-
1 PA
PA 1. Panama PA (Panama). 2. pubblica amministrazione (administration publique). 3. (Pol,Stor) Patto Atlantico (Pacte atlantique). 4. ( Post) posta aerea (poste aérienne). 5. ( Dir) pubblica accusa (ministère public). -
2 pubblico
pubblico agg./s. (pl. -ci) I. agg. 1. public: tenere una pubblica riunione tenir une réunion publique. 2. (comune, generale) public: l'interesse pubblico l'intérêt public. 3. ( dello stato) public: scuole pubbliche écoles publiques; azienda pubblica entreprise publique; debito pubblico dette publique. 4. ( accessibile a tutti) public: giardini pubblici jardins publics. II. s.m. 1. public: aperto al pubblico ouvert au public. 2. ( spettatori) public, spectateurs pl.; (in un teatro e sim.) public; ( della TV) téléspectateurs pl.; ( ascoltatori) auditeurs pl.; ( lettori) lecteurs pl.: il pubblico gremiva lo stadio le public remplissait le stade, le stade était bondé; il pubblico degli appassionati di musica lirica le public des passionnés de musique lyrique; ringraziare il pubblico per l'accoglienza remercier le public pour son accueil; c'era poco pubblico alla riunione peu de personnes étaient présentes à la réunion. 3. ( settore) secteur public: lavorare nel pubblico travailler dans le secteur public. -
3 sottoscrizione
sottoscrizione s.f. 1. ( il sottoscrivere) signature, souscription. 2. ( pubblica raccolta di fondi o di firme) souscription: promuovere una sottoscrizione promouvoir une souscription; aprire una pubblica sottoscrizione ouvrir une souscription publique. 3. (rif. a pubblicazioni periodiche) souscription. 4. (Econ,Assic) souscription. -
4 assistenza
assistenza s.f. 1. (aiuto, soccorso) assistance, aide, soutien m.: è necessaria l'assistenza di un esperto in materia on a besoin de l'assistance d'un expert en la matière. 2. ( ai malati) assistance: assistenza medica assistance médicale. 3. ( beneficenza) assistance: vivere di pubblica assistenza vivre de l'assistance publique. 4. ( rar) ( presenza) présence. 5. ( Comm) service m., assistance. -
5 burocrazia
burocrazia s.f. 1. ( amministrazione pubblica) administration publique, fonction publique. 2. ( spreg) bureaucratie. -
6 commissario
commissario s.m. (f. -a) 1. ( incaricato temporaneo) commissaire: l'amministrazione dell'ente fu affidata a un commissario l'administration de cet organisme a été confiée à un commissaire. 2. ( di pubblica sicurezza) commissaire de police, commissaire. 3. ( componente di una commissione) commissaire: commissario d'esami membre d'un jury d'examen. -
7 denuncia
denuncia s.f. 1. ( Dir) dénonciation, plainte: denuncia di un reato dénonciation d'un délit: inoltrare una denuncia porter plainte; sporgere denuncia alla polizia porter plainte à la police; devi fare la denuncia alla polizia tu dois porter plainte à la police. 2. ( dichiarazione) déclaration; ( fiscale) déclaration: denuncia dei redditi déclaration de revenus. 3. ( disdetta) dénonciation: denuncia di un trattato dénonciation d'un traité. 4. ( pubblica condanna) dénonciation, condamnation. -
8 dispensa
dispensa s.f. 1. ( stanza per le provviste) office m., cellier m., réserve; ( mobile per le provviste) garde-manger m.inv. 2. ( fascicolo) livraison, fascicule m.: l'opera si pubblica in dispense l'ouvrage est publié en fascicules. 3. ( Univ) polycopié m. 4. (Dir,Rel) dispense. 5. ( esenzione) dispense. 6. ( rar) ( distribuzione) distribution: dispensa gratuita di medicinali distribution gratuite de médicaments. -
9 epurare
