-
1 derive
[dɪ'raɪv] 1.verbo transitivo trarre [benefit, satisfaction]; ricavare [ income]2.to be derived from — [name, word] derivare da; [ vitamin] essere un derivato di; [ data] provenire da
to derive from — [power, idea, custom] provenire da; [ word] derivare da
* * *1. verb( with from)1) (to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) derivare da2) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) trarre da•- derivative 2. noun(a word, substance etc formed from another word, substance etc: `Reader' is a derivative of `read'.) derivato, derivativo* * *[dɪ'raɪv] 1.verbo transitivo trarre [benefit, satisfaction]; ricavare [ income]2.to be derived from — [name, word] derivare da; [ vitamin] essere un derivato di; [ data] provenire da
to derive from — [power, idea, custom] provenire da; [ word] derivare da
-
2 come
[kʌm] 1. 2.1) (arrive) [person, day, success] venire; [bus, letter, news, rains, winter] arrivareto come from — (pro)venire da [airport, hospital]
to come into — entrare in [ room]
to come past — [car, person] passare
to come through — [ person] attraversare [town centre, tunnel]; [water, object] entrare da [ window]
to come running — venire correndo o di corsa
to come crashing to the ground — [ structure] crollare, schiantarsi al suolo
the time has come to do — è venuto o arrivato il momento di fare
come summer — in estate, quando verrà l'estate
2) (approach) venire, avvicinarsito come and see, help sb. — venire a vedere, ad aiutare qcn.
to come to sb. for money — venire a chiedere soldi a qcn.
I could see it coming — (of accident) l'ho visto o me lo sono visto arrivare
I've come about — sono venuto per o a proposito di
4) (attend) venireto come to — venire a [meeting, party]
5) (reach)to come (up, down) to — [water, dress, curtain] arrivare (fino) a
6) (happen)how did you come to do? — come hai fatto o sei riuscito a fare?
come to think of it, you're right — a pensarci bene, hai ragione
7) (begin)to come to believe, hate — finire per credere, odiare
8) (originate)to come from — [ person] venire da, essere (origi nario) di [city, country]; [word, legend] venire da [language, country]; [ substance] essere ricavato da [ raw material]; [coins, stamps, product] provenire da [ place]; [smell, sound] (pro)venire da [ place]
to come in — essere disponibile in [sizes, colours]
to come with a radio — [ car] essere dotato di radio
to come with chips — [ food] essere servito con (contorno di) patatine
10) (tackle)to come to — venire a, affrontare [problem, subject]
11) (develop)12) (in time, list, importance)to come after — venire dopo, seguire
to come before — venire prima di, precedere
to come first, last — [ athlete] arrivare (per) primo, (per) ultimo
where did you come? — come sei arrivato o ti sei piazzato?
13) (be due)they got what was coming to them — colloq. hanno avuto quello che si meritavano
when it comes to sth., to doing — quando si tratta di qcs., di fare
15) (have orgasm) colloq. venire3.come, come! — (in warning, reproach) andiamo!
- come at- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up••come again? — colloq. come(, scusa)?
come to that o if it comes to that, you may be right su o per questo, potresti aver ragione; to come as a shock — essere uno shock
* * *1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) venire, arrivare2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) avvicinarsi3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) venire4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) succedere5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) arrivare6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) essere2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) suvvia!, (ma va!), (andiamo!)- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *come /kʌm/n.(volg.) sperma eiaculato; sborra (volg.).♦ (to) come /kʌm/A v. i.1 arrivare; venire; giungere: The police came, è arrivata (o è giunta) la polizia; Mary hasn't come yet, Mary non è ancora arrivata; The letter came on Friday, la lettera è arrivata venerdì; When will my turn come?, quando verrà il mio turno?; ( I'm) coming!, sto arrivando!; arrivo!; vengo!; Someone's coming, viene (o sta venendo) qualcuno; arriva (o sta arrivando) qualcuno; when the time comes, quando verrà il momento; to come running, arrivare (o venire) di corsa; arrivare correndo; to come by car [on foot], venire (o arrivare) in macchina [a piedi]; Where are you coming from?, da dove vieni (o arrivi)?; We came to a clearing, siamo arrivati a una radura; I've come to the chapter where…, sono arrivato al capitolo in cui…; to come to the door, venire ad aprire (la porta); to come to the surface, venire in superficie; salire in superficie; to come to an agreement, raggiungere (o venire a) un accordo; to come to a conclusion [a decision], giungere (o arrivare) a una conclusione [una decisione]; I'll come to that point in a moment, toccherò questo punto tra un momento; to come at the truth, arrivare alla (o scoprire la) verità; There's still the dessert to come, deve venire ancora il dolce NOTA D'USO: - arrivare-2 venire ( con uno scopo): She came for lunch, è venuta a pranzo; I've come to pick up the trunk, sono venuto a prendere il baule; Come and help me, vieni ad aiutarmi; Come and see for yourself, vieni a vedere tu stesso; I've come to see Martin, sono venuto per vedere Martin; ( anche) sono venuto