-
21 Zeit
tsaɪtf1) tiempo mWir haben Zeit im Überfluss. — Tenemos tiempo de sobra.
Das hat Zeit. — Eso puede esperar.
Es ist allerhöchste Zeit. — Ya es hora.
Ach du liebe Zeit! — ¡Jesus!/¡Ay coño! (fam)
2) ( Epoche) época f, edad f3) ( Uhrzeit) hora fZeit [tsaɪt]<- en> a. ling, sport tiempo Maskulin; (Zeitpunkt) momento Maskulin; (Zeitraum) período Maskulin; (Zeitalter) época Feminin; (Uhrzeit) hora Feminin; (Jahreszeit) estación Feminin; seit einiger/geraumer Zeit desde hace algún/bastante tiempo; zu jeder Zeit a cualquier hora; zu keiner Zeit en ningún momento; zur Zeit Napoleons en la época/los tiempos de Napoleón; eine Zeit lang durante algún tiempo; (eine Weile) un rato; seit dieser Zeit desde entonces; nach kurzer Zeit después de unos minutos; (keine) Zeit haben (no) tener tiempo [für para]; wir wollen keine Zeit verlieren no queremos perder tiempo; wir haben noch fünf Minuten Zeit aún tenemos cinco minutos; wo warst du denn die ganze Zeit? ¿dónde has estado todo el tiempo?; die Zeit wurde mir zu lang el tiempo se me hizo muy largo; die Zeit arbeitet für uns el tiempo está de nuestra parte; die Zeit drängt no hay tiempo que perder; Zeit gewinnen ganar tiempo; sich Dativ (mit etwas Dativ ) Zeit lassen tomarse el tiempo necesario (para algo); jemandem die Zeit stehlen (umgangssprachlich) robarle el tiempo a alguien; jemandem/sich Dativ mit etwas Dativ die Zeit vertreiben entretener a alguien/entretenerse con algo; das hat Zeit eso no corre prisa; auf Zeit a plazo; es wird (allmählich) Zeit (ya) va siendo hora; es ist an der Zeit (zu gehen) ha llegado la hora (de ir); es ist höchste Zeit (, etwas zu tun) ya va siendo hora (de hacer algo); morgen um diese Zeit mañana a esta hora; hast du die genaue Zeit? ¿tienes la hora exacta?; um 12 Uhr mitteleuropäischer Zeit a las doce horas, hora europea; seiner Zeit voraus sein estar por delante de su época; der größte Schwindler aller Zeiten el mayor estafador de todos los tiempos; es ist nur eine Frage der Zeit es sólo cuestión de tiempo; zur rechten Zeit en el momento oportuno; alles zu seiner Zeit! ¡cada cosa a su tiempo!; von Zeit zu Zeit de vez en cuando; eine gute Zeit laufen Sport conseguir un buen tiempo; auf bestimmte Zeit por cierto tiempo; auf unbestimmte Zeit por tiempo indefinido; im Laufe der Zeit en el transcurso del tiempo; die heutige Zeit los tiempos actuales; die gute alte Zeit los (buenos) viejos tiempos; das waren noch Zeiten! ¡qué tiempos aquellos!; zur Zeit, als... en tiempos de...; in letzter Zeit últimamente; in nächster Zeit en un futuro próximo; für alle Zeiten para siempre; auf unabsehbare Zeit por un período de tiempo indefinido; die Zeiten ändern sich los tiempos cambian; das ist vor meiner Zeit geschehen eso sucedió antes de mi época; zu meiner Zeit en mis tiempos; hier bin ich die längste Zeit gewesen (umgangssprachlich) ya me cansé de estar aquí; kommt Zeit, kommt Rat (Sprichwort) con el tiempo maduran las uvas; die Zeit heilt alle Wunden el tiempo todo lo cura; du liebe Zeit! ¡Dios mío!; Zeit ist Geld (Sprichwort) el tiempo es oro4. (ohne Pl) [Zeitung]————————auf Zeit Adverb————————eine Zeit lang Adverb————————mit der Zeit Adverbsiehe auch link=zurzeit zurzeit/linkDIE ZEIT:Es un periódico semanal de tirada nacional. Sus editoriales, análisis y reportajes, de carácter político, económico y cultural principalmente, hacen de él una lectura de referencia y constituyen importantes vectores de opinión. -
22 Zukunft
'tsuːkunftffuturo mZukunft ['tsu:kʊnft]ohne Plural, porvenir Maskulin; auch Linguistik futuro Maskulin; in Zukunft en el futuro; in ferner/naher Zukunft en un futuro lejano/próximo; das hat (keine) Zukunft eso (no) tiene futurodie (ohne Pl)————————in Zukunft Adverb -