epurare v.tr. ( epùro) 1. (liberare, fare pulizia: rif. a cariche, partiti) purger, épurer ( anche Pol): epurare la pubblica amministrazione épurer l'administration publique; epurare il partito dagli estremisti purger le parti des extrémistes. 2. ( rimuovere da una carica) révoquer, destituer: epurare qcu. da un ufficio destituer qqn d'une fonction. -
10 festa
festa s.f. 1. fête. 2. ( Rel) fête: la festa del Corpus Domini la Fête-Dieu; ( Bibl) santificare le feste sanctifier les fêtes. 3. ( con un nome particolare) saint, fête: la festa di San Giovanni la Saint Jean; la festa della mamma la fête des mères. 4. ( colloq) ( onomastico) fête. 5. ( colloq) ( compleanno) anniversaire m.: domani è la mia festa demain c'est mon anniversaire. 6. ( colloq) ( vacanza) fête. 7. ( ricevimento) fête: dare una festa faire une fête; andare a una festa aller à une fête. 8. ( manifestazione pubblica) fête, festival m.: festa della birra fête de la bière. 9. ( festeggiamento) fête. 10. ( allegria) fête: l'arrivo dell'ospite fu una festa per tutti l'arrivée de l'invité fut une fête pour tous. 11. al pl. (giorni festivi, vacanze) fêtes, vacances: per le feste andrò a casa j'irai à la maison pour les fêtes. 12. al pl. ( di Natale) fêtes de Noël; ( di Pasqua) fêtes de Pâques. -
11 già
già avv. 1. (appena, da poco) déjà: quando sono arrivato era già partito quand je suis arrivé, il était déjà parti. 2. ( prima d'ora) déjà: ho già visto quell'uomo j'ai déjà vu cet homme; siamo già stati qui nous sommes déjà venus ici; ti ho già avvertito più volte je t'ai déjà prévenu plusieurs fois. 3. ( fin da ora) déjà, d'avance: so già cosa dirai je sais déjà ce que tu vas dire, je sais d'avance ce que tu vas dire. 4. ( ormai) déjà: a quest'ora sarà già a casa à cette heure, il doit déjà être chez lui; sono sposati già da trent'anni voilà déjà trente ans qu'ils sont mariés, ils sont mariés depuis déjà trente ans; ( con riferimento al futuro) fra un anno sarà già tutto finito d'ici un an tout sera déjà fini. 5. (ex) anciennement, autrefois: piazza della Repubblica, già piazza dell'Esedra piazza della Repubblica, anciennement piazza dell'Esedra. 6. ( con funzione aggettivale) ancien, ex-: l'onorevole Rossi, già ministro della Pubblica Istruzione Monsieur Rossi, ancien ministre de l'éducation; Monsieur Rossi, ex-ministre de l'éducation. 7. ( colloq) (nelle risposte: sì) oui, mais oui: sei arrivato adesso? - già! tu viens d'arriver? - oui!; già, hai ragione mais oui, tu as raison. 8. ( colloq) ( con valore di constatazione) c'est sûr, mais oui: avevi ragione tu! - già! (o già già!) c'est toi qui avais raison! - c'est sûr! (o tiens!); già, non me l'aspettavo proprio en effet, je ne m'y attendais pas du tout. 9. ( colloq) ( con valore ironico) c'est sûr: mi presteresti la tua casa al mare? - già! te lo scordi! tu pourrais me prêter ta maison à la mer? - tu peux toujours courir! 10. ( nelle frasi interrogative) déjà: sei già in piedi? tu es déjà debout?; avete già ordinato? vous avez déjà passé commande? 11. ( con valore rafforzativo o pleonastico) non si traduce: sono venuta non già per scusarmi, ma per parlarti je ne suis pas venue pour m'excuser, mais pour te parler; non già come avvocato, ma come amico non pas en tant qu'avocat (o non pas en qualité d'avocat) mais comme ami; già al solo pensiero di vederlo... rien qu'à la pensée de le voir...; basta già il pensiero c'est gentil d'y avoir pensé. -
12 guardia