a trovare Martin; Come sailing with me, vieni in barca a vela con me; I've come about the flat on sale, sono venuto per l'appartamento in vendita; Tom has come for the bike, Tom è venuto a prendere la bici NOTA D'USO: - go to / go and-3 venire; provenire; ( di cosa, anche) derivare, essere ricavato: Where do you come from?, da dove vieni?; di dove sei?; Where does this money come from?, da dove viene questo denaro?; I come from Greece, sono greco; Music was coming from the room, dalla stanza veniva della musica; These sculptures come from the Barnes collection, queste sculture provengono dalla collezione Barnes; to come from a good family, venire da una (o essere di) buona famiglia; «Master» comes from the Latin «magister», «master» deriva dal latino «magister»4 arrivare, giungere (a fare qc., come conclusione); finire per: I have come to believe he is wrong, sono giunto a credere che abbia torto; She came to think of the cat as her own, ha finito per considerare il gatto come suo5 arrivare ( in altezza, lunghezza); salire; scendere: The water came up to here, l'acqua arrivava fin qui; Her hair came down to her waist, i capelli le arrivavano (o scendevano fino) alla vita6 venire ( in un ordine di priorità); arrivare, classificarsi ( in un esame, una gara, ecc.): My children come first, i miei figli vengono prima di tutto; He came second in the exam, nell'esame è arrivato secondo8 accadere; succedere; avvenire: No harm will come to him, non gli succederà niente di male; How did she come to be there? (o How come she was there?), com'è successo che lei si trovasse là?; come mai lei si trovava la?; come what may, accada quel che accada; succeda quello che deve succedere; to take things as they come, prendere le cose come vengono9 (seguito da agg. o part. pass.) diventare; farsi ( ma spesso in ital. corrisponde un verbo specifico): to come alive, animarsi; ravvivarsi; vivacizzarsi; to come loose, allentarsi; ( di porta, ecc.) to come open, aprirsi; to come undone, slacciarsi; sbottonarsi; ( di nodo, ecc.) sciogliersi; to come untied, slegarsi; to come true, avverarsi; realizzarsi10 (fam.) costare; venire: to come expensive, costare (o essere) caro; Fast cars don't come cheap, le auto veloci non costano poco11 (comm.: di articolo) essere disponibile; esistere; essere venduto: DIALOGO → - Clothes 4- Do they come in any other colours?, sono disponibili in altri colori?; This model comes in several colours, questo modello è disponibile in diversi colori12 ( di portata) essere servito: The steak comes with roast potatoes and mushrooms, la bistecca è servita con patate arrosto e funghi14 (all'imper.) andiamo!; su!; suvvia!; dài! (fam.); ( anche) ma no!, figurati!: Come, that's silly!, andiamo, che sciocchezza!; Come, come, there's no need to thank me!, ma no, non devi ringraziarmi!B v. t.1 percorrere; fare: I have come ten miles, ho percorso dieci miglia; ( anche fig.) He had come a long way, aveva fatto molta strada3 (fam.) – to come the, fare il (o la): Don't come the bully with ( o over) me, non fare il prepotente con me!● come (seguito da indicazione di tempo), ora di, quando verrà: come next year, ora dell'anno prossimo; l'anno prossimo; come spring, ora della primavera; quando verrà la primavera; a primavera □ to come and go, andare e venire □ to come after, venire dopo; esserci dopo; seguire; venire dietro: What comes after?, che cosa viene dopo?; che c'è dopo?; Come after me, seguitemi; venitemi dietro □ to come again, ritornare; tornare: Please come again!, tornate (a trovarci)! □ (fam.) Come again?, come hai detto?; come?; scusa? □ (fam.) Come and get it!, è pronto; a tavola! □ to come as a disappointment, deludere; essere deludente □ to come as a relief, essere un sollievo; tranquillizzare □ to come as a surprise, giungere inatteso □ to come as a shock, essere uno shock; scioccare □ to come before, venire prima di; precedere; ( anche) comparire davanti a: «Major» comes before «captain», «maggiore» viene prima di «capitano»; to come before the judge, comparire davanti al giudice □ (fam.) to come clean, dire tutta la verità; confessare tutto □ to come close to, essere lì lì per; essere a un passo dal: to come close to winning, essere lì lì per vincere; sfiorare la vittoria □ to come closer, avvicinarsi; farsi più vicino □ to come easily, essere facile (per q.); venire facile: Speaking in public didn't come easily to him, non gli veniva facile parlare in pubblico □ ( sport) to come from behind, rimontare e vincere □ (fam.) to come good, riscattarsi □ to come home, tornare a casa; rientrare; ( sport: nelle corse) tagliare il traguardo □ to come home to sb., diventare chiaro a q.: At last it came home to him that I had no money, finalmente ha capito che non avevo soldi □ (fam.) to come it a bit strong, esagerare; metterla giù un po' dura □ (fam.) Don't come it with me!, non darti delle arie con me! □ to come naturally, essere naturale (a q.); venire naturale □ to come near to = to come close to ► sopra □ (leg.) to come of age, uscire di minorità; diventare maggiorenne □ (comm.) to come on offer, essere offerto: (fin.) Intercom shares came on offer at £5, le azioni della Intercom furono offerte a 5 sterline □ (fam.) to come on the scene, arrivare (sulla scena); comparire; fare la propria comparsa □ to come on top of st., aggiungersi a qc. ( di spiacevole) □ ( di veicolo) to come past, passare □ to