-
61 kwieci|sty
adj. 1. przen. [przemówienie, styl] flowery; [styl] ornate 2. [chustka, sukienka, materiał] flowered, flowery 3. [łąka, pole] flowery; [ogród] in bloomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwieci|sty
-
62 ładun|ek
m (G ładunku) 1. (okrętowy, lotniczy) cargo, freight; (kolejowy, samochodowy) cargo, freight, load- ładunek zboża/węgla/drewna a load of corn/coal/timber- ładunek na ciężarówce a truckload- ładunek w pociągu a trainload a. carload US- statek może zabierać sześć tysięcy ton ładunku the ship can carry six thousand tons of cargo2. pot. (materiał wybuchowy) (explosive) charge- ładunek dynamitu a dynamite fuse- w metrze eksplodował ładunek a bomb went off in the underground, there was an explosion in the underground3. przen. charge, build-up- ładunek myśli mental strain- ładunek emocji a. uczuć an emotional charge, a build-up of emotion(s)- film/przemówienie o dużym ładunku emocjonalnym a film with a strong emotional charge/an emotionally charged speech4. Fiz. charge- ładunek dodatni/ujemny a positive/negative charge- □ ostry ładunek pot. live cartridge a. round- ślepy ładunek pot. blank (cartridge)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ładun|ek
-
63 m|owa
Ⅰ f 1. sgt (zdolność mówienia) speech- dar mowy the power of speech- zaburzenia mowy speech defects- ośrodki mowy w mózgu the speech centre a. area- znać język w mowie i w piśmie to speak and write a language fluently- tracić mowę to lose one’s ability to speak2. sgt (wymowa) diction, speech- czyjaś wyraźna mowa sb’s clear diction- mieć bełkotliwą/sepleniącą mowę to slur one’s words/to speak with a lisp- kaleczyć mowę to mispronounce words3. sgt (język) language- mowa dziecka baby talk- mowa ojczysta a mother tongue- mowa regionalna (regional) dialect- mowa potoczna a. codzienna colloquial speech- części mowy parts of speech4. (przemówienie) speech, address- mowa powitalna an address of welcome- mowa pożegnalna a valediction a. farewell address- mowa tronowa a Queen’s a. King’s speech- mowa obrończa a speech for the defence- wygłosić mowę to deliver a. make a speech5. sgt przen. (zwierząt, kolorów, gestów) language- mowa ciała body language- mowa kwiatów the language of flowersⅡ mowa! inter. pot. you bet! pot.- □ mowa niewiązana Literat. prose- mowa niezależna Jęz. direct speech- mowa pozornie zależna Jęz. free indirect speech- mowa wiązana Literat. verse- mowa zależna Jęz. reported speech- żywa mowa Jęz. spontaneous speech■ drętwa mowa pot. stodgy a. dry speech- mowa-trawa pot., pejor. claptrap- nie ma a. nie może być mowy o wyjściu do kina going to the cinema is out of the question- odjęło a. odebrało mu mowę he is choked up- wzruszenie a. ze wzruszenia odjęło mu mowę he was speechless a. choked with emotion- mowę ci odjęło? has the cat got your tongue?- właśnie była mowa o tobie/tym projekcie we were just talking about you/the project- w sprawie, o której mowa in the case in question- jej mąż, bo o nim właśnie mowa her husband, as he is the person in question- po co a. do kogo ta mowa? pot. you’re wasting your breath- mowa jest srebrem, a milczenie złotem przysł. speech is silver, silence is gold(en) przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > m|owa
-
64 nadę|ty
Ⅰ pp nadąć Ⅱ adj. pot., pejor. 1. (nadąsany) [osoba] huffy; ratty GB pot.; [osoba, mina] sulky- mieć nadętą minę to look sulky- od rana chodzi nadęta she’s been sulking all morning2. (zarozumiały) stuck-up pot., snooty pot.; (wyniosły) pompous- nadęty bufon a pompous buffoon3. [przemówienie, styl] bombastic, pompousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadę|ty
-
65 nagr|ać
