-
1 przesadzić
глаг.• пересадить• пересаживать• перестараться• переусердствовать• преувеличивать• преувеличить• увеличить• утрировать* * *przesadz|ić\przesadzićę, \przesadzićony сов. 1. пересадить;2. перепрыгнуть; перескочить; перемахнуть;\przesadzić płot перемахнуть (через) забор;
3. преувеличить; перестараться; переборщить posp.* * *przesadzę, przesadzony сов.1) пересади́ть2) перепры́гнуть; перескочи́ть; перемахну́тьprzesadzić płot — перемахну́ть (че́рез) забо́р
3) преувели́чить; перестара́ться; переборщи́ть posp. -
2 przesądzić
глаг.• пересадить• пересаживать• перестараться• переусердствовать• преувеличивать• преувеличить• увеличить• утрировать* * *przesadz|ić\przesadzićę, \przesadzićony сов. 1. пересадить;2. перепрыгнуть; перескочить; перемахнуть;\przesadzić płot перемахнуть (через) забор;
3. преувеличить; перестараться; переборщить posp.* * *przesądzę, przesądzony сов.предреши́ть, предопредели́тьprzesądzić o czyimś losie (czyjś los) — предреши́ть чью́-л. судьбу́
-
3 przesadzić
przesadzać (-am) < przesadzić> (-dzę) AGR umpflanzen; do doniczki umtopfen; ucznia umsetzen; v/i übertreiben (w L oder z I mit D) -
4 przesądzić
przesądzać (-am) < przesądzić> (-dzę) (o L oder A) entscheiden (über A), ausschlaggebend sein (für A);przesądzać o zwycięstwie über den Sieg entscheiden;przesądzać o powodzeniu über den Erfolg entscheiden; (oceniać) im Voraus urteilen, vorgreifen -
5 przesadzić
-dzę, -dzisz; imp -dź; vb od przesadzaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesadzić
-
6 przesądzić
-dzę, -dzisz; imp -dź; vb od przesądzaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesądzić
-
7 przesadzić
1. déplanter2. exagérer3. franchir4. rencaisser5. replanter6. transplanter -
8 przesądzić
préjuger -
9 przesadzić
[пшесаджічь]v.dk -
10 przesadzić
1. пересадити;2. перебільшити -
11 przesadzić
arttıru -
12 przesądzać
impf ⇒ przesadzić* * *1. -dzam, -dzasz, -dzić; perf; vt( rośliny) to transplant; (ucznia, widza) to move (to another seat)2.* * *ipf.przesądzić pf.2. (= pochopnie oceniać) prejudge.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesądzać
-
13 przesadzać
impf ⇒ przesadzić* * *1. -dzam, -dzasz, -dzić; perf; vt( rośliny) to transplant; (ucznia, widza) to move (to another seat)2.* * *ipf.przesadzić pf.1. (= koloryzować) exaggerate.2. (= nie znać umiaru) push it, overdo it; przesadzać z czymś overdo sth, carry sth too far.4. ogr. (rośliny, sadzonki) transplant, replant.5. (= przeskakiwać) clear ( przez coś sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesadzać
-
14 przejaskrawić
przejaskrawi|ć\przejaskrawićony сов. 1. со придать слишком яркий оттенок (слишком яркую окраску) чему;2. перен. сгустить краски+2. przesadzić
* * *przejaskrawiony сов.1) co прида́ть сли́шком я́ркий отте́нок (сли́шком я́ркую окра́ску) чему2) перен. сгусти́ть кра́скиSyn:przesadzić 2) -
15 przesadzać
глаг.• перебарщивать• пересаживать• переселять• перестараться• переусердствовать• преувеличивать• преувеличить• увеличить• утрировать• чистить* * *przesadza|ć\przesadzaćny несов. 1. пересаживать;2. перепрыгивать; перескакивать; 3. преувеличивать; утрировать; ср. przesadzić* * *przesadzany несов.1) переса́живать2) перепры́гивать; переска́кивать3) преувели́чивать; утри́ровать; ср. przesadzić -
16 los
