
    characteristic, feature, trait
    2. f., (m. - característico)
    * * *
    SF characteristic, feature
    * * *
    1) ( rasgo) feature, characteristic
    2) (Mat) characteristic
    3) (RPl) (Telec) exchange code
    * * *
    = attribute, character, characteristic, feature, peculiarity, trait, contour, distinctive feature, character trait.
    Ex. A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.
    Ex. Close attention to the role of the computer specialist reveals more of the character of reference activities.
    Ex. Of the two characteristics of indexing, exhaustivity affect two important measures of the efficiency of an information retrieval system.
    Ex. The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.
    Ex. For, as Panizzi saw it, 'A reader may know the work he requires; he cannot be expected to know all the peculiarities of different editions; and this information he has a right to expect from the catalogues'.
    Ex. The reasonable reader readily sees that most of these traits should be acquired and fostered early in life.
    Ex. As a result, requesters have turned to the courts to define the contours of public access in the computer age.
    Ex. The distinctive feature of the library is the dome-shaped ceiling with cross beams in stained pine.
    Ex. Personality theory based on genetics is used to trace inherited character traits in European royalty.
    ----
    * asumir una característica + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.
    * característica común = common denominator.
    * característica de división = characteristic of division.
    * característica de la división = characteristic of division.
    * característica de la subdivisión = characteristic of subdivision.
    * característica del surco = groove characteristic.
    * característica distintiva = stock-in-trade, distinctive feature.
    * característica física = physical characteristic.
    * característica personal = personality trait, personality characteristic.
    * característica propia = trademark.
    * características = profile, face, make-up [makeup].
    * características comunes = commonness.
    * características culturales = cultural background.
    * características económicas = economic background.
    * características geográficas = geographical background.
    * características políticas = political background.
    * características religiosas = religious background.
    * características técnicas = technical specification, technical features, technical data.
    * característica técnica = spec.
    * con las características similares a las de texto = text-like.
    * describir las características de = characterise [characterize, -USA].
    * establecer características = lay down + features.
    * tener características en común = share + similarities.
    * URC (Características Uniformes de Recursos) = URC (Uniform Resource Characteristics).
    * * *
    1) ( rasgo) feature, characteristic
    2) (Mat) characteristic
    3) (RPl) (Telec) exchange code
    * * *
    = attribute, character, characteristic, feature, peculiarity, trait, contour, distinctive feature, character trait.

    Ex: A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.

    Ex: Close attention to the role of the computer specialist reveals more of the character of reference activities.
    Ex: Of the two characteristics of indexing, exhaustivity affect two important measures of the efficiency of an information retrieval system.
    Ex: The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.
    Ex: For, as Panizzi saw it, 'A reader may know the work he requires; he cannot be expected to know all the peculiarities of different editions; and this information he has a right to expect from the catalogues'.
    Ex: The reasonable reader readily sees that most of these traits should be acquired and fostered early in life.
    Ex: As a result, requesters have turned to the courts to define the contours of public access in the computer age.
    Ex: The distinctive feature of the library is the dome-shaped ceiling with cross beams in stained pine.
    Ex: Personality theory based on genetics is used to trace inherited character traits in European royalty.
    * asumir una característica + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.
    * característica común = common denominator.
    * característica de división = characteristic of division.
    * característica de la división = characteristic of division.
    * característica de la subdivisión = characteristic of subdivision.
    * característica del surco = groove characteristic.
    * característica distintiva = stock-in-trade, distinctive feature.
    * característica física = physical characteristic.
    * característica personal = personality trait, personality characteristic.
    * característica propia = trademark.
    * características = profile, face, make-up [makeup].
    * características comunes = commonness.
    * características culturales = cultural background.
    * características económicas = economic background.
    * características geográficas = geographical background.
    * características políticas = political background.
    * características religiosas = religious background.
    * características técnicas = technical specification, technical features, technical data.
    * característica técnica = spec.
    * con las características similares a las de texto = text-like.
    * describir las características de = characterise [characterize, -USA].
    * establecer características = lay down + features.
    * tener características en común = share + similarities.
    * URC (Características Uniformes de Recursos) = URC (Uniform Resource Characteristics).

