-
1 przymknąć
przymkn|ąć\przymknąćięty сов. 1. притворить, прикрыть;2. разг. арестовать, посадить (в тюрьму);● \przymknąć powieki сомкнуть веки;
\przymknąć oczy na coś закрыть глаза на что-л.+2. zamknąć
* * *przymknięty сов.1) притвори́ть, прикры́ть2) разг. арестова́ть, посади́ть ( в тюрьму)•- przymknąć oczy na cośSyn:zamknąć 2) -
2 przymknąć
1. -nę, -niesz; imp - nij; vb od przymykać 2.shut your trap (pot!)* * *pf.pf.1. zob. przymykać się.2. pot. (= zamilknąć) shut one's trap, shut up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przymknąć
-
3 przymknąć
-
4 przymknąć
przymknij się! halt die Klappe! ( fam) -
5 przymknąć
vt pf -
6 przymknąć
причинити, прикрити -
7 przymknąć\ się
przymkn|ąć sięсов. 1. притвориться, прикрыться;2. (о oczach, powiekach) сомкнуться;● \przymknąć\ sięij się! разг. заткнись!
+ zamknąć się -
8 przymknąć oczy na coś
закры́ть глаза́ на что́-л. -
9 przymknąć powieki
сомкну́ть ве́ки -
10 przymknąć się
сов.1) притвори́ться, прикры́ться2) (o oczach, powiekach) сомкну́ться•Syn: -
11 przymknąć się
1. причинитися;2. замовкнути (прост.) -
12 притвориться
przymknąć się, udać -
13 przym|knąć
pf — przym|ykać impf (przymknęła, przymknęli — przymykam) Ⅰ vt 1. (zamknąć niecałkowicie) to push [sth] to [drzwi, okno]- przymknij tylko drzwi, żebyśmy słyszeli, co się tam dzieje leave the door ajar so that we can hear what’s going on there- drzwi do salonu były tylko przymknięte the door to the sitting room was ajar- przymknąć powieki to squint one’s eyes- zerkać na kogoś/coś spod przymkniętych powiek to squint at sb/sth- przymknąć przysłonę Fot. to stop down2. pot. (uwięzić) to put away pot., to put [sb] away pot.; to lock up pot., to lock [sb] up pot.- przymknąć kogoś za coś/za zrobienie czegoś to lock sb up a. put sb away for sth/for doing sth- przymknąć kogoś na dziesięć lat to lock sb up a. put sb away for ten yearsⅡ przymknąć się — przymykać się (zamknąć się lekko) [drzwi, okno] to close, to shut- drzwi przymknęły się pod podmuchem wiatru a gust of wind pushed the door to- oczy się mu się przymykały ze zmęczenia he was so tired that he couldn’t keep his eyes openⅢ przymknąć się pot. (zamilknąć) to pipe down pot., to shut up pot.- przymknąłbyś się wreszcie! why don’t you shut up a. pipe down!- każ im się przymknąć! shut them up!■ przymykać na coś oczy a. oko to turn a blind eye to sth, to close a. shut one’s eyes to sth, to blink at sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przym|knąć
-
14 przymykać
impf ⇒ przymknąć* * *-am, -asz, przymknąć; perf; vt( zamykać niecałkowicie) to push to; (pot: zamykać w areszcie) to arrest, to pinch (pot)przymykać na coś oczy lub oko — to turn a blind eye to sth
* * *ipf.1. (= zamykać niecałkowicie) (o drzwiach, oknie) leave l. set ajar; przymykać na coś oczy turn a blind eye to sth.2. pot. (= aresztować) pinch.ipf.1. (o drzwiach, oknie) shut, close.2. ( o człowieku) shut up; przymknij się! pot. keep your mouth shut!; pipe down!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przymykać
-
15 przymykać
глаг.• притворять• притворяться* * *przymyka|ć\przymykaćny несов. 1. притворять, прикрывать;2. разг. арестовывать, сажать (в тюрьму); ср. przymknąć+2. zamykać
* * *przymykany несов.1) притворя́ть, прикрыва́тьSyn:zamykać 2) -
16 przyskrzynić
глаг.• защемить* * *przyskrzyni|ć\przyskrzynićony сов. разг. 1. прищемить (дверью etc.);2. накрыть, поймать (на чём-л.); 3. посадить (в тюрьму)+1. przytrzasnąć 2. nakryć, przyłapać 3. przymknąć, zamknąć
* * *przyskrzyniony сов. разг.1) прищеми́ть (дверью и т. п.)2) накры́ть, пойма́ть (на чём-л.)3) посади́ть ( в тюрьму)Syn: -
17 zudrücken
vtprzymknąć, zamknąćfigur.