come right, andare a posto; aggiustarsi □ (naut.) to come to anchor, ancorarsi □ to come to be, diventare: He came to be a famous painter, diventò un pittore famoso □ to come to blows, venire alle mani □ to come to an end, giungere al termine; finire □ to come to light, venire alla luce; scoprirsi □ to come to life, rinvenire, riprendere conoscenza; dimostrare interesse, interessarsi □ to come to like, imparare ad apprezzare; arrivare a trovare simpatico: I've never come to like whisky, non sono mai riuscita a farmi piacere il whisky; I came to like him in the end, finii per trovarlo simpatico; alla fine arrivò a piacermi □ to come to no harm, non patire; non subire danni: I don't want her to come to any harm, non voglio che le succeda nulla □ to come to nothing, non approdare a nulla; non portare a nulla; finire in niente □ (lett.) to come to pass, avvenire; accadere □ It comes to the same thing, è lo stesso; la cosa non cambia □ to come to one's senses, rinvenire; tornare in sé □ (fig. fam.) to come to stay, venire a stare (da q.); ( anche) prendere piede; affermarsi □ to come to a standstill, fermarsi; arrestarsi □ to come to terms with, accettare (qc. di spiacevole o doloroso); farsi una ragione di □ It might not come to that, è possibile che non si arrivi a questo (o a questi punti); potrebbe non verificarsi; potrebbe non essere necessario; He didn't believe her, nor, come to that, did I, lui non le credette, e in realtà nemmeno io □ when you come to think of it, a pensarci bene; riflettendoci: ( Now I) come to think of it, he was out the whole day yesterday, ora che ci penso, ieri lui è stato fuori tutto il giorno □ to come with practice [age, ecc.], venire [essere appreso, raggiunto, ecc.] con la pratica [l'età] □ to come within earshot of, giungere a portata d'orecchi di □ to come within range, arrivare a tiro ( di fucile, ecc.) □ to come within sight of, giungere in vista di □ ‘Coming soon’ ( cartello), ‘torno presto’ □ as… as they come, enormemente: as rich as they come, ricchissimo; as silly as they come, stupidissimo; stupido come pochi □ (iron.) He's got a big surprise coming to him!, avrò (o lo aspetta) una bella sorpresa □ (fam.) She only got what was coming to her, ha avuto solo quello che si è meritata; ben le sta □ (fam.) You had it coming, ( di punizione, ecc.) hai avuto quello che ti meritavi; te lo sei meritato □ (fam.) How come?, perché?; come mai?: How come you didn't join the party?, come mai non ti sei unito alla comitiva? □ (fig.) I don't know whether I'm coming or going, non so più quello che sto facendo; sto perdendo la testa □ ( slang) Let'em all come!, s'accomodino, vengano pure ( e avranno quello che si meritano)! □ I could see it come, me l'aspettavo □ (dopo espressioni di tempo) to come, futuro; nel futuro; a venire: generations to come, generazioni future; in years to come, negli anni a venire □ when it comes to, quando si tratta di; in fatto di □ where sb. is coming from, che tipo è q.; come la pensa q.; che cosa ha in mente q.: I couldn't work out where he was coming from, non ruiscivo a capire che cosa avesse in mente.* * *[kʌm] 1. 2.1) (arrive) [person, day, success] venire; [bus, letter, news, rains, winter] arrivareto come from — (pro)venire da [airport, hospital]
to come into — entrare in [ room]
to come past — [car, person] passare
to come through — [ person] attraversare [town centre, tunnel]; [water, object] entrare da [ window]
to come running — venire correndo o di corsa
to come crashing to the ground — [ structure] crollare, schiantarsi al suolo
the time has come to do — è venuto o arrivato il momento di fare
come summer — in estate, quando verrà l'estate
2) (approach) venire, avvicinarsito come and see, help sb. — venire a vedere, ad aiutare qcn.
to come to sb. for money — venire a chiedere soldi a qcn.
I could see it coming — (of accident) l'ho visto o me lo sono visto arrivare
I've come about — sono venuto per o a proposito di
4) (attend) venireto come to — venire a [meeting, party]
5) (reach)to come (up, down) to — [water, dress, curtain] arrivare (fino) a
6) (happen)how did you come to do? — come hai fatto o sei riuscito a fare?
come to think of it, you're right — a pensarci bene, hai ragione
7) (begin)to come to believe, hate — finire per credere, odiare
8) (originate)to come from — [ person] venire da, essere (origi nario) di [city, country]; [word, legend] venire da [language, country]; [ substance] essere ricavato da [ raw material]; [coins, stamps, product] provenire da [ place]; [smell, sound] (pro)venire da [ place]
to come in — essere disponibile in [sizes, colours]
to come with a radio — [ car] essere dotato di radio
to come with chips — [ food] essere servito con (contorno di) patatine
10) (tackle)to come to — venire a, affrontare [problem, subject]
11) (develop)12) (in time, list, importance)to come after — venire dopo, seguire
to come before — venire prima di, precedere
to come first, last — [ athlete] arrivare (per) primo, (per) ultimo
where did you come? — come sei arrivato o ti sei piazzato?
13) (be due)they got what was coming to them — colloq. hanno avuto quello che si meritavano
when it comes to sth., to doing — quando si tratta di qcs., di fare
15) (have orgasm) colloq. venire3.come, come! — (in warning, reproach) andiamo!
- come at- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up••come again? — colloq. come(, scusa)?