    * * *
    A (rasgo, peculiaridad) feature, characteristic
    B ( Mat) characteristic
    C ( RPl) ( Telec) exchange code
    * * *

     

    característica sustantivo femenino

    b) (RPl) (Telec) exchange code

    característico,-a adjetivo characteristic: eso es muy característico de Juan, that's typical of Juan
    característica sustantivo femenino characteristic
    ' característica' also found in these entries:
    Spanish:
    acento
    - común
    - dominar
    - heredar
    - mestizaje
    - particularidad
    - presidir
    - propiedad
    - constante
    - distintivo
    - rasgo
    English:
    characteristic
    - feature
    - hooked
    - inner city
    - irony
    - peculiarity
    - quality
    - unpleasantness
    * * *
    1. [rasgo] characteristic, feature
    2. Mat characteristic
    3. Am [prefijo] area code
    * * *
    f
    1 characteristic
    2 L.Am.
    TELEC area code
    * * *
    rasgo: trait, feature, characteristic
    * * *
    característica n characteristic / feature
    ¿cuál es su característica más evidente? what is his most obvious characteristic?

    Spanish-English dictionary > característica

  • 113 centro coordinador

    (n.) = focal point, switching point, coordinating centre, hub
    Ex. The library needs to be developed as the focal point of the community, a place where the public can drop in for all kinds of activities, not necessarily book-related or 'cultural'.
    Ex. With the help of a central 'switching point' the board hopes to use this information to provide a sophisticated resource sharing scheme.
    Ex. The network has 4 centres: coordinating centres; regional centres; sectional centres; pilot centres.
    Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
    * * *
    (n.) = focal point, switching point, coordinating centre, hub

    Ex: The library needs to be developed as the focal point of the community, a place where the public can drop in for all kinds of activities, not necessarily book-related or 'cultural'.

    Ex: With the help of a central 'switching point' the board hopes to use this information to provide a sophisticated resource sharing scheme.
    Ex: The network has 4 centres: coordinating centres; regional centres; sectional centres; pilot centres.
    Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.

    Spanish-English dictionary > centro coordinador

  • 114 centro de actividad

    (n.) = focal point
    Ex. The library needs to be developed as the focal point of the community, a place where the public can drop in for all kinds of activities, not necessarily book-related or 'cultural'.
    * * *

    Ex: The library needs to be developed as the focal point of the community, a place where the public can drop in for all kinds of activities, not necessarily book-related or 'cultural'.

    Spanish-English dictionary > centro de actividad

  • 115 centro tutelar de menores

    Ex. This article outlines the public library's outreach activities with children of all ages, the jail, and the local juvenile detention centre.
    * * *

    Ex: This article outlines the public library's outreach activities with children of all ages, the jail, and the local juvenile detention centre.

    Spanish-English dictionary > centro tutelar de menores

  • 116 chirona

    f.
    1 clink, slammer (informal). (peninsular Spanish)
    en chirona in the clink
    2 jail, lockup, prison, jailhouse.
    * * *
    1 argot clink, nick
    \
    estar en chirona argot to be in the nick, be inside
    * * *
    femenino (Esp fam) jail

    lo metieron en chironathey put him in the can (AmE colloq) o in the nick (BrE colloq)

    * * *
    = jail [gaol, -UK].
    Ex. This article outlines the public library's outreach activities with children of all ages, the jail, and the local juvenile detention centre.
    ----
    * en chirona = behind bars.
    * * *
    femenino (Esp fam) jail

    lo metieron en chironathey put him in the can (AmE colloq) o in the nick (BrE colloq)

    * * *
    = jail [gaol, -UK].

    Ex: This article outlines the public library's outreach activities with children of all ages, the jail, and the local juvenile detention centre.

    * en chirona = behind bars.

    * * *
    ( Esp fam)
    jail
    lo metieron en chirona they put him in the can ( AmE colloq), they put him inside o in the nick ( BrE colloq)
    * * *

    chirona sustantivo femenino (Esp fam) can (AmE sl), nick (BrE sl)
    ' chirona' also found in these entries:
    English:
    nick
    * * *
    Esp Fam clink, slammer;
    en chirona in the clink o slammer
    * * *
    f
    :
    en chirona fam in the can fam, inside fam ;
    meter a alguien en chirona put s.o. in the can fam o inside fam
    * * *
    chirona nf, fam : slammer, jail

    Spanish-English dictionary > chirona

  • 117 comercialización

    f.
    commercialization, commercialisation, marketing, merchandising.
    * * *
    1 commercialization, marketing
    * * *
    SF (=explotación comercial) commercialization; (=puesta en mercado) marketing
    * * *
    femenino ( de producto) marketing; (de lugar, deporte) commercialization
    * * *
    = marketing, commercialisation [commercialization, -USA], brokering, merchandising, commodification.
    Ex. Attention has focussed on the marketing of dangerous substances, safety standards for the slaughter of meat and poultry, and control of dangerous cosmetics.
    Ex. The concept of the commercialisation of these activities has attracted much support.
    Ex. One of the company's services is the brokering of on-line data base searches.
    Ex. Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.
    Ex. The commodification of, or charging for, geographic information is a topic of rapidly increasing importance.
    ----
    * cadena de la comercialización = value chain.
    * capacidad de comercialización = marketability.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * comercialización del libro = bookselling [book selling].
    * conceder licencia de comercialización = license [licence, -USA].
    * * *
    femenino ( de producto) marketing; (de lugar, deporte) commercialization
    * * *
    = marketing, commercialisation [commercialization, -USA], brokering, merchandising, commodification.

    Ex: Attention has focussed on the marketing of dangerous substances, safety standards for the slaughter of meat and poultry, and control of dangerous cosmetics.

    Ex: The concept of the commercialisation of these activities has attracted much support.
    Ex: One of the company's services is the brokering of on-line data base searches.
    Ex: Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.
    Ex: The commodification of, or charging for, geographic information is a topic of rapidly increasing importance.
    * cadena de la comercialización = value chain.
    * capacidad de comercialización = marketability.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * comercialización del libro = bookselling [book selling].
    * conceder licencia de comercialización = license [licence, -USA].

    * * *
    1 (de un producto) marketing
    2 (de un lugar, deporte) commercialization
    la comercialización de las fiestas navideñas the commercialization of Christmas
    * * *

     

    comercialización sustantivo femenino marketing
    ' comercialización' also found in these entries:
    English:
    merchandising
    * * *
    1. [de producto] marketing
    2. [de cultura, deporte] commercialization
    * * *
    f marketing; desp
    commercialization

    Spanish-English dictionary > comercialización

  • 118 complementario

    adj.
    1 complementary, complemental, completing, supplemental.
    2 adjunct.
    * * *
    1 complementary
    * * *
    (f. - complementaria)
    adj.
    * * *
    1.
    ADJ [gen] complementary
    2.
    SM [en lotería] bonus number
    * * *
    - ria adjetivo
    1) <trabajos/personalidades> complementary; <ángulos/colores> complementary
    2) ( adicional) additional
    * * *
    = additional, follow-up, supplementary, supporting, fringe, supplemental, integrative.
    Ex. The note area is the part of the description where it is permitted to include any additional information which the cataloguer feels may be of value to the user.
    Ex. This order receives the same follow-up treatment as other orders in the files.
    Ex. The hierarchical relationships associated with selected index terms may be revealed by displaying related terms beneath such terms in a supplementary list in the thesaurus.
    Ex. However, it doesn't take very long before the supporting machine file attains greater importance than the manual catalog.
    Ex. Libraries must also attempt to draw in the public by promoting fringe activities such as art exhibitions, concerts, talks by writers, craft demonstrations and films.
    Ex. Supplemental information was gathered about each library from Bowker's American Library Directory.
    Ex. The CRG set about trying to define a series of integrative levels upon which it would be possible to base the main classes and their order for a new general classification scheme.
    ----
    * actividad complementaria = follow-up activity.
    * complementario (de) = complementary (to).
    * de forma complementaria = complimentarily.
    * de modo complementario = complimentarily.
    * ejercicio complementario = follow-up activity.
    * exploración complementaria = diagnostic test.
    * ser complementario = be integral one to another.
    * ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
    * ser complementarios = be integral one to another.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * tarea complementaria = follow-up activity.
    * * *
    - ria adjetivo
    1) <trabajos/personalidades> complementary; <ángulos/colores> complementary
    2) ( adicional) additional
    * * *
    complementario(de)

    Ex: A full classification scheme, complementary to the thesaurus, is the most thorough means of indicating the relationships between the terms in a thesaurus.

