-
1 исполнитель
* * *м.1) exécuteur m, exécutrice f; interprète m; муз. exécutant m, -e fисполни́тель чужо́й во́ли — exécuteur de la volonté d'autrui
суде́бный исполни́тель — huissier m
2) ( артист) acteur m, actrice fисполни́тель гла́вной ро́ли — interprète du premier rôle, premier rôle m, protagoniste m
* * *n -
2 лицо
1) visage m; face fвыражение лица — expression f du visage
2) ( человек) personne f; personnage mбилет на два лица — billet m pour deux personnes
3) грам. personne f4) юр.физическое лицо — personne f physique
* * *с.черты́ лица́ — traits m pl (du visage)
краси́вое лицо́ — beau visage
знако́мое лицо́ — visage connu
вы́тянутое лицо́ перен. — une mine longue d'une aune ( или de six pieds)
она́ хороша́ лицо́м — elle est jolie
2) ( лицевая сторона) face f; endroit m ( ткани)лицо́ и изна́нка — la face et l'envers
3) (человек; тж. в офиц. языке) personne f; personnage m, individu m ( личность)дове́ренное лицо́ — homme de confiance
де́йствующее лицо́ — personnage m
гла́вное де́йствующее лицо́ ( в пьесе) — protagoniste m
должностно́е лицо́ — agent m de l'autorité fonctionnaire m
юриди́ческое лицо́ — personne civile ( или juridique, morale)
ча́стное лицо́ — particulier m
физи́ческое лицо́ спец. — personne physique
ва́жное лицо́ — personnage m; gros bonnet m ( fam)
подставно́е лицо́ — прибл. homme de paille, prête-nom m (pl prête-noms)
4) грам. personne f••невзира́я на ли́ца — sans acception de personnes; en dehors de toute considération de personne
лицо́м к лицу́ — face à face; nez à nez (fam)
в лице́ кого́-либо — en la personne de qn
от лица́ кого́-либо — de la part de qn
пе́ред лицо́м чего́-либо — à la face de...; face à...
пе́ред лицо́м опа́сности — devant le danger
сказа́ть что́-либо в лицо́ — dire qch en face
знать кого́-либо в лицо́ — connaître qn de vue
поверну́ться, стать лицо́м к... — se mettre face à...; se tourner vers...
показа́ть това́р лицо́м разг. — прибл. faire valoir sa marchandise
быть на одно́ лицо́ — se ressembler à s'y méprendre
измени́ться в лице́ — changer de visage ( или de couleur)
исче́знуть с лица́ земли́ — disparaître vi complètement, disparaître vi de la surface de la terre
стере́ть кого́-либо с лица́ земли́ — anéantir qn, réduire qn à néant
смотре́ть опа́сности в лицо́ — regarder le danger en face
стоя́ть лицо́м к опа́сности и т.п. — faire face au danger, etc.
не уда́рить лицо́м в грязь разг. — прибл. ne pas se moucher du pied
на нём лица́ нет разг. — il est tout bouleversé, il est tout renversé
у него́ на лице́ напи́сано — on lit sur son visage
э́то вам к лицу́ — cela vous va
э́тот цвет ей к лицу́ — cette couleur lui va bien ( или lui sied)
он показа́л своё настоя́щее лицо́ — il a montré son vrai visage
с лица́ не во́ду пить погов. — прибл. qu'importe le visage; bonté dépasse beauté
* * *ngener. image de marque -
3 главное действующее лицо
Dictionnaire russe-français universel > главное действующее лицо
-
4 исполнитель
м.1) exécuteur m, exécutrice f; interprète m; муз. exécutant m, -e fисполни́тель чужо́й во́ли — exécuteur de la volonté d'autrui
суде́бный исполни́тель — huissier m
2) ( артист) acteur m, actrice fисполни́тель гла́вной ро́ли — interprète du premier rôle, premier rôle m, protagoniste m
* * *n1) gener. exécutant, exécuteur, interprète2) law. prestataire de service3) econ. fournisseur de services4) IT. acteur (программный или аппаратный модуль, выполняющий одну или несколько функций), esclave5) busin. (в договоре об оказании услуг) prestataire6) derog. tâcheron (о безынициативном работнике) -
5 исполнитель главной роли
ngener. protagonisteDictionnaire russe-français universel > исполнитель главной роли
-
6 исполнительница
ж.1) exécuteur m, exécutrice f; interprète m; муз. exécutant m, -e fисполни́тельница чужо́й во́ли — exécuteur de la volonté d'autrui
суде́бный исполни́тельница — huissier m
2) ( артист) acteur m, actrice fисполни́тельница гла́вной ро́ли — interprète du premier rôle, premier rôle m, protagoniste m
* * *ngener. chansonnierère, exécutante, exécutrice, interprète -
7 лицо
с.черты́ лица́ — traits m pl (du visage)
краси́вое лицо́ — beau visage
знако́мое лицо́ — visage connu
вы́тянутое лицо́ перен. — une mine longue d'une aune ( или de six pieds)
она́ хороша́ лицо́м — elle est jolie
2) ( лицевая сторона) face f; endroit m ( ткани)лицо́ и изна́нка — la face et l'envers
3) (человек; тж. в офиц. языке) personne f; personnage m, individu m ( личность)дове́ренное лицо́ — homme de confiance
де́йствующее лицо́ — personnage m
гла́вное де́йствующее лицо́ ( в пьесе) — protagoniste m
должностно́е лицо́ — agent m de l'autorité fonctionnaire m
юриди́ческое лицо́ — personne civile ( или juridique, morale)
ча́стное лицо́ — particulier m
физи́ческое лицо́ спец. — personne physique
ва́жное лицо́ — personnage m; gros bonnet m ( fam)
подставно́е лицо́ — прибл. homme de paille, prête-nom m (pl prête-noms)
4) грам. personne f••невзира́я на ли́ца — sans acception de personnes; en dehors de toute considération de personne
лицо́м к лицу́ — face à face; nez à nez (fam)
в лице́ кого́-либо — en la personne de qn
от лица́ кого́-либо — de la part de qn
пе́ред лицо́м чего́-либо — à la face de...; face à...