come to that o if it comes to that, you may be right su o per questo, potresti aver ragione; to come as a shock — essere uno shock
-
3 ♦ (to) proceed
♦ (to) proceed /prəˈsi:d/v. i.1 (form.) procedere ( anche fig.); andare avanti; avanzare; camminare; continuare; seguitare: The story proceeds as follows, la storia (il racconto) continua così…; Proceed with what you were doing, continua a fare quello che stavi facendo2 procedere (form.); provenire; derivare: I heard sobs proceed from the next room, udii dei singhiozzi provenire dalla stanza accanto; Their joy proceeds from a false hope, la loro gioia deriva da una speranza fallace4 agire; fare; comportarsi: How shall we proceed?, in che modo dobbiamo agire?5 mettersi a (fare qc.): The old man proceeded to tell us of his wartime experiences, il vecchio si mise (o prese) a raccontarci delle sue esperienze in guerra6 (leg.) procedere; condurre un'azione legale; agire legalmente (contro q.): to proceed against sb., procedere contro q.● to proceed to blows, passare a vie di fatto □ to proceed to extremities, andare agli estremi □ to proceed with st., procedere (o continuare a fare) qc.: He proceeded with his writing [his work], ha continuato a scrivere [a lavorare]. -
4 ♦ (to) proceed
♦ (to) proceed /prəˈsi:d/v. i.1 (form.) procedere ( anche fig.); andare avanti; avanzare; camminare; continuare; seguitare: The story proceeds as follows, la storia (il racconto) continua così…; Proceed with what you were doing, continua a fare quello che stavi facendo2 procedere (form.); provenire; derivare: I heard sobs proceed from the next room, udii dei singhiozzi provenire dalla stanza accanto; Their joy proceeds from a false hope, la loro gioia deriva da una speranza fallace4 agire; fare; comportarsi: How shall we proceed?, in che modo dobbiamo agire?5 mettersi a (fare qc.): The old man proceeded to tell us of his wartime experiences, il vecchio si mise (o prese) a raccontarci delle sue esperienze in guerra6 (leg.) procedere; condurre un'azione legale; agire legalmente (contro q.): to proceed against sb., procedere contro q.● to proceed to blows, passare a vie di fatto □ to proceed to extremities, andare agli estremi □ to proceed with st., procedere (o continuare a fare) qc.: He proceeded with his writing [his work], ha continuato a scrivere [a lavorare]. -
5 come out
1) (emerge) [person, animal, vehicle] venire fuori, uscire (of da); [ star] apparire; [sun, moon] spuntare, sorgerehe came out of it rather well — fig. ne è uscito abbastanza bene
2) (originate)to come out of — [person, song] venire da; [ news report] provenire da
3) (result)to come out of — [ breakthrough] venire da
4)to come out (on strike) — entrare, scendere in sciopero
5) (fall out) [contact lens, tooth] cadere; [ plug] staccarsi; [ contents] uscire fuori6) (be emitted) [water, smoke] (fuori)uscire ( through da)7) (wash out) [ stain] venire via, andare via (of da)8) (be issued) [magazine, novel, film, product] uscire9) (become known) [ feelings] manifestarsi; [details, facts, truth] venire fuori, sapersi; [ results] uscire10) fot. tip. [photo, photocopy] riuscire11) (end up)to come out at 200 dollars — [cost, bill] ammontare a 200 dollari
12) (say)to come out with — venir fuori con [ excuse]; uscirsene con [ nonsense]
* * *1) (to become known: The truth finally came out.) venire alla luce2) (to be published: This newspaper comes out once a week.) uscire3) (to strike: The men have come out (on strike).) entrare in sciopero4) ((of a photograph) to be developed: This photograph has come out very well.) venire (bene o male)5) (to be removed: This dirty mark won't come out.) togliersi* * *vi + adv(person, object) uscire, (flower) sbocciare, (sun, stars) apparire, (news: esp scandal) essere divulgato (-a), (truth) saltare fuori, (book, film, magazine) uscire, essere pubblicato (-a), (qualities: show) rivelarsi, mostrarsi, (stain) andare via, (strike) entrare in scioperoto come out on strike — entrare in sciopero, fare sciopero
you never know what he is going to come out with next! fam — non si sa mai con cosa verrà fuori la prossima volta!
* * *1) (emerge) [person, animal, vehicle] venire fuori, uscire (of da); [ star] apparire; [sun, moon] spuntare, sorgerehe came out of it rather well — fig. ne è uscito abbastanza bene
2) (originate)to come out of — [person, song] venire da; [ news report] provenire da
3) (result)to come out of — [ breakthrough] venire da
4)to come out (on strike) — entrare, scendere in sciopero
5) (fall out) [contact lens, tooth] cadere; [ plug] staccarsi; [ contents] uscire fuori6) (be emitted) [water, smoke] (fuori)uscire ( through da)7) (wash out) [ stain] venire via, andare via (of da)8) (be issued) [magazine, novel, film, product] uscire9) (become known) [ feelings] manifestarsi; [details, facts, truth] venire fuori, sapersi; [ results] uscire10) fot. tip. [photo, photocopy] riuscire11) (end up)to come out at 200 dollars — [cost, bill] ammontare a 200 dollari
12) (say)to come out with — venir fuori con [ excuse]; uscirsene con [ nonsense]
-
6 arise
[ə'raɪz]to arise from sth. — nascere, derivare da qcs.
2) (be the result of) provenire, derivare* * *past tense - arose; verb1) (to come into being: These problems have arisen as a result of your carelessness; Are there any matters arising from our earlier discussion?) sorgere2) (to get up or stand up.) alzarsi* * *[ə'raɪz]to arise from sth. — nascere, derivare da qcs.
2) (be the result of) provenire, derivare -
7 emanate
['eməneɪt] 1. 2.verbo intransitivo [light, heat] emanare; [order, tradition] provenire* * *['eməneit](to flow out; to come out (from some source).) emanare* * *['eməneɪt] 1. 2.verbo intransitivo [light, heat] emanare; [order, tradition] provenire -
8 hail from
venire, provenire da* * *(to come from or belong to (a place): He hails from Texas.) venire da* * *venire, provenire da -
9 issue
I ['ɪʃuː, 'ɪsjuː]1) (topic for discussion) questione f., problema m.the point at issue — l'argomento in questione, il punto in discussione
to be at issue — (in disagreement) essere in discussione ( over, about su, per)
2) (allocation) (of supplies) distribuzione f.3) (official release) (of stamps, shares) emissione f.; (of book) pubblicazione f.4) (copy) (of newspaper) edizione f.; (of journal) numero m.5) (flowing out) fuoriuscita f., perdita f.6) (outcome) esito m., risultato m.7) (offspring) prole f., discendenza f.II 1. ['ɪʃuː, 'ɪsjuː]1) (allocate) distribuireto issue sb. with — dare in dotazione a qcn.