pf — nagr|ywać impf Ⅰ vt 1. (zarejestrować) to record- nagrać audycję radiową to record a. tape a radio broadcast- nagrać coś na magnetofon to tape(-record) sth- przemówienie nagrano na taśmę video the speech was recorded on video a. was videotaped- nagrać kogoś/coś na żywo to record sb/sth live- nagrać płytę to record an album2. Komput. (zapisać) to copy- nagrać coś na dyskietkę/twardy dysk to copy sth onto a diskette/the hard disk3. Sport (podać) to play, to pass- nagrać piłkę napastnikowi na nogę to play the ball on the forward’s foot4. pot. (załatwić) to arrange, to set up- mam już nagraną osobę na to stanowisko I already have somebody lined up for the position- nagrałem ci to spotkanie I set up that meeting for youⅡ nagrać się — nagrywać się 1. (własny głos) to record oneself- nagrać się na sekretarkę pot. to leave a message on the answering machine2. (zostać zapisanym) to get recordedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nagr|ać
-
66 naszpik|ować
pf Ⅰ vt 1. Kulin. to lard- naszpikować pieczeń słoniną to lard a joint of meat ⇒ szpikować2. przen. (przepełnić) to lard- przemówienie naszpikowane cytatami a speech larded with quotations- tekst naszpikowany wyrażeniami fachowymi a jargon-ridden text ⇒ szpikować3. pot. (dostarczyć wiele) to stuff, to pack (czymś with sth)- naszpikować kogoś lekarstwami to stuff sb with drugs- okolica naszpikowana terrorystami an area packed with terrorists ⇒ szpikowaćⅡ naszpikować się pot. 1. (połknąć dużo) to stuff oneself- naszpikowała się proszkami nasennymi she stuffed herself with sleeping pills ⇒ szpikować się2. (przyswoić sobie) to devour- naszpikować się informacjami to devour a. absorb information ⇒ szpikować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naszpik|ować
-
67 nielojaln|y
adj. 1. (nierzetelny) [kolega, pracownik, wspólnik] dishonest 2. (nieuczciwy) [postępowanie, zachowanie] unfair, dishonest 3. (nieprawomyślny) [obywatel, minister] disloyal 4. (świadczący o nielojalności) [przemówienie, wystąpienie] traitorousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nielojaln|y
-
68 noblows|ki
adj. [uczeni, pisarze] Nobel prize winning attr.; [komitet] Nobel-prize attr.- przemówienie noblowskie an acceptance speech for the Nobel PrizeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > noblows|ki
-
69 od|ebrać
pf — od|bierać1 impf (odbiorę — odbieram) vt 1. (odzyskać własność) to take [sth] back, to take back [pieniądze, własność]- muszę odebrać od niej moją książkę I must take my book back from her- odebraliśmy tereny zagarnięte przez najeźdźców we took back a. retook the territories occupied by invaders2. (zabrać z przechowania, z naprawy) to collect [bagaż, pranie, płaszcz]; to reclaim [depozyt]; (zabrać to, co zostawione, zapomniane) to pick [sth] up, to pick up- odebrać zegarek od zegarmistrza to collect a watch from the watchmaker’s3. (zabrać skądś osobę) to collect, to pick [sb] up, to pick up- jadę odebrać dziecko ze szkoły/mamę z dworca I’m going to collect the child from school/my mother at the station- dziś odbieramy babcię ze szpitala today we’re bringing grandma back home from hospital4. (przyjąć) to collect, to pick [sth] up, to pick up [przesyłkę, pocztę, należność]; to receive, to pick [sth] up, to pick up [nagrodę, medal, puchar]- pieniądze proszę odebrać w okienku numer dwa you can collect a. pick up your money at counter number two5. (wziąć) to take- odbierz od gościa płaszcz i powieś na wieszaku take the guest’s coat and hang it up6. (pozbawić własności) to take (away) [broń, dobytek, tytuł]; (przejąć jako nielegalne) to seize, to confiscate [towar, kontrabandę, narkotyki]- pasażerom odebrano wszelkie ostre narzędzia any sharp objects have been taken away from the passengers7. (uniemożliwić, pozbawić) to deprive [sb] of [nadzieję, ochotę, prawo, siłę, pozycję]; to divest [sb] of [władzę, prawa, własność]; to snatch [przywództwo, zwycięstwo]- sąd odebrał jej dziecko the court deprived her of custody of the child- nic nie jest w stanie odebrać mu pewności siebie nothing can deflate his self-confidence- rozpacz/złość odebrała mu mowę he was choked with despair/anger- odebrał sobie życie he took his own life- przewodniczący odebrał mówcy głos the chair forbade the speaker to continue- po wylewie odebrało mu władzę w nogach after a stroke he lost the use of his legs8. (otrzymać) to receive [wykształcenie, hołdy, defiladę, gratulacje]- odebrał staranne wychowanie he had a good upbringing- bokser odebrał parę groźnych ciosów the boxer received a. took some nasty blows9 (drogą radiową, satelitarną, przewodową) to pick [sth] up, to pick up, to receive [sygnał, program, kanał]- nasze radio nie odbiera BBC our radio doesn’t receive the BBC- odebrać telefon to answer a. get the telephone- odebrałem kilka telefonów z pogróżkami I’ve had a. received a few threatening phone calls10 Budow. (akceptować) to approve [budowę, remont, mieszkanie] 11 (zrozumieć, zinterpretować) to construe [wypowiedź, gest, zachowanie]; to interpret [film, przedstawienie]- przemówienie odebrano jako zapowiedź politycznych zmian the speech was construed as heralding political changes- neutralny gest niewłaściwie odebrano jako wrogi sygnał a neutral gesture was misconstrued as a hostile signal12 Sport (w tenisie) to return [piłkę, zagrywkę] 13 Med. to deliver [dziecko, cielaka]- odebrać poród to assist in the birthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od|ebrać
-
70 oklask|iwać
impf vt to applaud- oklaskiwać głośno/gorąco/gromko/rzęsiście to applaud loudly/heartily/rapturously/thunderously- oklaskiwać aktora/mówcę/piosenkarza to applaud an actor/a speaker/a singer- oklaskiwać przemówienie/występ to applaud a speech/a performance- publiczność długo oklaskiwała aktorów the audience rewarded the actors with a long a. lengthy ovationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oklask|iwać
-
71 oratorstw|o
n sgt książk. oratory- to przemówienie jest wzorem oratorstwa this speech is a perfect example of oratoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oratorstw|o
-
72 ozd|obić
pf — ozd|abiać impf Ⅰ vt 1. (upiększyć) to ornament, to embellish- ściany ozdabiano freskami the walls used to be decorated with frescoes- przemówienie ozdobił cytatami z literatury he embellished his speech with literary quotations2. (uświetnić) to add lustre a. splendour to- jego występ ozdobił przedstawienie his performance added splendour to the show- jej udział ozdobi nasze przyjęcie her participation will be a credit to our party3. (odznaczyć) to decorate- z wojny wrócił ozdobiony medalami za odwagę he returned from the war decorated with medals for braveryⅡ ozdobić się — ozdabiać się to adorn oneself- na przyjęcie ozdobiła się biżuterią she adorned herself with jewellery for the partyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ozd|obić
-
73 pochwaln|y
adj. [uwaga, wzmianka, przemówienie] laudatory- list pochwalny a letter of praise- hymn pochwalny a hymn of praise- śpiewać hymny pochwalne na cześć kogoś/czegoś to sing hymns of praise to sb; przen. to sing the praises of sb/sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochwaln|y
-
74 pokwit|ować
pf vt 1. (poświadczyć) to receipt [paczkę, przesyłkę]- pokwitować odbiór paczki/klucza to sign for a parcel/key2. przest. (przyjąć do wiadomości) pokwitować czyjąś uwagę śmiechem/wzruszeniem ramion to laugh/shrug off sb’s remark, to laugh/shrug sb’s remark off- przemówienie pokwitowano gorącymi oklaskami the speech drew warm applauseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokwit|ować
-
75 polo|t
m sgt (G polotu) imaginativeness, panache- z polotem [pisać, grać] with panache, imaginatively; [wykonawca, występ] imaginative- bez polotu [pisać, grać] unimaginatively; [wykonawca] unimaginative, lacklustre GB- przemówienie z polotem/bez polotu an inspiring/an uninspiring speech- pełen polotu artysta an imaginative artist- brak mu polotu he’s unimaginative a. unadventurousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > polo|t
-
76 pomie|ścić1
pf — pomie|szczać impf vt książk. (opublikować) to print, to publish [artykuł, tekst]- w 1970 roku pomieścił dwa artykuły w czasopiśmie naukowym in 1970 he published two articles in a scientific a. an academic journal- dzisiejsza gazeta pomieszcza przemówienie premiera the prime minister’s speech is printed in today’s paperThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomie|ścić1