    = additional, follow-up, supplementary, supporting, fringe, supplemental, integrative.

    Ex: The note area is the part of the description where it is permitted to include any additional information which the cataloguer feels may be of value to the user.

    Ex: This order receives the same follow-up treatment as other orders in the files.
    Ex: The hierarchical relationships associated with selected index terms may be revealed by displaying related terms beneath such terms in a supplementary list in the thesaurus.
    Ex: However, it doesn't take very long before the supporting machine file attains greater importance than the manual catalog.
    Ex: Libraries must also attempt to draw in the public by promoting fringe activities such as art exhibitions, concerts, talks by writers, craft demonstrations and films.
    Ex: Supplemental information was gathered about each library from Bowker's American Library Directory.
    Ex: The CRG set about trying to define a series of integrative levels upon which it would be possible to base the main classes and their order for a new general classification scheme.
    * actividad complementaria = follow-up activity.
    * complementario (de) = complementary (to).
    * de forma complementaria = complimentarily.
    * de modo complementario = complimentarily.
    * ejercicio complementario = follow-up activity.
    * exploración complementaria = diagnostic test.
    * ser complementario = be integral one to another.
    * ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
    * ser complementarios = be integral one to another.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * tarea complementaria = follow-up activity.

    * * *
    A
    1 ‹trabajos/personalidades› complementary
    2 ( Mat) ‹ángulos/conjuntos› complementary
    3 ( Fís) ‹colores› complementary
    B (adicional) additional
    allí te pueden dar información complementaria they will be able to give you additional information there
    notas complementarias additional o supplementary notes
    * * *

    complementario
    ◊ - ria adjetivo

    a)personalidades/ángulos/colores complementary


    complementario,-a adjetivo complementary
    ' complementario' also found in these entries:
    Spanish:
    complementaria
    English:
    ancillary
    - complementary
    - further
    * * *
    complementario, -a
    adj
    1. [persona, cosa] complementary
    2. [ángulo] complementary
    3. [color] complementary
    nm
    Esp [en la lotería] = complementary number, Br ≈ bonus ball
    * * *
    adj complementary
    * * *
    : complementary

    Spanish-English dictionary > complementario

  • 119 con determinación

    determinedly
    * * *
    = with purpose, single-mindedly, purposefully, steadfastly
    Ex. It is not that we consciously set out to create our social institutions and with great care and purpose establish their structure.
    Ex. What else but this quality of individual feeling and intelligence running through the network of librarians working sympathetically and single-mindedly throughout the community can determine the public value of our national library system?.
    Ex. Only then, within the framework of inter-institutional accord, will academic library cooperative activities move forward more rapidly and purposefully.
    Ex. The police would like to grill her, but she steadfastly refuses to say anything.
    * * *
    = with purpose, single-mindedly, purposefully, steadfastly

    Ex: It is not that we consciously set out to create our social institutions and with great care and purpose establish their structure.

    Ex: What else but this quality of individual feeling and intelligence running through the network of librarians working sympathetically and single-mindedly throughout the community can determine the public value of our national library system?.
    Ex: Only then, within the framework of inter-institutional accord, will academic library cooperative activities move forward more rapidly and purposefully.
    Ex: The police would like to grill her, but she steadfastly refuses to say anything.

