-
1 przypaść
-
2 przypaść
-
3 przypaść
vi pf→ przypadać -
4 przypadać
vi1) ( przytulić się)przypaść do kogoś/czegoś sich +akk auf jdn/etw stürzen2) ( zdarzać się)\przypadać w sobotę auf einen Samstag fallen3) ( dostawać się w udziale) zuteil werdenprzypadł jej zaszczyt powitania gości ihr fiel die Ehre zu, die Gäste zu begrüßen\przypadać komuś w spadku jdm als Erbe zufallen4) ( spodobać się)przypaść komuś do gustu jdm [sehr gut] gefallen -
5 fallen
fallen ['falən] <fällt, fiel, gefallen>vi sein1) (hinab\fallen)[auf den Boden] \fallen [s]padać [ perf [s]paść] [na ziemię][ins Wasser] \fallen spadać [ perf spaść] [do wody][vom Pferd/von der Leiter] \fallen spaść [z konia/drabiny][aus einem Fahrzeug/aus dem Fenster] \fallen wypaść [z pojazdu/przez okno]der Vorhang fällt kurtyna opadadurch/in etw ( akk) \fallen Licht: padać przez coś/do czegoś2) ( stolpern)3) (fam: nicht bestehen)durch die Prüfung \fallen oblać egzamindie Aktien sind ge\fallen kursy akcji spadły6) ( treffen)auf jdn \fallen Wahl, Verdacht: paść na kogośauf einen Dienstag \fallen przypaść we wtorekan den Erben \fallen przypadać [ perf przypaść] spadkobiercyjdm leicht \fallen łatwo komuś przychodzićes fällt mir schwer das zu sagen z trudem [o przykrością] muszę [to] powiedzieć -
6 przypadać
przypadać k-u fig jemandem zufallen;przypadać w udziale k-u jemandem zuteil werden;święto przypada w czwartek der Feiertag fällt auf einen Donnerstag;przypadł jej do serca sie hat ihn in ihr Herz geschlossen, sie hat ihn lieb gewonnen;przypadać do drzwi zur Tür springen -
7 serce
chory na serce herzkrank;brak serca Herzlosigkeit f;bez serca herzlos;brać sobie do serca sich zu Herzen nehmen;przypaść pf do serca k-u jemandem ans Herz gewachsen sein;z całego serca von ganzem Herzen;zrobiło mi się lekko na sercu mir wurde leicht ums Herz;z ciężkim sercem schweren Herzens;nie mieć serca kein Herz haben;z ręką na sercu Hand aufs Herz;okazywać serce k-u jemandem Zuneigung zeigen -
8 dostawać
I. vi1) ( otrzymywać) pensję, pieniądze, prezent: bekommen, erhalten, kriegen ( fam); nagrodę: erhalten; zastrzyk: bekommen, kriegen ( fam)dostać całusa ein Küsschen bekommendostać karę bestraft werdendostać posadę/pracę eine Stellung/eine Arbeit finden2) ( zachorować na coś)dostać grypy/kataru Grippe/Schnupfen bekommendostać wypieków einen roten Kopf bekommen, errötenktoś dostaje zawrotu głowy jdm wird schwindligdostać w skórę Prügel kriegen ( fam)II. vr1) ( przypaść komuś w udziale)dostać się komuś nagroda: jdm zuteil werdendostać się w czyjeś ręce in jds Hände geraten, jdm in die Hände fallen2) ( znaleźć się gdzieś) gelangen, geratendostać się na studia einen Studienplatz bekommendostać się do niewoli in Gefangenschaft geratendostać się do więzienia ins Gefängnis kommendostać się do środka hineingelangen, hineingehendostać się pod koła samochodu unter ein Auto geraten, überfahren werdendostało mu się er hat was abgekriegt ( fam) -
9 behagen
behagen * [bə'ha:gən]vijdm \behagen przypaść komuś do gustues behagt ihm nicht, dass... nie pasuje mu, że... -
10 kriegen