guardia s.f. 1. (custodia, vigilanza) garde: tenere qcu. sotto buona guardia tenir qqn sous bonne garde. 2. ( periodo di vigilanza) quart m., garde: a che ora inizi la guardia? à quelle heure prends-tu ton quart? 3. (rif. a militari) garde m.; (rif. a custodi, medici di ospedali) personne de garde. 4. ( complesso di soldati addetti alla guardia) garde; (rif. a custodi) gardiens m.pl.; ( negli ospedali) personnel m. de garde. 5. ( soldato di sentinella) garde, sentinelle; ( custode) veilleur m. de nuit, gardien m.; (negli ospedali: inserviente di guardia) infirmier m. de garde. 6. ( corpo di milizia) garde: la guardia a cavallo la garde à cheval; Guardia Nazionale Garde Nationale. 7. ( singolo militare) garde m. 8. ( guardia di pubblica sicurezza) agent m., agent m. de police: guardia in borghese un agent en civil. 9. ( Sport) garde. 10. (di fiume: livello di guardia) cote d'alerte. 11. ( Legat) garde: pagina di guardia page de garde, garde. 12. ( parte dell'elsa) garde. 13. ( parte del morso del cavallo) branche. -
13 impressionare
impressionare v. ( impressióno) I. tr. 1. ( fare impressione) impressionner, faire impression à: mi ha impressionato la crudezza delle sue parole la crudité de ses mots m'a impressionné; mi ha bene impressionato il m'a fait bonne impression; impressionare favorevolmente qcu. impressionner favorablement qqn. 2. ( spaventare) impressionner, intimider. 3. ( turbare) bouleverser, affecter. 4. ( scuotere) frapper, remuer: impressionare l'opinione pubblica impressionner l'opinion publique. 5. (Fot,Cin) impressionner: impressionare una pellicola fotografica impressionner une pellicule photographique. II. prnl. impressionarsi 1. ( rimanere colpito) être impressionné, être frappé, être touché. 2. ( spaventarsi) être impressionné, être intimidé. 3. ( turbarsi) être bouleversé, être affecté: mi ha impressionato molto la notizia la nouvelle m'a beaucoup impressionné. 4. ( Fot) s'impressionner. -
14 licitazione
licitazione s.f. 1. ( offerta ad asta pubblica) licitation. 2. ( vendita all'asta) licitation, vente aux enchères. 3. ( nel bridge) annonce. -
15 manifestazione
manifestazione s.f. 1. ( espressione) manifestation: manifestazione di gioia manifestation de joie; una manifestazione di affetto une manifestation d'affection; manifestazione di interesse manifestation d'intérêt. 2. (sintomo, indizio) manifestation, symptôme m.: le manifestazioni della malattia les symptômes de la maladie. 3. ( dimostrazione pubblica) manifestation: manifestazione di protesta manifestation de protestation; partecipare a una manifestazione participer à une manifestation. 4. ( spettacolo pubblico) manifestation, événement m.: una manifestazione culturale manifestation culturelle, événement culturel. -
16 manipolare
I. manipolare v.tr. ( manìpolo) 1. ( lavorare con le mani) manipuler; ( impastare) pétrir: manipolare la creta pétrir l'argile. 2. ( estens) (preparare qcs. mescolando varie sostanze) manipuler. 3. ( fig) ( condizionare) manipuler: manipolare l'opinione pubblica in proprio favore manipuler l'opinion publique en sa faveur; manipolare i consumatori manipuler les consommateurs. 4. ( fig) ( contraffare un prodotto alimentare) frelater, altérer: manipolare il vino frelater le vin; manipolare l'olio di oliva altérer l'huile d'olive. 5. ( fig) (falsificare, rielaborare con secondi fini) falsifier, truquer, manipuler: manipolare le notizie falsifier les nouvelles; manipolare i dati truquer les données; manipolare i conti trafiquer les comptes; manipolare le elezioni truquer les élections, manipuler les élections. 6. (fig,rar) (ordire, macchinare) manigancer: manipolare una truffa manigancer une tromperie. 7. ( Tecn) ( trattare sostanze con strumenti appositi) manipuler: manipolare sostanze radioattive manipuler des susbtances radioactives. 8. (Med,Mus) manipuler. II. manipolare I. agg.m./f. (Stor.rom) manipulaire. II. s.m. (Stor.rom) manipulaire. -