    Spanish-English dictionary > con determinación

  • 120 con la intención de

    = designing, with an eye toward(s), intending to, aimed at, purposefully, intended to, in the drive to, in a drive to
    Ex. In those early days, so the story goes, the library movement was in danger of being captured by an aristocratic intellectual class designing to make the public library an elitist center for scholarly research.
    Ex. This article presents a summary of the less aparent effects of these developments with an eye toward how these have reshaped contemporary conceptions of the physical book.
    Ex. She sauntered back to her desk, intending to work, and was a little perturbed to find that she could not work.
    Ex. In 1966, President Lyndon Johnson initiated the 'Neighborhood Pilot Centres' programme aimed at providing a neighbourhood centre to co-ordinate the programmes of other federal agencies in every urban ghetto.
    Ex. Only then, within the framework of inter-institutional accord, will academic library cooperative activities move forward more rapidly and purposefully.
    Ex. An architectural rendering is a pictorial representation of a building intended to show, before it has been built, how the building will look when completed.
    Ex. The story of the postwar diner suggests some ways that purveyors of consumer commodities finessed and exploited emergent social dislocations in the drive to expand and diversify markets.
    Ex. The library has contracted out the management of its computerized information system to Dynix in a drive to improve library service.
    * * *
    = designing, with an eye toward(s), intending to, aimed at, purposefully, intended to, in the drive to, in a drive to

    Ex: In those early days, so the story goes, the library movement was in danger of being captured by an aristocratic intellectual class designing to make the public library an elitist center for scholarly research.

    Ex: This article presents a summary of the less aparent effects of these developments with an eye toward how these have reshaped contemporary conceptions of the physical book.
    Ex: She sauntered back to her desk, intending to work, and was a little perturbed to find that she could not work.
    Ex: In 1966, President Lyndon Johnson initiated the 'Neighborhood Pilot Centres' programme aimed at providing a neighbourhood centre to co-ordinate the programmes of other federal agencies in every urban ghetto.
    Ex: Only then, within the framework of inter-institutional accord, will academic library cooperative activities move forward more rapidly and purposefully.
    Ex: An architectural rendering is a pictorial representation of a building intended to show, before it has been built, how the building will look when completed.
    Ex: The story of the postwar diner suggests some ways that purveyors of consumer commodities finessed and exploited emergent social dislocations in the drive to expand and diversify markets.
    Ex: The library has contracted out the management of its computerized information system to Dynix in a drive to improve library service.

    Spanish-English dictionary > con la intención de

См. также в других словарях:

  • Public/social/private partnership — Public/social/private partnerships are methods of co operation between private and government bodies.BackgroundModels of cooperation between the market and the state: examples from AustriaThe name “public social private partnership” (PSPP) is a… …   Wikipedia

  • Public management — considers that government and non profit administration resembles private sector management in some important ways. As such, there are management tools appropriate in public and in private domains, tools that maximize efficiency and effectiveness …   Wikipedia

  • public health — public health, adj. health services to improve and protect community health, esp. sanitation, immunization, and preventive medicine. [1610 20] * * * Science and art of preventing disease, prolonging life, and promoting health through organized… …   Universalium

  • Public health informatics — has been defined as the systematic application of information and computer science and technology to public health practice, research, and learning. It is one of the subdomains of (bio)medical or health informatics.In the same way that Public… …   Wikipedia

  • Public Prep — charter schools, run by the Public Prep Network, are open to girls in New York, N.Y., in the Lower East Side of Manhattan and in the South Bronx. Expansion to other urban areas and to educate boys is being planned. Girls Prep schools are already… …   Wikipedia

  • Public legal education — comprises a range of activities intended to build public awareness and skills related to law and the justice system. This term also refers to the fields of practice and study concerned with those activities, and to a social and professional… …   Wikipedia

  • Public participation — is a political principle or practice, and may also recognised as a right (right to public participation). The terms public participation may be used interchangeably with the concept or practice of stakeholder engagement and/or popular… …   Wikipedia

  • Public Health Genomics — is the utilization of genomics information to benefit public health. This is visualized as more effective personalised preventive care and disease treatments with better specificity, targeted to the genetic makeup of each patient. (Bellagio Group …   Wikipedia

  • Public awareness of science — (PAwS), also public understanding of science (PUS), is a term relating to the attitudes, behaviours, opinions and activities that comprise the relations between the general public or lay society as a whole to scientific knowledge and organisation …   Wikipedia

  • Public relations of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints — (LDS Church) has become of increased importance to the church s hierarchy since the church s increased international growth after World War II.[citation needed] By the 1960s and 1970s, the LDS Church was no longer primarily an Intermountain West… …   Wikipedia

  • public service — public services 1) N COUNT A public service is something such as health care, transport, or the removal of waste which is organized by the government or an official body in order to benefit all the people in a particular society or community. The …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»