krie gen ['kri:gən]etw zu essen/trinken \kriegen dostać coś do jedzenia/piciawir \kriegen was zu lachen uśmiejemy sięPrügel/Schläge von jdm \kriegen dostać od kogoś w skórę ( pot)etw geregelt \kriegen regulować [ perf u-] cośetw geordnet \kriegen porządkować [ perf u-] cośer kriegt das Auto [von jdm] geliehen/geschenkt [ktoś] pożyczy/podaruje mu samochódden Bus \kriegen zdążyć na autobus4) ( verhängt bekommen)eine Strafe/einen Strafzettel \kriegen dostać karę/mandatein Jahr Gefängnis \kriegen dostać rok więzieniawir \kriegen anderes Wetter pogoda ma się zmienićjdn telefonisch \kriegen dodzwonić się do kogoś7) medSpritzen \kriegen dostać zastrzykisie hat gestern ein Mädchen gekriegt wczoraj urodziła dziewczynkęsich \kriegen przypaść sobie do serca -
11 zufallen
-
12 zustehen
zu|stehenvi irr1) ( gebühren)jdm \zustehen Erbschaft: przypadać [ perf przypaść] komuś2) ( zukommen)eine solche Äußerung steht Ihnen nicht zu takie słowa Panu nie przystoją
См. также в других словарях:
przypaść — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}przypadać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}przypaść II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVc, przypaśćpadnę, przypaśćpadnie, przypaśćpadnij, przypaśćpadł, przypaśćpadła,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przypaść — dk Vc, przypaśćpadnę, przypaśćpadniesz, przypaśćpadnij, przypaśćpadł, przypaśćpadłszy przypadać ndk I, przypaśćam, przypaśćasz, przypaśćają, przypaśćaj, przypaśćał, przypaśćany 1. «pochylając się przywrzeć do czegoś, przytulić się do kogoś;… … Słownik języka polskiego
przypaść — Coś przypadło komuś do smaku zob. smak 2. Przypaść komuś do gustu zob. gust 3. Przypaść sobie, komuś do serca; coś przypadło komuś do serca zob. serce 21 … Słownik frazeologiczny
przypadać – przypaść — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}w udziale {{/stl 13}}{{stl 7}} stawać się czyimś zadaniem do wykonania lub czymś, co spotyka kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przypadło mi w udziale napisać ten referat. Przypadło mi w udziale dzielić los… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przypadać — → przypaść … Słownik języka polskiego
przypadać — Coś przypadło komuś do smaku zob. smak 2. Przypaść komuś do gustu zob. gust 3. Przypaść sobie, komuś do serca; coś przypadło komuś do serca zob. serce 21 … Słownik frazeologiczny
gust — 1. Coś w tym guście «coś podobnego, zbliżonego do czegoś, coś mniej więcej takiego; coś w tym stylu, coś w tym rodzaju»: – Dobrze, że jej tutaj nie przyprowadziłeś – powiedziała. – Gdyby się rozpłakała albo coś w tym guście, mogłabym się załamać … Słownik frazeologiczny
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny
dostać — I dk, dostaćstanę, dostaćstaniesz, dostaćstań, dostaćstał dostawać ndk IX, dostaćstaję, dostaćstajesz, dostaćwaj, dostaćwał 1. «otrzymać, uzyskać coś za darmo lub za pracę, za pieniądze itp.» Dostać kwiaty, czekoladki. Dostawać pieniądze od ojca … Słownik języka polskiego
gust — m IV, D. u, Ms. guście; lm M. y ( a) 1. «poczucie piękna, harmonii, elegancji, wytworności; smak» Dobry, nie najlepszy, zły, dziwaczny gust. Mieszkanie urządzone z gustem. Ubranie w najlepszym guście. Mieć gust. Nie mieć gustu. 2. «upodobanie,… … Słownik języka polskiego
okroić — dk VIa, okroję, okroićisz, okrój, okroićił, okrojony rzad. okrajać dk IX, okroićję, okroićjesz, okraj, okroićał, okroićany okrawać ndk I, okroićam, okroićasz, okroićają, okroićaj, okroićał, okroićany «krając naokoło zmniejszyć, pozbawić… … Słownik języka polskiego