-
1 przepust|ka
f 1. (upoważnienie do wejścia) pass- przepustka stała/jednorazowa a multiple entry/single entry pass- biuro przepustek a pass desk- wydać komuś przepustkę to issue a pass to sb- otrzymać przepustkę to obtain a pass- wejść gdzieś za przepustką a. okazaniem przepustki to show one’s pass on admission2. (pozwolenie na wyjście) pass- przepustka z wojska/więzienia/szpitala a pass from the military quarters/prison/hospital- być na przepustce [więzień, żołnierz] to be on a pass3. Techn. sluice gate 4. przen. ticket- dyplom tej uczelni to przepustka do kariery a degree from this university is a ticket to a career- małżeństwo z nim było przepustką do lepszego życia marriage with him was a ticket to a better lifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepust|ka
-
2 iść
(pot) UNIW to go to Medical School/Law Schooliść na iść — ( zgadzać się na) to go along with, to go for
iść w górę — ( o cenach) to go up
co za tym idzie... — and what follows...
* * *ipf.idę idziesz, idź szedł szła szli1. (= kroczyć pieszo) go, walk, stride; iść pieszo l. piechotą go on foot, walk (it), foot it; iść drogą walk l. go down the road, follow the road; iść pod górę walk uphill l. up the hill; iść przez park walk across the park; iść raźnym/niepewnym krokiem walk briskly/unsteadily; iść parami/dwójkami go in pairs/in twos; iść przy (czyjejś) nodze ( o psie) heel (sb).2. (= poruszać się, posuwać się) go (on), go ahead l. along, move (on), run; iść prosto przed siebie go straight ahead; iść w górę/w dół go up/down; rise/fall; idziemy? shall we go?; patrz, jak idziesz! look where you go!; idź dalej go on, move on, keep walking; iść na czele czegoś head sth, lead sth; iść przodem lead the way; iść na oślep grope one's way; iść pod żaglami żegl. sail on, sail along; iść z wiatrem żegl. run free; sail before the wind.3. (= podążać) iść za kimś/czymś follow sb/sth; iść za tropem myśl. l. przen. follow the scent; iść za czyjąś radą follow sb's advice; iść za czyimś przykładem follow sb's example l. lead; follow in sb's footsteps; iść za najnowszą modą follow the latest fashion; iść za głosem serca listen to one's heart; iść za głosem sumienia/rozsądku listen to the voice of conscience/reason.4. (= udawać się w jakieś miejsce) go; iść do domu go home; iść na miasto go into town; iść do szkoły/pracy/kościoła go to school/work/church; iść do kina go to the movies; iść na przyjęcie go to a party; iść do łóżka go to bed; iść z kimś do łóżka euf. go to bed with sb.5. (= udawać się gdzieś przymusowo) go, be taken to ( a place); iść do szpitala go l. be taken to hospital; iść do więzienia go to prison, go to jail; be imprisoned; iść do nieba/piekła go to heaven/hell; iść na dno founder, sink, go to the bottom; iść na zasiłek go on the dole; iść na zieloną trawkę pot. be given the sack; be sacked l. fired.6. (= wychodzić z zamiarem zrobienia czegoś) go (out); iść na lunch go (out) for lunch; iść na przechadzkę l. na spacer go for a walk; iść na zakupy go shopping; iść na ryby/na polowanie go fishing/hunting; iść na narty/na łyżwy go skiing/skating; iść popływać go for a swim; go swimming; iść spać go to sleep.7. (= odchodzić) go (away); idź sobie!, idź precz! l. idź stąd! go away!; pot. get lost!; idź do diabła! emf. go to hell!, go to the devil!; idź się utop! pot. go jump in the lake!9. (= wstępować do jakiejś instytucji) iść do college'u go to college; iść na studia wyższe go to university; iść na medycynę take up medicine; iść do wojska join the army; enlist, sign on l. up.10. (= rozpoczynać coś) iść na urlop/przepustkę go on leave/furlough; iść na emeryturę retire.11. (= atakować) iść do szturmu wojsk. charge ( na coś at sth); be on the attack; idź na niego! go at him!12. (= ciągnąć się, prowadzić) lead, run, stretch, extend; ścieżka idzie pod górę the path runs uphill; droga szła milami przez pustynię the road stretched for miles across the desert.13. (o filmie, sztuce, programie) (= być pokazywanym) be