2) (make public) rilasciare [declaration, statement]; inviare, mandare [ ultimatum]; impartire, diramare [ order]; dare [ warning]3) (release officially) emettere [stamps, shares]4) (publish) pubblicare [book, magazine]2.1) (flow out)to issue from — [ liquid] uscire da, scaturire da; [gas, smoke] uscire da; [shouts, laughter] arrivare da, provenire da
2) (result)to issue from — derivare da, risultare da
* * *['iʃu:] 1. verb1) (to give or send out, or to distribute, especially officially: The police issued a description of the criminal; Rifles were issued to the troops.) distribuire, rilasciare2) (to flow or come out (from something): A strange noise issued from the room.) uscire2. noun1) (the act of issuing or process of being issued: Stamp collectors like to buy new stamps on the day of issue.) emissione2) (one number in the series of a newspaper, magazine etc: Have you seen the latest issue of that magazine?) numero3) (a subject for discussion and argument: The question of pay is not an important issue at the moment.) questione, problema* * *I ['ɪʃuː, 'ɪsjuː]1) (topic for discussion) questione f., problema m.the point at issue — l'argomento in questione, il punto in discussione
to be at issue — (in disagreement) essere in discussione ( over, about su, per)
2) (allocation) (of supplies) distribuzione f.3) (official release) (of stamps, shares) emissione f.; (of book) pubblicazione f.4) (copy) (of newspaper) edizione f.; (of journal) numero m.5) (flowing out) fuoriuscita f., perdita f.6) (outcome) esito m., risultato m.7) (offspring) prole f., discendenza f.II 1. ['ɪʃuː, 'ɪsjuː]1) (allocate) distribuireto issue sb. with — dare in dotazione a qcn.
2) (make public) rilasciare [declaration, statement]; inviare, mandare [ ultimatum]; impartire, diramare [ order]; dare [ warning]3) (release officially) emettere [stamps, shares]4) (publish) pubblicare [book, magazine]2.1) (flow out)to issue from — [ liquid] uscire da, scaturire da; [gas, smoke] uscire da; [shouts, laughter] arrivare da, provenire da
2) (result)to issue from — derivare da, risultare da
-
10 originate
[ə'rɪdʒɪneɪt] 1.verbo transitivo [action, event] dare origine a2.verbo intransitivo [custom, style, tradition] avere origine, nascereto originate from — [ goods] provenire da; [ proposal] venire da
* * *[ə'ri‹ineit]verb (to bring or come into being: That style of painting originated in China.) dare origine; avere origine* * *[ə'rɪdʒɪneɪt] 1.verbo transitivo [action, event] dare origine a2.verbo intransitivo [custom, style, tradition] avere origine, nascereto originate from — [ goods] provenire da; [ proposal] venire da
-
11 proceed
[prə'siːd, prəʊ-] 1.2."so...," he proceeded — "così...," continuò
1) (act) [person, committee] (set about) procedere; (continue) proseguireto proceed with — procedere in [idea, plan, sale]; procedere a [ election]
to proceed to — passare a [item, problem]
let us proceed — (begin) cominciamo; (continue) procediamo
2) (be in progress) [project, work] procedere; [interview, talks, trial] proseguire; (take place) [work, interview, talks] svolgersi3) (move along) [person, vehicle] procedere, avanzare; [ road] continuare4) form. (issue)5) dir.to proceed against sb. — procedere contro qcn
* * *[prə'si:d, 'prousi:d]1) (to go on; to continue: They proceeded along the road; They proceeded with their work.) procedere2) (to follow a course of action: I want to make a cupboard, but I don't know how to proceed.) fare3) (to begin (to do something): They proceeded to ask a lot of questions.) mettersi a4) (to result: Fear often proceeds from ignorance.) derivare5) (to take legal action (against): The police decided not to proceed against her.) procedere•- proceeds* * *[prə'siːd, prəʊ-] 1.2."so...," he proceeded — "così...," continuò
1) (act) [person, committee] (set about) procedere; (continue) proseguireto proceed with — procedere in [idea, plan, sale]; procedere a [ election]
to proceed to — passare a [item, problem]
let us proceed — (begin) cominciamo; (continue) procediamo
2) (be in progress) [project, work] procedere; [interview, talks, trial] proseguire; (take place) [work, interview, talks] svolgersi3) (move along) [person, vehicle] procedere, avanzare; [ road] continuare4) form. (issue)5) dir.to proceed against sb. — procedere contro qcn
-
12 source
I 1. [sɔːs]1) (origin) fonte f. (anche geogr. letter.)energy, food sources — risorse energetiche, alimentari
2) (cause)2.modificatore [code, language, program] sorgenteII [sɔːs]source material — fonti, materiale di partenza
verbo transitivo ind. procurarsi [products, energy]to be sourced from — provenire da [region, country]
* * *[so:s]1) (the place, person, circumstance, thing etc from which anything begins or comes: They have discovered the source of the trouble.) fonte, origine, causa2) (the spring from which a river flows: the source of the Nile.) sorgente* * *I 1. [sɔːs]1) (origin) fonte f. (anche geogr. letter.)energy, food sources — risorse energetiche, alimentari
2) (cause)2.modificatore [code, language, program] sorgenteII [sɔːs]source material — fonti, materiale di partenza
verbo transitivo ind. procurarsi [products, energy]to be sourced from — provenire da [region, country]
-
13 stem
I [stem]1) (of flower) stelo m., gambo m.; (of leaf) gambo m., picciolo m.; (of fruit) picciolo m.2) (of glass) gambo m., stelo m.; (of pipe) cannuccia f., cannello m.; (of letter, note) gamba f., asta f.II [stem]III [stem]to stem from — derivare o provenire da
