-
21 porządek
-ku, -ki; instr sg - kiem; mdoprowadzać (doprowadzić) coś do porządku — perf to put sth in order, to clean lub tidy sth up
porządek dzienny/obrad — the agenda; POL the order of the day
porządek prawny/publiczny — legal/public order
przechodzić (przejść) nad czymś do porządku (dziennego) — perf to wave sth aside
* * *mi- dk-1. (= ład) order; (= schludność) tidiness, neatness; porządek alfabetyczny alphabetical order; porządek prawny/publiczny legal/public order; przywołać kogoś do porządku (np. na zebraniu) call sb to order; utrzymywać porządek l. dbać o porządek keep order; zrobić z czymś porządek put sth in order; zrobić z kimś porządek whip sb into line; zrobić coś dla porządku do sth just in case; ładne porządki! pretty l. fine state of affairs!; to nie w porządku it's not fair; jesteś w porządku you're OK; w porządku, weź to all right, take it; w porządku all right, OK; w porządalu pot. okee dokee.2. ( plan) order; porządek obrad agenda; porządek prac worktime schedule; porządek dzienny order of the day; naturalny l. przyrodzony porządek natural order; spóźnianie się jest u niego na porządku dziennym being always late is typical of him; przejść nad czymś do porządku dziennego disregard sth, wave sth aside.3. bud. order; porządek dorycki/joński/koryncki/toskański Doric/Ionic/Corinthian/Tuscan order.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porządek
-
22 zawołać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawołać
-
23 przywoływać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywoływać
-
24 gwi|zd
m (G gwizdu) 1. (wydawany przez człowieka) whistle- donośny/przenikliwy gwizd a loud/shrill whistle- przywołać kogoś gwizdem to whistle sb up GB, to whistle for sb- reagować na coś gwizdami to hoot sth down, to (boo and) hiss at sth- na widowni rozległy się gwizdy the audience started hissing and booing2. (sztucznie wywołany) blast, whistle- gwizd czajnika the whistle of a kettle- gwizd lokomotywy/syreny na statku a blast of the locomotive’s whistle/ship’s siren- rozległ się gwizd a whistle sounded3. (wydawany przez zwierzęta) whistle- gwizd szpaka the whistle of a starling- gwizd świstaka a marmot’s whistle4. (świst) whistle, whiz(z)- gwizd pocisku the whiz(z) of a bullet- gwizd wiatru the whistling of the wind5. Myślis. wild boar’s snoutThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gwi|zd
-
25 krzy|knąć
pf — krzy|czeć1 impf (krzyknęła, krzyknęli — krzyczysz, krzyczał, krzyczeli) Ⅰ vt (mówić głośno) to shout- krzyknęła do syna, żeby wracał do domu she shouted at her son to get back home- dlaczego tak krzyczysz? why are you shouting?- masz rację, ale nie krzycz you’re right, just stop shouting- odwrócił się i krzyknął, że wróci he turned around and shouted that he’d be back- „co się stało?” krzyknął ‘what happened?’ he shouted- krzyczeć na alarm to give a warning shout, to shout in warning; przen. to sound an/the alarm przen.- krzyczeć gwałtu pot. to shout for help- krzyczeć na cały dom a. na całą wieś to shout a. scream at the top of one’s voiceⅡ vi 1. (pod wpływem emocji) to shout, to scream- krzyczeć z radości to shout for joy- krzyczeć z przerażenia to scream in fear- krzyczeć z bólu to scream in pain- krzyczeć przez sen to scream a. shout in one’s sleep2. (strofować) to yell, to shout (na kogoś at sb)- krzyczała na dziecko za rozbitą szklankę she yelled at the child for breaking the glass- stale krzyczy na niego, żeby posprzątał w pokoju she’s always yelling at him to clean his room3. (przywołać) to call (na kogoś for sb)- krzyknął na kelnera he called for the waiter4. (o ptakach) to cry (out), to screamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzy|knąć
-
26 temper|ować2
impf vt (przywołać do porządku) to tame [osobę] ⇒ utemperowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > temper|ować2
-
27 win|da
f Techn. lift GB, elevator US- drzwi/kabina windy the lift door(s)/car- winda osobowa/do transportu dań a passenger lift/a dumb waiter- szybkobieżna/przeszklona winda an express/a glass-walled a. glass-sided lift- budynek bez windy a building with no lift, a walk-up (building) US- przywołać a. wezwać windę to summon a. call the lift- ściągnąć windę na parter to bring the lift (down) to the ground floor- utknąć w windzie (między piętrami) to get stuck a. caught in the lift (between floors)- zatrzymać windę między piętrami to stop a. jam the lift between floors- wjechać windą na górę/na piąte piętro to go up in the lift, to ride the elevator up US/to take the lift (up) to the fifth floor- zjechać windą (na dół)/na parter to go down in the lift, to ride the elevator down US/to take the lift (down) to the ground floorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > win|da
-
28 wyczar|ować
pf — wyczar|owywać impf vt 1. (w bajkach) to conjure up 2. przen. (przywołać) to conjure up, to evokeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyczar|ować
-
29 zagwi|zdać