-
77 programow|y
adj. 1. (ideowy) [wystąpienie, przemówienie] platform attr.- deklaracja programowa a policy statement- napisać artykuł programowy to write an article stating one’s programme- jego powieść jest utworem programowym the novel is his artistic manifesto2. (repertuarowy) [blok, pozycja] programme attr. GB, program attr. US- zmiany programowe w telewizji changes in the television programme3. Szkol. [wymagania, cele] curricular 4. Komput. [operacja, błąd] program attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > programow|y
-
78 proklamacyjn|y
adj. książk. [przemówienie] proclamatoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > proklamacyjn|y
-
79 przetykan|y
Ⅰ pp ⇒ przetkać Ⅱ adj. interwoven także przen. (czymś with sth)- jedwab przetykany srebrną nicią silk shot with silver threads- przemówienie przetykane dowcipami a speech interlaced with jokesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przetykan|y
-
80 rozwl|ec
pf — rozwl|ekać impf (rozwlokę a. rozwlekę, rozwleczesz, rozwlókł a. rozwlekł, rozwlekła, rozwlekli — rozwlekam) Ⅰ vt 1. (poroznosić) to drag [sth] around- rozwlec śmiecie po podwórzu to drag the rubbish around the yard2. (przeciągnąć) to pad [sth] out [przemówienie, artykuł]- powieść jest nadmiernie rozwleczona the book is long-windedⅡ rozwlec się — rozwlekać się 1. (rozwodzić się) rozwlekać się na jakiś temat to go on at length about sth 2. (ciągnąć się) książka za bardzo się rozwleka the book is long-windedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwl|ec
См. также в других словарях:
przemówienie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. przemówić. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}przemówienie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. przemówienieeń {{/stl 8}}{{stl 7}} oficjalna wypowiedź z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przemówienie — n I 1. rzecz. od przemówić. 2. lm D. przemówieniewień «wypowiedź okolicznościowa skierowana do jakiegoś zgromadzenia, rzadziej do osoby; przemowa, mowa» Przemówienie powitalne, pożegnalne. Wygłosić, mieć przemówienie. Wystąpić z przemówieniem … Słownik języka polskiego
zasunąć — pot. Zasunąć mowę, gadkę, przemówienie itp. «powiedzieć, wygłosić mowę, przemówienie»: (...) mowę do wszystkich zasunął, że (...) chłopaki powtarzają nieprawdziwe wieści, nasza armia nie miała rozkazu od dowództwa frontu zajęcia Warszawy, znaczy… … Słownik frazeologiczny
zasuwać — pot. Zasunąć mowę, gadkę, przemówienie itp. «powiedzieć, wygłosić mowę, przemówienie»: (...) mowę do wszystkich zasunął, że (...) chłopaki powtarzają nieprawdziwe wieści, nasza armia nie miała rozkazu od dowództwa frontu zajęcia Warszawy, znaczy… … Słownik frazeologiczny
mowa — ż IV, CMs. mowawie 1. blm «zasób wyrazów, wyrażeń i zwrotów łączonych w wypowiedzi według reguł gramatycznych, używany w celu porozumiewania się przez członków jednego narodu, społeczeństwa, przez ludzi pewnego środowiska, regionu,… … Słownik języka polskiego
zasunąć — dk Vb, zasunąćnę, zasunąćniesz, zasunąćsuń, zasunąćnął, zasunąćnęła, zasunąćnęli, zasunąćnięty, zasunąćnąwszy zasuwać ndk I, zasunąćam, zasunąćasz, zasunąćają, zasunąćaj, zasunąćał, zasunąćany 1. «przysunąwszy, przesunąwszy coś zatarasować,… … Słownik języka polskiego
Герек, Эдвард — Эдвард Герек Edward Gierek … Википедия
Герек — Герек, Эдвард Эдвард Герек Edward Gierek … Википедия
Jan Sztolcman — Jan Stanisław Sztolcman (* 19. November 1854, Warschau, Polen; † 29. April 1928, (ebenda)) war ein polnischer Forscher und Ornithologe. Man findet ihn in der Literatur manchmal auch in der Schreibweise bzw. den Namen Jean Stanislaus Stolzmann.… … Deutsch Wikipedia
Дашинский, Игнацы — Игнацы Дашинский. 1925 г. Игнацы Дашинский (польск. Ignacy Ewaryst Daszyński, 26 октября 1866 … Википедия
Морачевский, Енджей — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Морачевский. Енджей Морачевский Jędrzej Moraczewski … Википедия