23 baldig
-
24 bevorstehen
bə'foːrʃteːənv irrser inminente, estar en vísperasbevor| stehenser inminente; der bevorstehende Krieg la guerra inminente; es steht uns noch sehr viel Arbeit bevor aún nos queda mucho trabajo por delante; die Wahlen stehen unmittelbar bevor las elecciones están muy próximasintransitives Verb (unreg) -
25 durchfahren
1. durç'faːrən v irr 2. 'durçfaːrən v irr( ohne Stopp) viajar de largo, viajar sin parar1 dig (bereisen) recorrer————————-2-durch| fahren21 dig (ohne Pause) no parar; die ganze Nacht durchfahren conducir sin parar durante toda la noche; bis zur nächsten Ampel durchfahren seguir hasta el próximo semáforo2 dig (durchqueren) pasar [durch por]I1. [durchqueren][durch Unterführung] pasar por algo2. [durchgehend fahren] conducir sin pararII -
26 fliegen
'fliːgənv irrfliegen ['fli:gən] <fliegt, flog, geflogen>1 dig(Tier, Flugzeug) volar; (Person) ir en avión; wann fliegt die nächste Maschine? ¿cuándo sale el próximo avión?; wie lange fliegt man von Wien nach Buenos Aires? ¿cuánto tiempo tarda el vuelo de Viena a Buenos Aires?2 dig(Ball, Stein) volar; (geworfen werden) ser lanzado; der Ball flog über das Tor la pelota voló por encima de la portería; in die Luft fliegen estallar por los aires; sie flog ihm um den Hals se le echó al cuello5 dig(umgangssprachlich: angezogen werden) pirrarse [auf por]; er fliegt auf neue Autos se pirra por coches nuevos1 dig (Flugzeug) pilotar2 dig(Güter, Passagiere) transportar por aire3 dig (Route) cubrir1. [durch die Luft, mit Flugzeug] volar2. (umgangssprachlich) [stürzen] caer4. [attraktiv finden]————————3. (ist/hat) [Strecke] cubrir -
27 näher
1 dig(räumlich, zeitlich) más próximo, más cercano; näher wohnen vivir más cerca; in der näheren Umgebung en las proximidades inmediatas; näher rücken acercarse; tritt doch näher! ¡acércate!2 dig(bildlich: genauer) más detallado; nähere Angaben detalles; etwas näher betrachten mirar algo con detalle; können sie mir Näheres darüber erzählen? ¿puede darme más detalles sobre ello?3 dig (enger) más cercano; (Freundschaft) más íntimo; die nähere Verwandtschaft los parientes cercanos; jemanden näher kennen lernen conocer a alguien (más) de cercaAdjektiv————————Adverb1. [Komparativ von nahe] más cerca -
28 orientalisch
ɔrjɛn'taːlɪʃadjnatural de Oriente PróximoAdjektiv————————Adverb -
29 umliegend
'umliːgəntadjadyacente, limítrofe, próximovecino, de los alrededoresAdjektiv -
30 volksnah
-
31 übernächste
'yːbərnɛːçstəübernächster, übernächstesadjpróximo, subsiguiente -
32 Anmeldeschluss
ohne Plural, cierre Maskulin del plazo de inscripción; Anmeldeschluss ist der kommende Freitag el plazo de admisión se cierra el próximo viernes -
33 Anmeldeschluss ist der kommende Freitag
el plazo de admisión se cierra el próximo viernesDeutsch-Spanisch Wörterbuch > Anmeldeschluss ist der kommende Freitag
-
34 Flattermann
3 dig (Nervosität) neura Feminin, nerviosismo Maskulin; vor der nächsten Prüfung bekommt er wieder einen Flattermann en el próximo examen estará otra vez con la neura -
35 Nächster
<-n, -n; -n>1 dig(gehobener Sprachgebrauch: Mitmensch) próximo, -a Maskulin, Feminin; Religion prójimo, -a Maskulin, Feminin2 dig(der/die Folgende) siguiente Maskulin Feminin; der/die Nächste bitte! ¡el/la siguiente, por favor! -
36 Rückmeldung
1 dig Universität matriculación Feminin (para el próximo curso); die Rückmeldung ist ab dem 24. März möglich es posible matricularse a partir del 24 de marzo -
37 am 26. Januar anhin
el próximo 26 de enero -
38 anhin
anhin ['anhɪn] -
39 bis zur nächsten Ampel durchfahren
seguir hasta el próximo semáforoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > bis zur nächsten Ampel durchfahren
-
40 darf ich Sie um den nächsten Tanz bitten?
¿me concede el próximo baile?Deutsch-Spanisch Wörterbuch > darf ich Sie um den nächsten Tanz bitten?
См. также в других словарях:
próximo — próximo, ma adjetivo 1. (estar) Que está cerca en el tiempo o en el espacio: Está próxima la Navidad. Su casa está próxima. 2. (antepuesto / pospuesto) Que sigue inmediatamente en el tiempo o en el espacio: el próximo mes. La próxima vez que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
próximo — próximo, ma (Del lat. proxĭmus). 1. adj. Cercano, que dista poco en el espacio o en el tiempo. 2. Siguiente, inmediatamente posterior. U. t. c. s.) de próximo. loc. adv. p. us. próximamente. ☛ V. materia próximo del sacramento, ocasión próximo … Diccionario de la lengua española
próximo — |ss| adj. 1. Que está perto. 2. Imediato. 3. Vizinho. 4. Seguinte ao atual. • s. m. 5. Pessoa. 6. Conjunto de todos os homens (ex.: respeitar o próximo). ‣ Etimologia: latim proximus, a, um, o mais perto, muito próximo … Dicionário da Língua Portuguesa
proximo — [präk′sə mō΄] adv. [L proximo ( mense), in the next (month), abl. of proximus: see PROXIMATE] Old fashioned (in the) next (month) [on the 9th proximo]: cf. ULTIMO, INSTANT (adv. 2) … English World dictionary
Proximo — Prox i*mo [L., on the next, abl. of proximus next.] In the next month after the present; often contracted to prox.; as, on the 3d proximo. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Proxĭmo — (lat.), im nächsten Monat … Pierer's Universal-Lexikon
próximo — ma Cuando significa ‘cercano’, el complemento se introduce con a: «Fueron de paseo a las cascadas próximas al pueblo» (MtzSalguero Combate [Bol. 2002]); no es normal, y debe evitarse, introducir este complemento con de: ⊕ «¿No será que la Iglesia … Diccionario panhispánico de dudas
próximo — próximo, ma adjetivo 1) cercano, vecino. 2) inmediato, contiguo, junto, unido*. * * * Sinónimos: ■ cercano, vecino … Diccionario de sinónimos y antónimos
próximo — (Del lat. proximus , el más cercano.) ► adjetivo 1 Que está cerca, respecto al punto espacial o temporal, desde donde se considera: ■ su casa está próxima a la mía . SINÓNIMO cercano contiguo 2 Que está inmediatamente después del lugar o del… … Enciclopedia Universal
próximo — 1 adj Que está o sigue inmediatamente después de otro: año próximo, mes próximo, poblado próximo, acontecimiento próximo, próximo problema, próximo campeonato 2 Que está cerca: próximo a mi casa, próximos a casarse, parientes próximos … Español en México
proximo — /prok seuh moh /, adv. in, of, or during the next month: on the 10th proximo. Cf. instant (def. 11), ultimo. [1850 55; < L proximo abl. of proximus next. See PROXIMAL] * * * … Universalium