pf (zagwiżdżę) Ⅰ vt (gwiżdżąc wykonać melodię) to whistle [piosenkę] ⇒ gwizdać Ⅱ vi 1. (wydać wysoki dźwiek) [lokomotywa, czajnik, ptak] to whistle ⇒ gwizdać 2. (przywołać gwizdem) to whistle- zagwizdać na psa to whistle the dog over ⇒ gwizdaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagwi|zdać
-
30 zwab|ić
pf — zwab|iać impf vt 1. (przyciągnąć) (obiecując korzyść, przyjemność) to entice; (obiecując nagrodę) to lure; (w pułapkę) to decoy, to lure- zwabić kogoś w zasadzkę to lure a. draw sb into an ambush- zwabić klientów promocjami do nowo otwartej restauracji to lure clients to a newly-opened restaurant with special offers- zwabiła go słodkim uśmiechem she lured him with a sweet smile2. (przywołać) to call [kury, wiewiórkę]; (przynęcić karmą) to lure [dziki, psa]; (gwizdaniem) to whistle up [psa] 3. Zool. [samiec, samiczka] to attractThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwab|ić
-
31 porządek
mOrdnung f -
32 przywoływać
przywoływać (-uję) < przywołać> (-am) herbeirufen; przykłady anführen; (przypominać) in Erinnerung rufen, ins Gedächtnis zurückrufen;przywoływać do porządku zur Ordnung rufen -
33 gest
przywołać kogoś \gestem jdn heranwinkenzaprosić kogoś \gestem eine einladende Geste zu jdm machen -
34 porządek
doprowadzać coś do porządku etw in Ordnung bringen3) ( kolejność)\porządek czegoś Reihenfolge f von etw\porządek prawny Rechtsordnung f\porządek dzienny/obrad Tages-/Beratungsplan m5) archit\porządek dorycki/joński/koryncki dorische/ionische/korinthische Säulenordnung frobić porządki aufräumen7) być na porządku dziennym an der Tagesordnung seinbyć w porządku in Ordnung sein ( fam)przejść nad czymś do porządku dziennego über etw +dat zur Tagesordnung übergehenprzywołać kogoś do porządku jdn zur Ordnung rufenzrobić z czymś \porządek etw in Ordnung bringenzrobić z kimś \porządek jdn ins Gebet nehmen -
35 beschwören
-
36 Ordnung
Ordnung <-, -en> f\Ordnung halten utrzymywać porządekjdn zur \Ordnung rufen przywołać kogoś do porządkuder \Ordnung gemäß zgodnie z zasadamiich frage nur der \Ordnung halber pytam tylko dla zasady; ( Gesetz) prawo nt6) \Ordnung ist das halbe Leben ( przysł) porządek to połowa sukcesuetw in \Ordnung bringen ( aufräumen, reparieren) doprowadzić coś do porządku; ( klären) wyjaśniać [ perf wyjaśnić] cośin \Ordnung sein ( funktionieren) należycie funkcjonować[das ist] in \Ordnung! ( fam) [to jest] w porządku! -
37 Vordermann
-
38 zurückrufen
zurück|rufen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przywołać — kogoś do porządku zob. porządek 10 … Słownik frazeologiczny
przywołać — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}przywoływać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przywołać — dk I, przywołaćam, przywołaćasz, przywołaćają, przywołaćaj, przywołaćał, przywołaćany przywoływać ndk VIIIa, przywołaćłuję, przywołaćłujesz, przywołaćłuj, przywołaćywał, przywołaćywany 1. «wołając spowodować czyjeś przyjście, przybycie, zbliżenie … Słownik języka polskiego
przywoływać – przywołać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}do porządku {{/stl 13}}{{stl 7}} żądać od kogoś, zmuszać kogoś, aby poprawił swoje nieodpowiednie zachowanie, by się uspokoił : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przewodniczący kilkakrotnie przywoływał do porządku… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przywoływać — Przywołać kogoś do porządku zob. porządek 10 … Słownik frazeologiczny
przywoływać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, przywoływaćłuję, przywoływaćłuje, przywoływaćany {{/stl 8}}– przywołać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, przywoływaćam, przywoływaća, przywoływaćają, przywoływaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nauczyć — 1. pot. Ja (cię, was, ich itp.) nauczę... «wykrzyknienie wyrażające pogróżkę, zapowiedź dania komuś nauczki; ja (cię, was, ich itp.) oduczę»: (...) nie bluźnij, smarkaczu! Już ja cię nauczę! – kto ci to powiedział, kto cię herezji nauczył! E.… … Słownik frazeologiczny
porządek — 1. Coś jest na porządku dziennym «coś się powtarza, często się zdarza, występuje»: Wiele nauczyłam się też w Stanach, gdzie współpraca nauki z przemysłem jest na porządku dziennym. WO 08/01/2000. 2. Coś jest (nie jest) w porządku «coś nie odbiega … Słownik frazeologiczny
strącić — kogoś z obłoków (na ziemię) «przywołać kogoś do rzeczywistości, przywrócić komuś (rozmarzonemu) realny obraz sytuacji» Strącić kogoś, coś z piedestału zob. piedestał 3 … Słownik frazeologiczny
strącać — Strącić kogoś z obłoków (na ziemię) «przywołać kogoś do rzeczywistości, przywrócić komuś (rozmarzonemu) realny obraz sytuacji» Strącić kogoś, coś z piedestału zob. piedestał 3 … Słownik frazeologiczny
krzyczeć — ndk VIIb, krzyczećczę, krzyczećczysz, krzycz, krzyczećczał, krzyczećeli krzyknąć dk Va, krzyczećnę, krzyczećniesz, krzyczećnij, krzyczećnął, krzyczećnęła, krzyczećnęli, krzyczećnięty 1. «mówić, wołać głosem podniesionym, bardzo głośno» Krzyczeć… … Słownik języka polskiego