пе́ред лицо́м опа́сности — devant le danger
сказа́ть что́-либо в лицо́ — dire qch en face
знать кого́-либо в лицо́ — connaître qn de vue
поверну́ться, стать лицо́м к... — se mettre face à...; se tourner vers...
показа́ть това́р лицо́м разг. — прибл. faire valoir sa marchandise
быть на одно́ лицо́ — se ressembler à s'y méprendre
измени́ться в лице́ — changer de visage ( или de couleur)
исче́знуть с лица́ земли́ — disparaître vi complètement, disparaître vi de la surface de la terre
стере́ть кого́-либо с лица́ земли́ — anéantir qn, réduire qn à néant
смотре́ть опа́сности в лицо́ — regarder le danger en face
стоя́ть лицо́м к опа́сности и т.п. — faire face au danger, etc.
не уда́рить лицо́м в грязь разг. — прибл. ne pas se moucher du pied
на нём лица́ нет разг. — il est tout bouleversé, il est tout renversé
у него́ на лице́ напи́сано — on lit sur son visage
э́то вам к лицу́ — cela vous va
э́тот цвет ей к лицу́ — cette couleur lui va bien ( или lui sied)
он показа́л своё настоя́щее лицо́ — il a montré son vrai visage
с лица́ не во́ду пить погов. — прибл. qu'importe le visage; bonté dépasse beauté
* * *n1) gener. personnage, personnalité, personne, prestataire de services, front, physionomie, tétère, tête, face, facies, faciès, figure, masque, sujet, visage2) colloq. pêche, façade, portrait3) simpl. bouillotte, cerise, pomme, blair, burette, fraise, poire4) argo. frit, frime
См. также в других словарях:
protagoniste — [ prɔtagɔnist ] n. m. • 1787; gr. prôtagônistês, de prôtos « premier » et agônizesthai « combattre, concourir » 1 ♦ Hist. littér. Acteur qui jouait le rôle principal dans une tragédie grecque. 2 ♦ (fin XIXe) Cour. Personne qui joue le premier… … Encyclopédie Universelle
Protagoniste — Un protagoniste (du mot grec πρωταγωνιστής protagonistes, quelqu un qui joue le rôle du personnage principal, gentil , dans le théâtre grec antique, est un personnage principal (celui qui tient un rôle primaire ou de chef) de littérature, théâtre … Wikipédia en Français
PROTAGONISTE — s. m. T. didactique. Le principal personnage d une pièce de théâtre, celui qui y joue le premier rôle. Le protagoniste ne paraît dans cette pièce qu au troisième acte … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PROTAGONISTE — n. m. T. didactique Principal personnage d’une pièce de théâtre, celui qui y joue le premier rôle. Le protagoniste ne paraît dans cette pièce qu’au troisième acte. Il se dit, par extension, de Quelqu’un qui joue le rôle principal dans une affaire … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
protagoniste — (pro ta go ni st ) s. m. Terme didactique. Celui qui joue dans une pièce le principal rôle. ....Ce qui mettrait le gouvernement français, s il pouvait être de mauvaise foi, dans la situation d un protagoniste de théâtre qui voudrait commencer… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Personnages de Baldur's Gate — Cet article est une liste référençant des personnages de la série de jeux vidéo Baldur s Gate. Sommaire 1 Baldur s Gate 1.1 Personnages recrutables 1.1.1 Ajantis Ilvastarr 1.1.2 … Wikipédia en Français
Le Partage des eaux — Los pasos perdidos Auteur Alejo Carpentier Genre Roman Pays d origine Cuba Date de parution 1953 … Wikipédia en Français
Personnage de fiction — Pour les articles homonymes, voir personnage. Alice, personnage de fiction emblématique de l œuvre de Lewis Carroll. Un personnage de fiction, ou car … Wikipédia en Français
Personnage fictif — Personnage de fiction Pour les articles homonymes, voir personnage. Alice, personnage de fiction emblématique de l œuvre de Lewis Carrol … Wikipédia en Français
Personnage imaginaire — Personnage de fiction Pour les articles homonymes, voir personnage. Alice, personnage de fiction emblématique de l œuvre de Lewis Carrol … Wikipédia en Français
Psychodrame humaniste de Moreno — Jacob Levy Moreno considérait que l action, la mise en action, avec toutes ses composantes verbales, non verbales et interactionnelle, était la route royale menant à la psyché. Il en développa une méthode, élaborée et sécurisée, pour explorer et… … Wikipédia en Français