verbo transitivo (forma in -ing ecc. - mm-) (restrain) arrestare, arginare [ flow]; fig. arrestare, contenere, arginare [advance, tide, increase, inflation]; arginare, contenere [ protest]* * *I 1. [stem] noun1) (the part of a plant that grows upward from the root, or the part from which a leaf, flower or fruit grows; a stalk: Poppies have long, hairy, twisting stems.)2) (the narrow part of various objects, eg of a wine-glass between the bowl and the base: the stem of a wine-glass / of a tobacco-pipe.)3) (the upright piece of wood or metal at the bow of a ship: As the ship struck the rock, she shook from stem to stern.)2. verb((with from) to be caused by: Hate sometimes stems from envy.)- - stemmedII [stem] past tense, past participle - stemmed; verb(to stop (a flow, eg of blood).)* * *I [stem]1) (of flower) stelo m., gambo m.; (of leaf) gambo m., picciolo m.; (of fruit) picciolo m.2) (of glass) gambo m., stelo m.; (of pipe) cannuccia f., cannello m.; (of letter, note) gamba f., asta f.II [stem]III [stem]to stem from — derivare o provenire da
verbo transitivo (forma in -ing ecc. - mm-) (restrain) arrestare, arginare [ flow]; fig. arrestare, contenere, arginare [advance, tide, increase, inflation]; arginare, contenere [ protest] -
14 accrue
[ə'kruː]1) econ.2) [ advantages] provenire, derivare; [power, influence] accumularsi, concentrarsi (to sb. nelle mani di qcn.)* * *[ə'kruː]1) econ.2) [ advantages] provenire, derivare; [power, influence] accumularsi, concentrarsi (to sb. nelle mani di qcn.) -
15 (to) accrue
(to) accrue /əˈkru:/v. i.1 derivare; provenire: the advantages that accrue to mankind from technological progress, i vantaggi che derivano all'umanità dal progresso tecnologico3 (econ., fin.) accumularsi; ( di interessi e dividendi) maturare, decorrere: Interest accrues from January 1st, gli interessi maturano dal 1В° gennaio. -
16 ♦ (to) arise
♦ (to) arise /əˈraɪz/1 insorgere; emergere; presentarsi: A new difficulty has arisen, è sorta una nuova difficoltà; if the need arises, se se ne presenterà necessità; all'occorrenza2 nascere; avere origine; comparire; manifestarsi: This practice arose in the fifties, questa usanza nacque negli anni Cinquanta; A sudden tension arose, ci fu un'improvvisa tensione3 provenire; derivare; risultare; nascere: the problems arising from the difficult economic trend, i problemi derivanti dalla difficile congiuntura economica; The case arose out of a statement made by the Prime Minister, la questione ha avuto origine da una dichiarazione del primo ministro -
17 ♦ (to) be
♦ (to) be /bi:, bɪ/1 essere ( copula): This is a book, questo è un libro; DIALOGO → - Hearing from an old friend- «Hello, is that Phil?» DIALOGO → - Hearing from an old friend- «Yes it is, who's speaking?», «Pronto, sei Phil?» «Sì, sono io, con chi parlo?»; «Is that you?» «Yes, it's me», «sei tu?» «sì, sono io»; He is too old, è troppo vecchio; You're late, sei in ritardo; It's cold today, oggi fa freddo; How far is it?, quant'è lontano?; quanto dista?2 (nella coniugazione passiva) essere: He was not invited, non è stato invitato; I was told he had left, mi è stato detto che era partito; She didn't want to be seen, non voleva essere vista; The castle is said to be haunted, si dice che nel castello ci siano i fantasmi; This detail has been known for months, questo particolare è noto da mesi NOTA D'USO: - to remain o to be?-3 essere; esistere: I think, therefore I am, penso, dunque sono; He is no more, non è più; There's something wrong here, c'è qualcosa che non va qui; There must be an answer to that, deve esserci una risposta; There once was a king, c'era una volta un re4 essere; trovarsi: Where am I?, dove sono?; dove mi trovo?; Jillian is at school now, Jillian è (o si trova) a scuola ora; How long have you been here?, da quando sei qui?; There he is, eccolo (là)!; Here I am, eccomi!; presente!6 (nei tempi composti, seguito dalla prep. to) essere stato; aver visitato; essere andato: I've been to London twice, sono stato a Londra due volte; Have you ever been to France?, sei mai stato in Francia?7 (al passato o al futuro) essere stato; essere venuto; essere passato: Has anyone been here during my absence?, c'è stato (o è venuto) nessuno durante la mia assenza?; She'll be here any minute now, sarà qui (o arriverà) a minuti; The doctor has been and gone, il dottore è venuto e se n'è già andato; DIALOGO → - At the bus stop- Has the number 28 been?, il numero 28 è già passato?8 avvenire; aver luogo: The meeting will be tomorrow at 3pm, la riunione avrà luogo domani alle quindici9 essere; costare: DIALOGO → - Booking a room by phone- How much is it?, quant'è?; quanto costa?; This hat is $90, questo cappello costa 90 dollari; DIALOGO → - Paying 1- «That's £29.99». «How would you like to pay?», «Sono £29,99.» «Come vuole pagare?»10 fare ( come professione o mestiere); diventare: My son wants to be a doctor, mio figlio vuole fare il medico; DIALOGO → - Asking about routine 1- I'm an electrician, faccio l'elettricista11 (mat.) ammontare a; fare: Two and two is four, due più due fa quattro; Three from ten is seven, dieci meno tre fa sette13 essere; significare; rappresentare: She is everything to me, lei è (o significa) tutto per me; What is this money?, che cos'è questo denaro?; Let A be the base of the triangle, sia A la base del triangolo15 stare; rimanere; fermarsi; trattenersi: Will you be here long?, ti fermerai a lungo