ein Auge zúdrücken — przymknąć (na coś) oko -
18 oko
I oka; oczy; gen pl oczu; dat pl oczom; instr pl oczami lub oczyma; nt( narząd wzroku) eye; ( wzrok) (eye)sightna pierwszy rzut oka — at first glance lub sight, on the face of it
w oczach — ( z każdą chwilą) rapidly
z zamkniętymi lub zawiązanymi oczami — ( bezbłędnie) with one's eyes closed; ( bez namysłu) without thinking
iść (pójść perf) gdzie oczy poniosą — to go and never look back
mieć dobre oko — to have a good eye; ( mieć dobry wzrok) to have good eyes
mieć kogoś/coś przed oczami — to have sb/sth before one's (very) eyes
mieć kogoś/coś na oku — to keep an eye on sb/sth
mieć oczy otwarte na oko — +acc to keep an eye out for
mieć oko na oko — +acc to have an lub one's eye on
nie spuszczać kogoś/czegoś z oka — to keep an eye on sb/sth
nie zmrużyć ( perf) oka — not to sleep a wink
otworzyć komuś oczy na oko — +acc to open sb's eyes to
patrzeć krzywym okiem na oko — +acc to frown upon, to look askance at
pilnować kogoś/czegoś jak oka w głowie — to keep a close eye on sb/sth
pożerać kogoś/coś oczami — to devour sb/sth with one's eyes
przymykać (przymknąć perf) na coś oczy — to turn a blind eye to sth
puszczać (puścić perf) do kogoś (perskie) oko — to wink at sb
rzucać się (rzucić się perf) w oczy — to stand out, to be conspicuous
dobrze/źle mu patrzy z oczu — he has a kind/forbidding look in his eyes
II oka; oka; ntPi razy oko — pot roughly, more or less
pawie oko — peacock's eye, ocellus
* * *n.1. ( narząd wzroku) eye, optic (arch.); piwne/brązowe/niebieskie oczy hazel/brown/blue eyes; podbite oko black eye, shiner, mouse; bystre oko sharp l. keen eye; mieć bystre oko be sharp l. keen eyed l. eyesighted; zaczerwienione oko reddish eye; kocie oczy ( na drodze) cat's eyes; kocie oko min. cat's eye; tygrysie oko min. tiger's eye; dno oka anat. eyegrounds, fundus of the eye; oko cyklonu meteor. bull's eye, the eye of the storm; sokole oko eagle eye; maślane oczy filmy eyes; wprawne oko practiced eye; w mgnieniu oka in a blink of an eye, in a twinkling, in a flash l. crack; na pierwszy rzut oka at first glance; coś widać na pierwszy rzut oka sth can be seen at first glance; bez zmrużenia oka without batting an eye; na moich oczach before l. under my eyes, in front of my very eyes; słabnąć l. niknąć w oczach ( o człowieku) be fading away, be wasting away; ale masz oko! good eye!; cieszący oko easy on the eye; cieszyć oko please the eye; klapki na oczach blinders, tunnel vision; klapki na oczy ( konia) blinders; Br. blinkers; w moich oczach to jest nic niewarte it's not worth a penny in my eyes l. to my mind; z zamkniętymi oczami with one's eyes closed; pożerać kogoś oczami devour sb with one's eyes; patrzeć na coś krzywym okiem frown upon sth, look askance at sth; być komuś solą w oku be a thorn in sb's side l. flesh, be the stone in sb's shoe; (szkolić się) pod okiem instruktora (train) under the supervision of the instructor; ciemno, choć oko wykol the night is inky black; rzucać się w oczy stick out a mile, stick out like a sore thumb; spędza mi to sen z oczu I can't get it out of my mind; czytam w twoich oczach, że... I can see l. read it in your eyes that...; dobrze ci z oczu patrzy you have a kind look in your eyes; iść, gdzie oczy poniosą go and never look back, walk and don't look back; jak okiem sięgnąć as far as the eye can see; mieć oczy wokół głowy have eyes at the back of one's head; zrobiło mi się ciemno przed oczami I was seeing spots before my eyes; mam to na oku I'm keeping a (sharp) eye on it; mieć coś na oku (np. o pracy) set sights on sth; mam babcię ciągle przed oczyma I can still see grandma before my eyes; miej oczy i uszy otwarte! keep your eyes and ears open!; powiedzieć l. wygarnąć komuś prawdę w oczy tell sb the truth to his/her face, speak the truth to sb's face; wspominać kogoś/coś z łezką w oku think softly l. affectionately l. nostalgically about sb/sth, think about sb/sth with affection; mydlić komuś oczy pull the wool over sb's eyes, throw dust in sb's eyes; nawet nie mrugnął okiem he didn't flicker an eyelid; nie mogłem od niej oderwać oczu I couldn't take my eyes off her; nie mogę spojrzeć jej w oczy I can't look her in the eye/face; mieć oko na coś keep one's eyes open l. peeled l. skinned for sth; nie spuszczaj z oka dzieci keep your eye on the children, keep a close eye l. watch on the children; podbić komuś oko give sb a black eye l. a shiner; własnym oczom nie wierzę! I can't believe my eyes!; nie zmrużyłem oka I didn't sleep a wink; otworzyć szeroko oczy open one's eyes wide; widzieć kątem oka see sth out of the corner of one's eye; strzec kogoś/czegoś jak oka w głowie keep a close eye on sb/sth; rzut oka na coś glimpse