17 mobilitazione
mobilitazione s.f. mobilisation ( anche fig): ( Mil) mobilitazione generale mobilisation générale; ( fig) la mobilitazione dell'opinione pubblica la mobilisation de l'opinion publique. -
18 morale
morale I. agg.m./f. 1. moral: libertà morale liberté morale; senso morale sens moral; aiuto morale soutien moral, support moral. 2. (giusto, retto) moral: una vita morale une vie morale. II. s.f. 1. morale: morale accomodante morale relâchée; morale pubblica morale publique. 2. ( Filos) ( etica) morale. 3. ( insegnamento) morale: la morale della predica la morale du sermon; trarre la morale da qcs. tirer une morale de qqch. 4. ( colloq) ( conclusione) moralité: morale, non siamo partiti moralité, nous ne sommes pas partis. III. s.m. moral: il morale dei soldati era basso le moral des soldats était bas; avere il morale basso avoir le moral bas, ne pas avoir le moral; risollevare il morale a qcu. remonter le moral à qqn. -
19 MPI
MPI Ministero della pubblica istruzione (Ministère italien de l'éducation nationale). -
20 OPA
- 1
- 2
См. также в других словарях:
La pubblica ottusità — La pubblica ottusità … Википедия
Centro Nazionale per l'Informatica nella Pubblica Amministrazione — ( The National Center for Science in the Public Administration ) or CNIPA is an Italian public body which operates at the Presidency of the Council of Ministers for the implementation of the policies of the Minister for Innovation and Technology … Wikipedia
impresa di pubblica utilita' — Eng. Public utilities Aziende che producono in regime di monopolio beni e servizi indispensabili per la utilità collettiva … Glossario di economia e finanza
offerta pubblica — Eng. public offering Offerta al pubblico di titoli di nuova emissione, titoli che saranno quotati successivamente in Borsa … Glossario di economia e finanza
pubblico — pùb·bli·co agg., s.m. FO 1a. agg., che riguarda l insieme degli individui di una collettività: pubblica moralità, pubblica utilità Contrari: individuale, 1personale. 1b. agg., che è condiviso da tutta la collettività: il pubblico biasimo, la… … Dizionario italiano
Военные награды Италии — Военные награды Италии награды Италии предназначенные для награждения военнослужащих Италии и иных государств. Содержание 1 Военный орден Италии 2 Медали за воинскую доблесть … Википедия
Ministry of Public Education (Italy) — Ministry of Public Education (IMPE) Ministero della Pubblica Istruzione (MPI) Agency overview Formed 1861 Jurisdiction Council of Ministers of Italy Headquarters Rome, Italy Minister responsible … Wikipedia
Polizia Stradale — Wappen der Polizia di Stato Die Polizia di Stato ist eine der beiden allgemeinen italienischen Polizeien. Sie untersteht der „Hauptabteilung für öffentliche Sicherheit“ (Dipartimento della Pubblica Sicurezza) des italienischen Innenministeriums… … Deutsch Wikipedia
Polizia di Stato — Wappen der Polizia di Stato … Deutsch Wikipedia
Oscar Nuccio — (Brindisi, 9 July 1931 – Rieti, 23 April 2004) was an Italian historian of economic thought. He taught the history of economic thought in the departments of political science at the University of Pisa, the University of Teramo, and Sapienza… … Wikipedia
pubblico — pubblico1 / pub:liko/ agg. [dal lat. publĭcus, affine a popŭlus popolo ] (pl. m. ci, ant. chi ). 1. a. [che riguarda la collettività: il bene p. ; p. bisogni ] ▶◀ collettivo, comune. ‖ civile. ◀▶ individuale, personale, privato. ● Espressioni:… … Enciclopedia Italiana