qui?17 – to be for, essere per; essere in favore di; tifare per (fam.); parteggiare per: I am for the freedom of the press, sono per la (o in favore della) libertà di stampa18 (solo pres. e pass., seguito da un inf.) dovere (per obbligo, impegno, destino): You are not to see him again, non devi vederlo più; The committee is to meet on Friday, la commissione si riunisce venerdì; What was I to do?, che cosa dovevo fare?; They were never to meet again, non dovevano rivedersi mai più19 (solo pres. e pass., seguito da un inf. passivo) potere: It is to be seen all over the country, lo si può vedere in tutto il paese; The ring was nowhere to be found, l'anello era introvabile20 (nella forma progressiva) – What are you doing?, che cosa stai facendo?; It's snowing, sta nevicando; nevica; He's been asking for you, ha chiesto di te; I'll be waiting for you, ti aspetterò; We are being watched, ci stanno osservando; A new bridge was being built, si stava costruendo un nuovo ponte21 (seguito dal part. pres. di un verbo di moto, in frase che contenga una locuzione temporale, esprime un futuro non remoto, un proposito o un'intenzione) – We are flying to Los Angeles tomorrow, domani partiamo per Los Angeles22 (al passato, nelle frasi ipotetiche) – if I were you, se fossi in te; Were she to find out, what would you do?, se lei lo scoprisse, tu che faresti?23 (in alcune loc.) avere: to be afraid, aver paura; temere; to be right, avere ragione; to be wrong, avere torto; He is over thirty, ha più di trent'anni24 (Nei casi in cui to be è seguito da un avv. o da una prep.), V. l'avv. o la prep. (per es., to be about ► about; to be back ► back /3/; ecc.)● to be born, nascere; avere origine □ ( slang) to be had, essere fregato; farsi fregare: Boy, was I had!, accidenti, se mi hanno fregato! □ to be oneself, essere se stesso; comportarsi in modo naturale □ (fam.) not to be oneself, non essere perfettamente lucido □ be that as it may, comunque; ciò nondimeno □ (fam.) He's been and (gone and) sold the house, ha preso su e ha venduto la casa □ as it were, per così dire □ as (o that) was, com'era chiamato allora □ the bride to-be, la futura sposa □ for the time being, per il momento □ (fam.) Been there, done that, è un film che ho già visto (fig.) □ Let it be!, e sia!; lascia stare!; lascia perdere! □ Is that all right?, va bene così? □ So be it, così sia; e sia.NOTA D'USO: - if I were… o if I was…?- -
18 ■ come of
■ come ofv. i. + prep.2 derivare; essere il risultato di: I hope something will come of it, spero che ne verrà fuori qualcosa; spero che servirà a qualcosa; Nothing has ever come of his plans, i suoi progetti non hanno mai sortito nulla; That's what comes of keeping late hours, ecco il risultato dell'andare a letto tardi. -
19 ■ come out
■ come outv. i. + avv.1 uscire; venire fuori; ( di oggetto, anche) venire via, staccarsi, cadere: He came out of the room, è uscito dalla stanza; (autom., ecc.) to come out of a bend, uscire da una curva; The plug's come out of the socket, la spina è uscita dalla presa; si è staccata la spina; His hair came out in handfuls, gli venivano via i capelli a manciate2 essere reso pubblico; ( di libro, ecc.) uscire, essere pubblicato; ( di film) essere in uscita: When will the results come out?, quando usciranno i risultati?; He has a new film coming out, ha un nuovo film in uscita3 venire fuori; emergere; venire alla luce; scoprirsi; sapersi: It came out that he had taken bribes, è venuto fuori che s'era fatto corrompere; The truth has come out at last, finalmente è emersa (o s'è saputa) la verità6 risultare; riuscire; venire; to come out right, essere giusto; venire bene; to come out wrong, non venire; essere sbagliato; The photos didn't come out, le fotografie non sono venute; The cake came out slightly burnt, la torta è venuta un po' bruciata; to come out the same, essere sempre lo stesso7 ( di racconto, ecc.) (andare a) finire: How did the story come out?, com'è andata a finire la storia?8 arrivare; piazzarsi; risultare; classificarsi: He came out second in the contest, nella competizione si è classificato al secondo posto (o è risultato secondo); to come out on top (o the winner) arrivare primo; classificarsi al primo posto; vincere9 (bot.) spuntare; sbocciare12 prendere posizione ( in un dato modo); schierarsi; dichiararsi: They all came out against the proposal, si sono dichiarati tutti contro la proposta; He came out for ( o in support of) Labour, si è schierato con i laburisti15 (fam.: anche to come out of the closet) dichiarare apertamente la propria omosessualità; uscire allo scoperto; ( per estens.) dichiararsi, uscire allo scoperto ( su una questione controversa)16 – to come out at, risultare di ( un dato valore); ammontare a: The bill comes out at £60, il conto ammonta a 60 sterline17 (med.) – to come out in, coprirsi di ( eczema, ecc.): Her skin came out in boils, la sua pelle si è coperta di bolle; I came out in a rash, mi è venuto uno sfogo18 – to come out of, venire da; provenire da: Where will the money come out of?, da dove verranno i soldi?19 – to come out of, derivare (o conseguire) da; venire fuori da: I don't know what will come out of all these debates, non lo so che cosa verrà fuori da tutti questi dibattiti20 (fam.) – to come out with, venire (o venirsene) fuori con ( un commento, ecc.); uscirsene con; What will she come out with next?, con che altro verrà fuori adesso? □ (fam.) to come out in the wash, ( di cosa riprovevole) venire fuori, venire a galla; ( anche) aggiustarsi alla fine □ (fam.) Come out of it!, falla finita!; smettila!; piantala! □ (fam.) to come out on top, riuscire; vincere; cavarsela. -
20 ♦ flow
♦ flow /fləʊ/n.1 flusso; corrente: the flow of blood, il flusso del sangue; (fisiol.) menstrual flow, flusso mestruale; to swim against the flow, nuotare contro la corrente ( di un fiume)4 (fig.) flusso; corrente; scorrimento; afflusso; susseguirsi; (il) fluire: the flow of traffic, il flusso del traffico; a flow of words, un flusso di parole; a flow of visitors, un susseguirsi di visite; the flow of supplies, l'afflusso dei rifornimenti; (comm. est.) the flow of trade, le correnti di scambio; the flow of conversation, il fluire della conversazione5 (fis., elettr.) flusso; corrente6 (comput.) flusso7 (econ., fin.) flusso; afflusso; gettito: flow of capital, flusso di capitali; flow of cash (o cash flow) flusso di fondi; flusso finanziario; (rag.) flusso di cassa; flow line, linea di flusso9 (geol.) colata● (ecol.) flow bog, torbiera fluttuante □ (metall.) flow brazing, brasatura a colata □ flow chart ► flowchart □ (org. az.) flow process, dinamica del lavoro □ (econ.) flow production, produzione a flusso continuo □ flow sheet ► flowchart □ (mecc.) flow soldering, saldatura a onda □ to be in full flow, essere lanciato ( a parlare); parlare a ruota libera □ (fig.) to go with the flow, prendere le cose come vengono.♦ (to) flow /fləʊ/A v. i.4 (fig.) scorrere; procedere; fluire: Traffic was flowing freely, il traffico scorreva liberamente; The conversation flowed smoothly, la conversazione procedeva senza intoppi5 (di folla, ecc.) affluire; riversarsi: The demonstrators flowed into the square, i dimostranti si sono riversati nella piazza7 (di capelli, abito, ecc.) ricadere morbidamente; scendere8 derivare; essere conseguenza (di); procedere; provenire9 (mecc.) subire la deformazione plastica11 (fig., letter.) – to flow with, essere pieno di; abbondare di: ( Bibbia) a land flowing with milk and honey, una terra dove scorrono latte e mieleB v. t.● (fig.) to flow over sb., (di critica, ecc.) scorrere su q. come acqua; non aver effetto su q.; lasciare q. imperturbato □ (fig.) to flow with the tide, seguire la corrente.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
provenire — PROVENÍRE, proveniri, s.f. (Rar) Provenienţă. – v. proveni. Trimis de oprocopiuc, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 PROVENÍRE s. v. naştere, obârşie, origine, provenienţă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime proveníre s. f., g. d. art.… … Dicționar Român
provenire — v. intr. [dal lat. provenire, der. di venire venire , col pref. pro 1 innanzi ] (coniug. come venire ; aus. essere ) (con la prep. da ). 1. [venire da un determinato luogo o da una data direzione: i turisti provenivano da ogni parte del mondo ;… … Enciclopedia Italiana
provenire — pro·ve·nì·re v.intr. (io provèngo; essere) AU 1. venire, giungere da un luogo o da una direzione: il treno proviene da Mantova, l auto proveniva da destra, un carico di banane che proviene dal Brasile 2. fig., derivare, avere origine: la notizia… … Dizionario italiano
provenire — {{hw}}{{provenire}}{{/hw}}v. intr. ( coniug. come venire ; aus. essere ) 1 Venire da un luogo: merci che provengono dall America. 2 (fig.) Avere, trarre origine: ciò proviene dalla tua leggerezza … Enciclopedia di italiano
provenire — v. intr. 1. venire, giungere, partire, arrivare (da) CONTR. arrivare (a), pervenire 2. (fig.) originare, derivare, procedere, scaturire, uscire, emanare, generarsi, originarsi, discendere, dipendere, nascere, risultare CONTR. arrivare, pervenire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
provenir — [ prɔv(ə)nir ] v. intr. <conjug. : 22> • 1210; lat. provenire « naître » 1 ♦ (Choses) Venir (de). D où provient cette lettre, ce colis ? « Une collection de tableaux provenant des monastères abolis ou ruinés » (Gautier). (Rare au p. p.) «… … Encyclopédie Universelle
derivare — DERIVÁRE, derivări, s.f. Acţiunea de a deriva şi rezultatul ei. 1. Provenire, rezultare a unui lucru din... ♦ (lingv.) a) Provenire a unui cuvânt din altul, arătare a provenienţei unui cuvânt din altul, b) Procedeu prin care se formează un cuvânt … Dicționar Român
derivare — [dal lat. derivare tr., propr. trarre l acqua da un ruscello , der. di rivus corso d acqua , col pref. de ]. ■ v. intr. (aus. essere ; con la prep. da ) 1. [di corso d acqua, avere origine: il Po deriva dal Monviso ] ▶◀ originarsi, provenire,… … Enciclopedia Italiana
Provenienz — Ursprung; Geburt; Herkunft; Elternhaus; Abstammung * * * Pro|ve|ni|ẹnz 〈[ ve ] f. 20; geh.〉 Herkunft, Ursprung ● die Provenienz von Waren; Schimpfwörter ländlicher Provenienz [zu lat. provenire „hervorkommen“] * * * Pro|ve|ni|ẹnz, die; , en [zu … Universal-Lexikon
provenir — (Del lat. provenire, aparecer.) ► verbo intransitivo Venir una cosa de otra: ■ a menudo la intransigencia proviene de la soberbia; el ruido proviene del piso de abajo. SE CONJUGA COMO venir REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO derivar proceder * * *… … Enciclopedia Universal
derivare — 1de·ri·và·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (essere) CO di fiume, di corso d acqua, aver origine, scaturire: la Dora Baltea deriva dal massiccio del Monte Bianco Sinonimi: nascere, originarsi, provenire, scaturire, 1sgorgare. Contrari: finire, sboccare … Dizionario italiano