at sth; kiedy ty wreszcie przejrzysz na oczy? when will you finally take the blinds off?; przewracać oczami turn up l. roll one's eyes; robić do kogoś perskie oko give sb the eye, give sb a glad eye, make eyes at sb; kłamać w żywe oczy lie through one's teeth, lie in one's throat; na piękne oczy on trust; w cztery oczy in private; rozmawiać z kimś w cztery oczy talk heart to heart to sb, talk eye to eye; rzuć na to okiem have l. take a look l. glance at it, please; cast an eye over it, please; gołym okiem with the naked eye; stanąć z kimś oko w oko stand face to face with sb, confront sb eyeball to eyeball; stracić kogoś z oczu lose sight of sb; spuścić oczy lower one's eyes, cast one's eyes down; spojrzeć prawdzie w oczy face the truth; wake up and smell the coffee; see things for what they really are; świecić oczami za kogoś blush for sb, take the rap; widzieć coś gołym okiem see sth with the naked eye; widzieć coś na własne oczy see sth with one's own eyes; widzieć coś oczami duszy see sth in one's mind's eyes; wpaść komuś w oko catch sb's fancy l. eye, take l. tickle l. catch sb's fancy; zamknąć oczy close one's eyes, breathe one's last; przymykać na coś oczy turn a blind eye to sth; zejdź mi z oczu! get out of my sight!; oczy mi się kleją I have heavy eyes l. eyelids; pi razy oko sth in the neighborhood of, more or less; pasuje to jak pięść do oka it's like a square peg in a round hole; oczy wychodzą mu na wierzch ( ze zdziwienia) his eyes popped out; oko ci zbieleje it'll leave you open-mouthed; kruk krukowi oka nie wykole crows don't pick crows' eyes; dog does not eat dog; oko za oko, ząb za ząb an eye for an eye and a tooth for a tooth; pańskie oko konia tuczy the eye of the master does more work than both his hands; prawda w oczy kole the greater the truth, the greater the libel; strach ma wielkie oczy fear has big eyes; czego oko nie widzi, tego sercu nie żal what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over; what the eye sees not, the heart craves not.3. ( w sieci rybackiej) mesh.4. żegl. ( wachta) watch, lookout.5. żegl. ( pętla na linie) eye-splice, loop.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oko
-
19 przywierać
impf ⇒ przywrzeć* * *-am, -asz, przywrzeć; perf; viprzywierać do — +gen to cling to; (garnka, patelni) to stick to
* * *ipf.przywrzeć pf.1. (= przylegać) adhere, cling.3. (drzwi, bramę) (= przymknąć) leave ajar.ipf.(= przymykać się) close.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywierać
-
20 прикрыться
okryć się, osłonić się, przykryć się, przymknąć się, przysłonić się
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przymknąć — na coś oko (oczy) zob. oko 50 … Słownik frazeologiczny
przymknąć — dk Va, przymknąćnę, przymknąćniesz, przymknąćnij, przymknąćnął, przymknąćnęła, przymknąćnęli, przymknąćnięty przymykać ndk I, przymknąćam, przymknąćasz, przymknąćają, przymknąćaj, przymknąćał, przymknąćany 1. «zamknąć coś niecałkowicie,… … Słownik języka polskiego
przymknąć (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. przymykać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przymknąć oczy — Udawać, że się czegoś (zwłaszcza nielegalnego) nie zauważa; ignorować Eng. To pretend not to see or notice something, especially illegal … Słownik Polskiego slangu
przymykać – przymknąć oko [oczy] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} tolerować coś negatywnego; udawać, że się tego nie widzi; nie karać za coś; patrzeć przez palce : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przymknął oko na moje spóźnienie. W gospodarce socjalistycznej czymś normalnym… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przymykać się – przymknąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ulegać przymykaniu, stawać się niecałkowicie zamkniętym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Był przeciąg i drzwi się przymknęły. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przymykać — → przymknąć … Słownik języka polskiego
przymykać — Przymknąć na coś oko (oczy) zob. oko 50 … Słownik frazeologiczny
przymykać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przymykaćam, przymykaća, przymykaćają, przymykaćany {{/stl 8}}– przymknąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, przymykaćnę, przymykaćnie, przymykaćnij, przymykaćnął, przymykaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przywrzeć — dk XI, przywrzećwrę, przywrzećwrzesz, przywrzećwrzyj, przywrzećwarł, przywrzećwarty, przywrzećwarłszy przywierać ndk I, przywrzećam, przywrzećasz, przywrzećają, przywrzećaj, przywrzećał, przywrzećany 1. «przycisnąć się, przylgnąć do czegoś»… … Słownik języka polskiego
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny