-
1 przeobrażać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeobrażać
-
2 przeobrażać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeobrażać się
-
3 przeobrazić
-żę, -zisz; imp -ź; vb od przeobrażać* * *pf.- żę -zisz, przeobrażać ipf. metamorphose, transform.pf.przeobrażać się ipf. transform; zool. metamorphose.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeobrazić
-
4 zmieniać
impf ⇒ zmienić* * *zmieniać bieg/pas — MOT to change gear/lanes
zmieniać coś w coś innego — to change lub turn sth into sth else
* * *ipf.zmienić pf.1. (= przeobrażać) change; zmieniać sens czyjejś wypowiedzi distort sb's words; zmieniać zdanie change one's mind.2. (= wymieniać) exchange; zmieniać bieg mot. change gear; zmieniać pas mot. change lanes; zmienić nazwisko change one's surname; zmienić front veer, change one's position; zmienić wiarę l. religię convert, become converted; zmieniać coś w coś innego change l. turn sth into sth else.ipf.zmienić się pf.1. (= przeobrażać się) change; zmienić się na lepsze l. na gorsze change for (the) better l. for worse; zmienić się nie do poznania change beyond recognition; poczwarka zmieniła się w motyla the chrysalis turned into a butterfly.2. (= wymieniać się) change; czekam, aż się zmieni światło na zielone I am waiting for the lights to change into green; sytuacja zmienia się jak w kalejdoskopie things are changing quickly, situation is changing quickly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmieniać
-
5 robić
1. (-bię, -bisz); imp rób; perf z-; vt(herbatę, meble, majątek) to make; (pranie, zakupy, lekcje) to do; (wywoływać: zamieszanie, hałas) to cause2. vi( działać) to act, to act; (pot: pracować) to work* * *ipf.1. (= wytwarzać, przyrządzać) make ( coś z czegoś sth from sth l. sth (out) of sth); (krok, spacer, notatki, zdjęcie) take; robić błędy ortograficzne be a bad speller; robić bokami (= oddychać ciężko) pant; robić długi contract debts; robić w majtki pot. shit one's pants; robić pieniądze make money; kaczki robią „kwa” ducks go „quack”.2. (= czynić) make, do; robić swoje (= wykonywać swoją pracę) do one's job; (= nie wychylać się) mind one's own business; robić komuś kawały play jokes on sb; robić na kimś wrażenie impress sb; nie robić wrażenia fail to impress; zupełnie nie zrobiło to na nim wrażenia it was completely lost on him; robić plany na przyszłość look ahead; robić porządki ( w domu) clean house; robić słodkie oczy do kogoś make sheep's eyes at sb; robić dobrą minę do złej gry grin and bear it, put on a brave l. bold front; robić (sobie) makijaż make up; robić coś na zamówienie make sth to order; robić (sobie) przerwę take a break; robić zakupy do the shopping, shop; dużo gadać, a mało robić be all mouth and no action; nic sobie nie robić z kogoś/czegoś laugh at sb/sth, set sb/sth at naught; robić sobie jaja take the piss (z kogoś/czegoś out of sb/sth); przestań robić sobie jaja! cut the kidding!; robić coś dla frajdy/zysku pot. do sth for kicks/profit; robić postępy w czymś get on with sth, make headway in l. with sth; robić kogoś w balona take sb for a ride, take the mickey out of sb; robić z czegoś dobry użytek use sth to advantage; robić z czegoś dramat l. tragedię make a drama out of sth; robić z igły widły make a mountain out of a molehill; robić wszystko z zegarkiem w ręku live by the clock; cóż on u licha robi? what on earth is he doing?.3. (= powodować) (zamieszanie, hałas, problemy) make, cause; robić alarm raise the alarm; robić komuś konkurencję compete with sb; robić trudności raise difficulties; robić z czegoś problem l. sprawę make an issue out of sth; robić komuś nadzieję raise sb's hopes; robić komuś krzywdę harm sb, wrong sb; robić z siebie głupka make a fool of o.s.; robić z siebie widowisko make an exhibition l. a spectacle of o.s.4. (= postępować, działać) do, act; to ci dobrze zrobi it will do you good; nie robi mi to różnicy it's all the same to me, it doesn't make any difference to me.5. pot. (= pracować zarobkowo) work.ipf.1. (= być robionym) be made; robić się na bóstwo doll o.s. up.2. (= przeobrażać się, stawać się) grow, become, turn, go; robi się ciemno/zimno it's getting dark/cold; robi się go żal one feels sorry for him; robi mi się niedobrze I'm beginning to feel sick; robi mi się niedobrze już na samą myśl o tym the very thought of it makes me sick; już się robi no sooner said than done; już się robi! I (we etc.) will get right down to it!; na tym biurku robią się plamy this desk stains easily; tak się nie robi (= tak nie wolno) it's not fair; robiło się gorąco przen. the situation was hotting up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > robić
-
6 zamieniać
impf ⇒ zamienić* * *(-niam, -niasz)zamieniać kogoś/coś w zamieniać — +acc to turn sb/sth into
* * *ipf.zamienić pf.1. (= wymieniać) exchange ( coś na coś sth for sth); zamienić parę słów z kimś have a word or two with sb; zamienił stryjek siekierkę na kijek sb made a losing bargain.2. (= przekształcać) turn ( coś w coś sth into sth) ( kogoś w coś sb into sth); zamieniać słowa w czyn turn words into action.ipf.zamienić się pf.1. (= wymieniać się) swap (czymś l. na coś sth).2. (= przeobrażać się) turn (w kogoś/coś into sb/sth); zamieniać się w słuch be all ears; zamieniać się w słup soli be dumbfounded; zamienić się z kimś miejscami l. na miejsca change places with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamieniać
-
7 zmieniać się
vr( przeobrażać się) to change; ( wymieniać się) to take turnszmieniać się na lepsze/gorsze — to change for the better/worse
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmieniać się
-
8 przeobra|zić
pf — przeobra|żać impf Ⅰ vt książk. (przekształcić) to transform, to change- szykowna kreacja przeobraziła ją w elegancką kobietę the chic outfit transformed a. changed her into an elegant woman- nowe meble całkowicie przeobraziły jej sypialnię new furniture completely transformed her bedroom- uśmiech przeobraził jej twarz a smile transformed her faceⅡ przeobrazić się — przeobrażać się 1. książk. (zmienić się) to transform, to change- przeobraża się w potwora s/he’s turning into a monster- na oczach widzów przeobraża się w starca he transforms himself into an old man (right) in front of the audience’s eyes- z brzydkiego kaczątka przeobraziła się w piękną dziewczynę przen. she changed from a. was transformed from an ugly duckling into a beautiful girl- potrzebował czasu, by się przeobrazić duchowo he needed time to grow a. develop spiritually2. Zool. (przekształcić się) to pupate- poczwarka przeobraża się w motyla a chrysalis pupates into a butterflyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeobra|zić
-
9 zmieniać zmie·niać
-niam, -niasz; pf - nić1. vt(= przeobrażać) to change2. zmieniać się vr1) (= ulegać przeobrażeniu) to change2) (między sobą) to take turnszmieniać (zmienić pf) zdanie — to change one's mind
См. также в других словарях:
przeobrażać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przeobrażaćam, przeobrażaća, przeobrażaćają, przeobrażaćany {{/stl 8}}– przeobrazić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, przeobrażaćrażę, przeobrażaćzi, przeobrażaćraź, przeobrażaćrażony {{/stl 8}}{{stl 7}} powodować… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeobrażać się – przeobrazić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o postaci, charakterze, wyglądzie zewnętrznym: ulegać zmianie; przekształcać się, przeistaczać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Stopniowo przeobrażał się czyjś charakter. Z dziewczyny… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przedzierzgać — ndk I, przedzierzgaćam, przedzierzgaćasz, przedzierzgaćają, przedzierzgaćaj, przedzierzgaćał, przedzierzgaćany przedzierzgnąć dk Va, przedzierzgaćnę, przedzierzgaćniesz, przedzierzgaćnij, przedzierzgaćnął, przedzierzgaćnęła, przedzierzgaćnięty,… … Słownik języka polskiego
przeistaczać — ndk I, przeistaczaćam, przeistaczaćasz, przeistaczaćają, przeistaczaćaj, przeistaczaćał, przeistaczaćany przeistoczyć ndk VIb, przeistaczaćczę, przeistaczaćczysz, przeistaczaćocz, przeistaczaćczył, przeistaczaćczony, książk. «zmieniać kogoś, coś… … Słownik języka polskiego
przeobrazić — dk VIa, przeobrazićrażę, przeobrazićrazisz, przeobrazićraź, przeobrazićził, przeobrazićrażony przeobrażać ndk I, przeobrazićam, przeobrazićasz, przeobrazićają, przeobrazićaj, przeobrazićał, przeobrazićany «wprowadzić, spowodować duże zmiany,… … Słownik języka polskiego
przepoczwarczać się — ndk I, przepoczwarczać sięcza się, przepoczwarczać sięczają się, przepoczwarczać sięał się przepoczwarczyć się dk VIb, przepoczwarczać sięczy się, przepoczwarczać sięczył się, zool. «o larwach owadów: przeobrażać się w poczwarkę» przen. Z dziecka … Słownik języka polskiego
przestawiać — ndk I, przestawiaćam, przestawiaćasz, przestawiaćają, przestawiaćaj, przestawiaćał, przestawiaćany przestawić dk VIa, przestawiaćwię, przestawiaćwisz, przestawiaćstaw, przestawiaćwił, przestawiaćwiony 1. «umieszczać, stawiać coś w innym miejscu;… … Słownik języka polskiego
przetwarzać — ndk I, przetwarzaćam, przetwarzaćasz, przetwarzaćają, przetwarzaćaj, przetwarzaćał, przetwarzaćany przetworzyć dk VIb, przetwarzaćrzę, przetwarzaćrzysz, przetwarzaćtwórz, przetwarzaćrzył, przetwarzaćrzony «przerabiać, zmieniać coś nadając inny… … Słownik języka polskiego
przyroda — ż IV, CMs. przyrodaodzie, blm 1. «całokształt rzeczy i zjawisk tworzących wszechświat, świat (bez wytworów pracy ludzkiej); ziemia, woda i powietrze wraz z żyjącymi na nich i w nich roślinami i zwierzętami; natura» Dzika, pierwotna przyroda.… … Słownik języka polskiego
wypoczwarzać się — ndk I, wypoczwarzać sięrza się, wypoczwarzać sięrzają się, wypoczwarzać sięał się wypoczwarzyć się dk VIb, wypoczwarzać sięrzy się, wypoczwarzać sięrzył się «o larwach owadów: przeobrażać się w poczwarkę; przepoczwarzać się» … Słownik języka polskiego
ewoluować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, ewoluowaćluuję, ewoluowaćluuje {{/stl 8}}{{stl 7}} rozwijać się, zmieniać, przeobrażać się stopniowo, w sposób ciągły, w drodze ewolucji; podlegać ewolucji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gospodarka ewoluowała. Jego… … Langenscheidt Polski wyjaśnień