m (G losu) 1. (koleje życia, położenie) fate, lot; (koniec, rezultat) fate- związać/dzielić swój los z kimś to throw in/share one’s lot with sb- złożyć swój los w czyjeś ręce to place one’s fate in sb’s hands- podzielić los kogoś/czegoś to suffer the same fate as sb/sth- spotkał go straszny los he suffered a terrible fate- uniknąć strasznego losu to escape a terrible fate- odmienić czyjś los to change the fate a. lot of sb- przeklinać (swój) los to curse one’s fate a. lot- pogodzić się z losem to become resigned to one’s fate a. lot, to accept one’s fate a. lot- pozostawić sprawy własnemu losowi to leave things to take their own course, to let fate decide- czyjeś wojenne losy sb’s war experiences- los tych ludzi jest nieznany nothing is known of the fate of those people- jego dalsze losy są nieznane his later fate is unknown- jego losy się ważą his fate is being decided- przesądzić o losie kogoś/czegoś to decide the fate of sb/sth2. sgt (przeznaczenie, traf) fate, fortune- nieubłagany los merciless fate- przeciwności losu adversities- zmienne koleje losu changing fortunes- dziwnym zrządzeniem losu by a strange twist of fate- los nam sprzyja/nie sprzyja fate is on our side/against us- los się do nas uśmiechnął fortune smiled on us- uśmiech/zrządzenie losu a smile/quirk of fortune- być wybrańcem losu to be fortune’s favourite- pozostawić kogoś/coś na pastwę losu to leave sb/sth to their/its fate- kusić los to tempt fate- los sobie z nas zadrwił fate played a trick on us- naszym życiem rządzi ślepy los our life is ruled by blind chance- zdać się na los szczęścia to take pot luck3. (na loterii) ticket- kupić los na loterii to buy a lottery ticket- szczęśliwy los a winning ticket- wyciągnąć pusty los to have a losing ticket- ciągnąć losy o coś to draw a. cast lots for sth- ciągnąć losy, kto pójdzie do sklepu to draw lots to decide who will go to the shop- los padł na niego the lot fell on him■ masz ci los! pot. bad a. hard luck!* * *( koleje życia) lot; ( przeznaczenie) fate; ( na loterii) (lottery) ticketironia losu — (przen) an ironic twist of fate
* * *mi1. (= dola) lot, fortune; koleje losu vicissitudes, ups and downs; zły los bad fortune; ważą się losy kraju the future of the country is at stake, the fate of the country hangs in the balance.2. (= przeznaczenie) fate, destiny; na los szczęścia (= licząc na szczęście) hoping for the best; (= na chybił trafił) at random; uśmiech l. zrządzenie losu stroke of luck; ironia losu irony of fate; ofiara losu loser, sad sack; wybraniec losu (sb) born under a lucky star; być zdanym na łaskę losu be at the mercy of fate; kusić los push l. crowd sb's luck; masz ci los! too bad!; los sprawił, że... it so happened that...; los tak chciał it was written in the stars.3. (= bilet loteryjny) (lottery) ticket; ciągnąć losy draw lots; wygrać los na loterii przen. be blessed by luck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > los
-
17 przepijać
impf ⇒ przepić* * *-am, -asz, przepić; perf; vt( pieniądze) to spend on drink* * *ipf.1. (pieniądze, czas) waste on drink.2. (= wznieść toast) pot. toast ( do kogoś sb).3. (= spędzać czas na piciu) drink, spend some time drinking; przepić całą noc spend the whole night drinking; wulg. piss the night away.ipf.pot. (= przesadzić z piciem) have had one too many.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepijać
-
18 przesolić
-olę, -olisz; imp -ól; vt perf* * *pf.- sól1. (zupę, mięso) put too much salt ( coś in sth).2. pot. (= przesadzić) go over the top.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesolić
-
19 przesądzać
глаг.• перебарщивать• пересаживать• переселять• перестараться• переусердствовать• преувеличивать• преувеличить• увеличить• утрировать• чистить* * *przesadza|ć\przesadzaćny несов. 1. пересаживать;2. перепрыгивать; перескакивать; 3. преувеличивать; утрировать; ср. przesadzić* * *przesądzany несов.предреша́ть, предопределя́ть -
20 grub|o
Ⅰ adv. grad. 1. [smarować] thickly; [trzeć, szatkować] coarsely; [ubrać, owinąć] warmly- grubo mielona kawa coarsely ground coffee- grubo pokrojone mięso thick(ly) sliced meat- grubo tkana narzuta a thick a. heavy coverlet2. [wyglądać] fat adj. 3. [mówić, śpiewać] in a deep voice; [brzmieć] deep adj.- jeleń zaryczał grubo the stag gave a deep bellowⅡ adv. 1. pot. (znacznie) grubo się mylić to be seriously mistaken, to be completely wrong- grubo przesadzić to exaggerate greatly; to go over the top GB pot.- grubo przepłacić za coś to pay way over the top for sth GB pot.- zarabiać grubo ponad 5 tysięcy miesięcznie to earn way over five thousand a month pot.- posiedzenie skończyło się grubo przed czasem the session ended much a. a lot a. far earlier than expected2. (wulgarnie) grubo żartować to make crude jokesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grub|o
См. также в других словарях:
przesadzić — dk VIa, przesadzićdzę, przesadzićdzisz, przesadzićsadź, przesadzićdził, przesadzićdzony przesadzać ndk I, przesadzićam, przesadzićasz, przesadzićają, przesadzićaj, przesadzićał, przesadzićany 1. «wyjąć, wykopać roślinę z ziemi i posadzić w innym… … Słownik języka polskiego
przesądzić — dk VIa, przesądzićdzę, przesądzićdzisz, przesądzićsądź, przesądzićdził, przesądzićdzony przesądzać ndk I, przesądzićam, przesądzićasz, przesądzićają, przesądzićaj, przesądzićał, przesądzićany «z góry coś osądzić; orzec, zawyrokować o czymś,… … Słownik języka polskiego
przesadzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przesadzaćam, przesadzaća, przesadzaćają, przesadzaćany {{/stl 8}}– przesadzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, przesadzaćdzę, przesadzaćdzi, przesadzaćsadź, przesadzaćsadzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poprzesadzać — dk I, poprzesadzaćam, poprzesadzaćasz, poprzesadzaćają, poprzesadzaćaj, poprzesadzaćał, poprzesadzaćany «przesadzić wiele osób na inne miejsca; przesadzić, zasadzić gdzie indziej wiele roślin» Poprzesadzać gości, uczniów. Poprzesadzać drzewa,… … Słownik języka polskiego
poprzesadzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, poprzesadzaćam, poprzesadzaća, poprzesadzaćają, poprzesadzaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przesadzić wiele roślin gdzie indziej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poprzesadzać kwiaty do … Langenscheidt Polski wyjaśnień
igła — 1. Coś (zwykle jakieś ubranie) jest (prosto) z igły, prosto spod igły, jak z igły, jak spod igły «coś (zwykle ubranie) jest nowe, świeże»: Przy szynkwasie stał młody policjant w mundurze prosto z igły, błyszczący jak nowy pieniążek w obiegu. I.… … Słownik frazeologiczny
miara — 1. Dopełniła się, przepełniła się, przebrała się miara, miarka; coś dopełniło miary czegoś, przepełniło miarę czegoś «jest czegoś, zwykle czegoś złego, więcej niż można znieść lub tolerować»: Miarka się przebrała i oczekujemy, że premier dojdzie… … Słownik frazeologiczny
pała — 1. pot. Na pałę «bez przygotowania, bez rozpoznania sytuacji, nie zważając na następstwa»: – Daj mu szansę! Niech nadleci bliżej! Wystrzelasz rakiety na pałę... i co potem – uspokajał łagodnie por. Mendela. B. Ejbich, Niebo. 2. posp. Przegiąć… … Słownik frazeologiczny
przeciągnąć — strunę «pozwolić sobie na zbyt wiele, przesadzić w czymś»: W ogóle wobec pana Albina zachowywał się prowokująco, zawsze jednak pamiętał o tym, by nie przeciągać struny i nie dać mu słusznego powodu do natychmiastowego wydalenia z kawiarni. H.… … Słownik frazeologiczny
przeciągać — Przeciągnąć strunę «pozwolić sobie na zbyt wiele, przesadzić w czymś»: W ogóle wobec pana Albina zachowywał się prowokująco, zawsze jednak pamiętał o tym, by nie przeciągać struny i nie dać mu słusznego powodu do natychmiastowego wydalenia z… … Słownik frazeologiczny
grubo — grubobiej 1. przysłów. od gruby a) w zn. 1: Grubo opatuleni, ubrani. Chleb grubo krojony, posmarowany. Mąka grubo mielona. Serwis grubo złocony. ◊ Grubo ciosany «niedelikatny, pospolity, ordynarny; o człowieku: bez ogłady, nieobyty, nieokrzesany» … Słownik języka polskiego