on, be played; (= być nadawanym) be on the air; co idzie dziś wieczorem? what's on tonight?; sztuka idzie bez przerwy od dwóch lat the play has been produced continuously for two years.14. (= zbliżać się) come, approach; idzie burza a storm is coming; idzie deszcz it's going to rain; idzie lato the summer is approaching; idą trudne czasy hard times are coming.15. (= wykazywać tendencję) iść w górę rise, soar, increase, go up, be on the rise; iść w dół drop, fall, dip, decrease, go down; idzie ku lepszemu things are looking up.16. (= działać, pracować) run, work; iść w ruch be set in motion; start up, start working; silnik szedł na pełnych obrotach the engine was running at full speed.17. ( o sprawach) (= toczyć się, posuwać się) go, proceed, be doing; nie idzie mi I'm stuck ( z czymś with sth); interesy idą dobrze the business is doing well; jak (ci) idzie? (= jak się masz?) how are you doing?; idzie jak po maśle/jak po grudzie it's going swimmingly/hard; wszystko idzie jak z płatka everything's (coming up) roses; idzie nam opornie it's slow l. tough going; iść pełną parą be in full swing; go full steam l. speed ahead; sprawiać, że coś idzie dobrze make sth tick; nie idzie tego zrobić sl. it can't be done.18. (= sprzedawać się) sell, go; iść jak ciepłe bułeczki l. jak woda go like hot cakes; iść pod młotek come l. go under the hammer.19. (= brzmieć) jak ta piosenka idzie? how does the song go?20. (= chodzić o coś) idzie o to, że... what I mean is that...; the problem is that...; tu idzie o życie it's a matter of life and death; tu idzie o twój honor your honor is at stake.21. ( w różnych wyrażeniach idiomatycznych) iść na całego go the whole hog; iść na coś (= zadowalać się czymś) settle for sth; iść na kompromis make a compromise ( z kimś with sb); compromise; iść na układy pact ( z kimś with sb); iść (z kimś) o zakład bet (sb) (że... that...); iść na noże l. na udry be at daggers drawn ( z kimś with sb) ( z kimś with sb); iść na łatwiznę take the easy way out; cut corners.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > iść
-
3 wyrabiać
( produkować) to produce; ( ciasto) to knead; (charakter, wolę) to develop; (paszport, przepustkę) to obtainwyrabiać sobie pogląd lub opinię — to form an opinion
co ty wyrabiasz? — pot what do you think you're doing? (pot)
* * *ipf.1. (= wykonywać) complete; wyrobić plan carry out the plan.3. ( ciasto) knead.4. tylko ipf. (= kombinować) do, be (getting) up to; co ty wyrabiasz? what do you think you're doing?, what are you (getting) up to?ipf.1. (= zdobywać wprawę, umiejętności) get better, improve.2. (= zdążyć) make it; (= zmobilizować się do pracy) get one's act together; nie wyrobię się przed ósmą I won't make it before eight.3. (= zużywać się) wear out.4. tylko ipf. pot. (= mieć miejsce) co tu się wyrabia? what's going on here?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrabiać
-
4 wypi|sać
pf — wypi|sywać impf (wypiszę — wypisuję) Ⅰ vt 1. (sporządzić) to write out, to write up US [receptę, przepustkę, czek]; (wypełnić) to fill [sth] up a. in a. out, to fill up a. in a. out [blankiet, formularz] 2. (przepisać) to copy, to write out [nazwiska, tytuły, cytat]- wypisz ich adresy z książki telefonicznej copy a. write out their addresses from the telephone directory3. (spisać) to write out a. make a list of sth- wypisał sprawy do załatwienia he wrote out a list of things to do- uczestnicy, których nazwiska wypisano na kartce papieru the participants whose names were written out on a piece of paper4. (wykreślić z listy) to remove [ucznia, uczestnika, członka]- kiedy wypiszą go ze szpitala? when will he be discharged from hospital?5. (zużyć) to use up [atrament, ołówek] Ⅱ wypisać się — wypisywać się 1. (zrezygnować) to withdraw (z czegoś from sth)- wypisać się ze szpitala to discharge oneself from hospital2. (zużyć się) [atrament, wkład] to run out- wypisał mi się flamaster my marker has run out3. (sformułować na piśmie) to express oneself (in writing) 4. pot. (wyczerpać się twórczo) [pisarz, satyryk] to run out of ideas- on ma strach wypisany na czole he has fear written all over himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypi|sać
-
5 wyrabiać
-
6 Ausgang
Au sgang m<- gänge>3) ( Ausgeherlaubnis)\Ausgang haben mieć przepustkę\Ausgang Audio/Video wyjście audio/wideo -
7 beurlauben
beurlauben *vtjdn \beurlauben udzielić komuś urlopu; mil dać komuś przepustkęeinen Schüler [vom Unterricht] \beurlauben zwolnić ucznia [z lekcji]2) ( vom Dienst suspendieren)jdn \beurlauben zawiesić kogoś [w czynnościach][von etw] beurlaubt sein być [z czegoś] zwolnionym3) univsich \beurlauben lassen Lehrkraft: zwolnić się; Student: wziąć urlop
См. также в других словарях:
przepustka — ż III, CMs. przepustkatce; lm D. przepustkatek 1. «dokument zezwalający na wejście do jakiejś instytucji, jakiegoś zakładu, wyjście z nich lub przebywanie na jakimś terenie, także na wwóz albo wywóz towarów» Stała przepustka. Przepustka… … Słownik języka polskiego
wydać — dk I, wydaćdam, wydaćdasz, wydaćdadzą, wydaćdaj, wydaćdał, wydaćdany wydawać ndk IX, wydaćdaję, wydaćdajesz, wydaćwaj, wydaćwał, wydaćany 1. «wyłożyć, wydatkować pieniądze na coś, zapłacić za coś» Wydać całą pensję. Wydawać pieniądze na… … Słownik języka polskiego
przepustka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. przepustkatce; lm D. przepustkatek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dokument dający prawo wejścia do jakiejś instytucji, zakładu, na teren strzeżony lub opuszczenia ich, albo do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
syreni — 1. Syreni głos, śpiew itp. «głos, śpiew itp. czarujący, urzekający pięknem, uwodzicielski, kusicielski, tak jak śpiew syren»: (...) do miasta chodziło się jedynie za przepustką, a na przepustkę niełatwo zasłużyć (...). W tych warunkach ryzykowano … Słownik frazeologiczny
życie — 1. Bez życia «bez zapału, mało energicznie» 2. Brać, traktować życie lekko «być lekkomyślnym, postępować lekkomyślnie, beztrosko, niczym się nie przejmując»: Podziwiał jego odwagę brania życia lekko i nieodpowiedzialnie, jakby to było majowe… … Słownik frazeologiczny
przedłużać — ndk I, przedłużaćam, przedłużaćasz, przedłużaćają, przedłużaćaj, przedłużaćał, przedłużaćany przedłużyć dk VIb, przedłużaćżę, przedłużaćżysz, przedłużaćdłuż, przedłużaćżył, przedłużaćżony 1. «powiększać długość czegoś, dorabiać wzdłuż, robić co… … Słownik języka polskiego
stemplować — ndk IV, stemplowaćluję, stemplowaćlujesz, stemplowaćluj, stemplowaćował, stemplowaćowany 1. «odbijać, wyciskać na czymś stempel; znaczyć stemplem, cechować» Stemplować listy, bilety. Stemplować gotowe wyroby w fabryce. Stemplować pnie drzew… … Słownik języka polskiego
wypisać — dk IX, wypisaćpiszę, wypisaćpiszesz, wypisaćpisz, wypisaćał, wypisaćany wypisywać ndk VIIIa, wypisaćsuję, wypisaćsujesz, wypisaćsuj, wypisaćywał, wypisaćywany 1. «pisząc sporządzić coś (np. dokument, kwit), wypełnić druk, formularz; napisać coś… … Słownik języka polskiego
legitymacja — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. legitymacjacji {{/stl 8}}{{stl 7}} dokument osobisty, pozwalający stwierdzić tożsamość danej osoby, stanowiący potwierdzenie aktualnego zatrudnienia, przynależności do organizacji, członkostwa w określonym… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
okazywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, okazywaćzuję, okazywaćzuje, okazywaćany {{/stl 8}}– okazać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa, okażę, okaże, okazywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pokazywać, przedstawiać coś do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poręczać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, poręczaćam, poręczaća, poręczaćają, poręczaćany {{/stl 8}}– poręczyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, poręczaćczę, poręczaćczy, poręczaćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień