Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

prophets+en

  • 101 the Late Prophets

    de sista profeterna (de sista profeternas böcker: Jesaja, Jeremia, Hesekiel och de tolv mindre profeterna)

    English-Swedish dictionary > the Late Prophets

  • 102 the twelve minor prophets

    de tolbv mindre profeterna (tolv böcker i Bibeln)

    English-Swedish dictionary > the twelve minor prophets

  • 103 Major Prophets

    • velkí proroci

    English-Slovak dictionary > Major Prophets

  • 104 jesters do oft prove prophets

    жартівники часто виявляються пророками

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > jesters do oft prove prophets

  • 105 and many false prophets shall rise, and shall deceive many

    Англо-русский религиозный словарь > and many false prophets shall rise, and shall deceive many

  • 106 Major Prophets

    библ. большие пророки (большие пророческие писания Ветхого Завета: книги пророков Исайи, Иеремии, Иезекииля)

    Англо-русский современный словарь > Major Prophets

  • 107 Minor Prophets

    библ. малые пророки (малые пророческие писания Ветхого Завета: книги пророков Даниила, Осии, Иоиля, Амоса и др.)

    Англо-русский современный словарь > Minor Prophets

  • 108 Zwickau prophets

    Westminster dictionary of theological terms > Zwickau prophets

  • 109 Knjige proročke

    • Prophets

    Hrvatski-Engleski rječnik > Knjige proročke

  • 110 proroci

    Czech-English dictionary > proroci

  • 111 enbiya

    prophets.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > enbiya

  • 112 пророки

    prophets
    seers

    Новый русско-английский словарь > пророки

  • 113 προφήτης

    προφήτης, ου, ὁ (πρό, φημί; ind., Hdt.+. Exx. in Fascher, s. end of this entry) a proclaimer or expounder of divine matters or concerns that could not ordinarily be known except by special revelation (a type of person common in polytheistic society, s. e.g. Plato Com. [V/IV B.C.] 184 [Orpheus]; Ephor. [IV B.C.]: 70 Fgm. 206 Jac. of Ammon, likew. Diod S 17, 51, 1; Plut., Numa 9, 8 the pontifex maximus as ἐξηγητὴς κ. προφήτης; Dio Chrys. 19 [36], 42 πρ. τῶν Μουσῶν; Ael. Aristid. 45, 4 K.=8 p. 83 D.: προφῆται τῶν θεῶν; 45, 7 K.=8 p. 84 D.; 46 p. 159 D.: οἱ πρ. κ. οἱ ἱερεῖς, likew. Himerius, Or. 8 [Or. 23], 11; Alciphron 4, 19, 9 Διονύσου πρ.; Himerius, Or. 38 [Or. 4], 9 Socrates as Μουσῶν καὶ Ἑρμοῦ προφήτης, Or. 48 [Or. 14], 8 προφῆται of the Egyptians [on the role of the Egypt. proph. s. HKees, Der berichtende Gottesdiener: ZASA 85, ’60, 138–43]; PGM 3, 256).
    a person inspired to proclaim or reveal divine will or purpose, prophet
    of prophetic personalities in the OT who bear a message fr. God (cp. GHölscher, Die Profeten v. Israel 1914; BDuhm, Israels Propheten2 1922; HGunkel, Die Proph. 1917; LDürr, Wollen u. Wirken der atl. Proph. 1926; JSeverijn, Het Profetisme 1926; HHertzberg, Prophet u. Gott 1923; JHempel, Gott u. Mensch im AT2 ’36, 95–162). Some are mentioned by name (Moses: Orig., C. Cels. 6, 21, 8): Jeremiah Mt 2:17; 27:9. Isaiah (Did., Gen. 52, 13) 3:3; 4:14; 8:17; Lk 3:4; J 1:23; 12:38; Ac 28:25 al. Joel 2:16. Jonah Mt 12:39. Daniel 24:15. Elijah, Elisha, Ezekiel 1 Cl 17:1. Elisha Lk 4:27; AcPlCor 2:32; Samuel Ac 13:20; cp. 3:24. David 2:30 (ApcSed 14:4; Just., A I, 35, 6; JFitzmyer, CBQ 34, ’72, 332–39). Even Balaam 2 Pt 2:16.—Somet. the identity of the prophet is known only fr. the context, or the reader is simply expected to know who is meant; sim. a Gk. writer says ὁ ποιητής, feeling sure that he will be understood correctly (Antig. Car. 7 [Hom. Hymn to Hermes]; Diod S 1, 12, 9; 3, 66, 3 al. [Homer]; schol. on Nicander, Ther. 452; Ps.-Dicaearchus p. 147 F. [Il. 2, 684]; Steph. Byz. s.v. Χαλκίς [Il. 2, 537]—Did., Gen. 25, 20 [Haggai]): Mt 1:22 (Isaiah, as Just., D. 89, 3); 2:5 (Micah), 15 (Hosea); 21:4 (Zechariah); Ac 7:48 (Isaiah). See B 6:2, B 4, B 6f, B 10, B 13; B 11:2, B 4, B 9; B 14:2, B 7–9.—The pl. οἱ προφῆται brings the prophets together under one category (Iren. 1, 7, 3 [Harv. I 63, 2]; cp. Theoph. Ant. 1, 14 [p. 88, 14]): Mt 2:23; 5:12; 16:14; Mk 6:15b; Lk 1:70; 6:23; 13:28; J 1:45 (w. Moses); 8:52f; Ac 3:21; 7:52; 10:43; Ro 1:2; 1 Th 2:15; Hb 11:32 (w. David and Samuel); Js 5:10; 1 Pt 1:10 (classed under e below by ESelwyn, 1 Pt ’46, ad loc. and 259–68); 2 Pt 3:2; 1 Cl 43:1 (Μωϋσῆς καὶ οἱ λοιποί πρ.); B 1:7; IMg 9:3; IPhld 5:2; AcPl Ha 8, 16; AcPlCor 1:10; 2:9 and 36. οἱ θειότατοι πρ. IMg 8:2; οἱ ἀγαπητοὶ πρ. IPhld 9:2. οἱ ἀρχαῖοι πρ. (Jos., Ant. 12, 413) D 11:11b. S. 2 below for prophetic figures in association with their written productions.
    John the Baptist (Just., D. 49, 3) is also called a prophet Mt 14:5; 21:26; Mk 11:32; Lk 1:76 (προφήτης ὑψίστου; cp. OGI 756, 2 τὸν προφήτην τοῦ ἁγιωτάτου θεοῦ ὑψίστου); 20:6, but Jesus declared that he was higher than the prophets Mt 11:9; Lk 7:26.
    Jesus appears as a prophet (FGils, Jésus prophète [synoptics], ’57 [lit.]) appraised for his surprising knowledge J 4:19 and ability to perform miracles 9:17. οὗτός ἐστιν ὁ προφήτης Ἰησοῦς Mt 21:11. Cp. vs. 46; Mk 6:15a; Lk 7:16 (πρ. μέγας), 39; 13:33; 24:19; J 7:52. This proverb is applied to him: οὐκ ἔστιν προφήτης ἄτιμος εἰ μὴ ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ Mt 13:57; Mk 6:4; cp. Lk 4:24; J 4:44; Ox 1:10f (GTh 31; EPreuschen, Das Wort v. verachteten Proph.: ZNW 17, 1916, 33–48). He was also taken to be one of the ancient prophets come to life again: Mt 16:14; Mk 8:28. πρ. τις τῶν ἀρχαίων Lk 9:8, 19.—In Ac 3:22f and 7:37 (cp. 1QS 9:11), Dt 18:15, 19 is interpreted w. ref. to the Messiah and hence to Jesus (HSchoeps, Theol. u. Geschichte des Judenchristentums ’49, 87–98).—For J, Jesus is ὁ προφήτης the Prophet 6:14; 7:40, a title of honor which is disclaimed by the Baptist 1:21, 25 (s. exc. in the Hdb. on J 1:21; HFischel, JBL 65, ’46, 157–74). Cp. Lk 7:39 v.l.—RMeyer, Der Proph. aus Galiläa ’40; PDavies, Jesus and the Role of the Prophet: JBL 64, ’45, 241–54; AHiggins, Jesus as Proph.: ET 57, ’45/46, 292–94; FYoung, Jesus the Proph.: JBL 68, ’49, 285–99.—RSchnackenburg, D. Erwartung des ‘Propheten’ nach dem NT u. Qumran: Studia Evangelica ’59, 622, n. 1; HBraun, Qumran u. das NT, I, ’66, 100–106.
    also of other pers., without excluding the actual prophets, who proclaim the divine message w. special preparation and w. a special mission (1 Macc 4:46; 14:41; Hippol., Ref. 1, prol. 10): Mt 11:9 and parallels (s. 1b above); 13:57 and parall. (s. 1c above); 23:30, 37; Lk 10:24 (on προφῆται καὶ βασιλεῖς s. Boll 136–42); 13:33f; Ac 7:52. The two prophets of God in the last times Rv 11:10 (s. μάρτυς 2c and Πέτρος, end). In several of the passages already mentioned (1 Th 2:15 [s. a above]; Mt 23:30, 37; Lk 13:34; Ac 7:52), as well as others (s. below for Mt 23:34; Lk 11:49 [OSeitz, TU 102, ’68, 236–40]), various compatriots of Jesus are murderers of prophets (cp. 3 Km 19:10, 14; Jos., Ant. 9, 265). HJSchoeps, D. jüd. Prophetenmorde ’43.—Jesus also sends to his own people προφήτας καὶ σοφούς Mt 23:34 or πρ. κ. ἀποστόλους Lk 11:49; s. also Mt 10:41 (πρ. beside δίκαιος, as 13:17). This brings us to
    Christians, who are endowed w. the gift of προφητεία Ac 15:32; 1 Cor 14:29, 32, 37; Rv 22:6, 9; D 10:7; 13:1, 3f, 6. W. ἀπόστολοι (Celsus 2, 20) Lk 11:49; Eph 2:20 (though here the ref. could be to the OT prophets, as is surely the case in Pol 6:3. Acc. to PJoüon, RSR 15, 1925, 534f, τῶν ἀπ. καὶ πρ. in Eph 2:20 refer to the same persons); 3:5; D 11:3. πρ. stands betw. ἀπόστολοι and διδάσκαλοι 1 Cor 12:28f; cp. Eph 4:11. W. διδάσκαλοι Ac 13:1; D 15:1f. W. ἅγιοι and ἀπόστολοι Rv 18:20. W. ἅγιοι 11:18; 16:6; 18:24. Prophets foretell future events (cp. Pla., Charm. 173c προφῆται τῶν μελλόντων) Ac 11:27 (s. vs. 28); 21:10 (s. vss. 11f). True and false prophets: τὸν προφήτην καὶ τὸν ψευδοπροφήτην Hm 11:7; s. vss. 9 and 15 (the rest of this ‘mandate’ also deals w. this subj.); D 11:7–11.—Harnack, Lehre der Zwölf Apostel 1884, 93ff; 119ff, Mission4 I 1923, 344f; 362ff; Rtzst., Mysterienrel.3 236–40; s. ESelwyn on 1 Pt 1:10 in 1a above; HGreeven, Propheten, Lehrer, Vorsteher b. Pls: ZNW 44, ’52/53, 3–15.
    Only in one place in our lit. is a polytheist called a ‘prophet’, i.e. the poet whose description of the Cretans is referred to in Tit 1:12: ἴδιος αὐτῶν προφήτης their (the Cretans’) own prophet (s. ἀργός 2).
    by metonymy, the writings of prophets. The prophet also stands for his book ἀνεγίνωσκεν τ. προφήτην Ἠσαί̈αν Ac 8:28, 30; cp. Mk 1:2. λέγει (κύριος) ἐν τῷ προφήτῃ B 7:4. ἐν ἄλλῳ πρ. λέγει 11:6. See 6:14; 12:1 and 4. Pl. of the prophets as a division of scripture: οἱ προφῆται καὶ ὁ νόμος (s. 2 Macc 15:9; Mel., HE 4, 26, 13, P. 72, 530) Mt 11:13. Cp. Lk 16:16; Ac 13:15; 24:14; Ro 3:21; Dg 11:6. Μωϋσῆς κ. οἱ πρ. Lk 16:29, 31. Cp. also 24:27; Ac 28:23. πάντα τὰ γεγραμμένα ἐν τῷ νόμῳ Μωϋσέως καὶ τοῖς προφήταις καὶ ψαλμοῖς Lk 24:44. Now and then οἱ προφῆται alone may mean all scripture Lk 24:25; J 6:45 (s. JHänel, Der Schriftbegriff Jesu 1919, 21); Hb 1:1 (s. CBüchel, Der Hb u. das AT: StKr 79, 1906, 508–91).—οἱ πρ. Mt 5:17; 7:12; 22:40 (all three w. ὁ νόμος) unmistakably refers to the contents of the prophetic books.—EFascher, Προφήτης. Eine sprach-und religionsgeschichtliche Untersuchung 1927; GFohrer, TRu 19, ’51, 277–346; 20. ’52. 193–271, 295–361; JLindblom, Prophecy in Ancient Israel ’67; DAune, Prophecy ’83; ASchwemer ZTK 96, ’99, 320--50 (prophet as martyr); Pauly-W. XXIII 797ff; Kl. Pauly IV, 1183f; BHHW III 1496–1514.—DELG s.v. φημί II A. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > προφήτης

  • 114 נביא

    נָבִיאm. (b. h.; preced. wds.) prophet. B. Bath.12a אטו חכם לאו נ׳וכ׳ was a scholar never a prophet? Ib. חכם עדיף מנ׳ a scholar is superior to a prophet. Meg.15a; a. v. fr.Pl. נְבִיאִים, נְבִיאִין. Sot.IX, 12 נ׳ הראשונים the early prophets (of the first Temple). Lev. R. s. 1, beg., v. בַּיִת. Pes.66a אם אין נ׳ הן בני נ׳ הן if they (the Israelites) are no prophets, yet they are sons of prophets (they will find what is right intuitively); Y.Sabb.XIX, 17a top. Lev. R. l. c.; Gen. R. s. 74 נְבִיאֵי ישראל Israelitish prophets; נ׳ אומות העולם heathen prophets; a. v. fr.נָבִיא (sub. ספר) נְבִיאִים (sub. ספרי) Nbiim, Prophets, the second division of the Scriptures. Tosef.Meg.IV (III), 18 אין מפטירין בנביאוכ׳ we read in the Prophets for the Haftarah no more than three verses at a time (to be interpreted). Meg.21b ובנביא אחדוכ׳ and when reading from the Prophets (for the Haftarah), one reads and two may interpret. Ib. 27a מניחין … על גבי נביאים וכתובים you may put … parts of the Pentateuch on the Prophets or the Hagiographa, but not the Prophets B. Bath.14b סדרן של נ׳ the order of the books of Prophets; a. fr. Fem. נְבִיאָה. Pes.9b וכי חולדה נ׳וכ׳ is the weasel ( ḥuldah) a prophetess to know ? Deut. R. s. 6; a. fr.Pl. נְבִיאוֹת. Meg.14a; a. e.

    Jewish literature > נביא

  • 115 נָבִיא

    נָבִיאm. (b. h.; preced. wds.) prophet. B. Bath.12a אטו חכם לאו נ׳וכ׳ was a scholar never a prophet? Ib. חכם עדיף מנ׳ a scholar is superior to a prophet. Meg.15a; a. v. fr.Pl. נְבִיאִים, נְבִיאִין. Sot.IX, 12 נ׳ הראשונים the early prophets (of the first Temple). Lev. R. s. 1, beg., v. בַּיִת. Pes.66a אם אין נ׳ הן בני נ׳ הן if they (the Israelites) are no prophets, yet they are sons of prophets (they will find what is right intuitively); Y.Sabb.XIX, 17a top. Lev. R. l. c.; Gen. R. s. 74 נְבִיאֵי ישראל Israelitish prophets; נ׳ אומות העולם heathen prophets; a. v. fr.נָבִיא (sub. ספר) נְבִיאִים (sub. ספרי) Nbiim, Prophets, the second division of the Scriptures. Tosef.Meg.IV (III), 18 אין מפטירין בנביאוכ׳ we read in the Prophets for the Haftarah no more than three verses at a time (to be interpreted). Meg.21b ובנביא אחדוכ׳ and when reading from the Prophets (for the Haftarah), one reads and two may interpret. Ib. 27a מניחין … על גבי נביאים וכתובים you may put … parts of the Pentateuch on the Prophets or the Hagiographa, but not the Prophets B. Bath.14b סדרן של נ׳ the order of the books of Prophets; a. fr. Fem. נְבִיאָה. Pes.9b וכי חולדה נ׳וכ׳ is the weasel ( ḥuldah) a prophetess to know ? Deut. R. s. 6; a. fr.Pl. נְבִיאוֹת. Meg.14a; a. e.

    Jewish literature > נָבִיא

  • 116 prophet

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prophet
    [English Plural] prophets
    [Swahili Word] kahini
    [Swahili Plural] makahini
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    [Derived Language] Hebrew
    [Terminology] religious
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prophet
    [English Plural] prophets
    [Swahili Word] mbashiri
    [Swahili Plural] wabashiri
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] bashiri V
    [English Example] commentator (on religious matters)
    [Swahili Example] mbashiri dini
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prophet
    [English Plural] prophets
    [Swahili Word] msibu
    [Swahili Plural] wasibu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] sibu V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prophet
    [English Plural] prophets
    [Swahili Word] mtabiri
    [Swahili Plural] watabiri
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] tabiri
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prophet
    [English Plural] prophets
    [Swahili Word] mtume
    [Swahili Plural] mitume
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4an
    [Derived Word] tuma V
    [Terminology] Islamic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prophet
    [English Plural] prophets
    [Swahili Word] mtume
    [Swahili Plural] mitume
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4an
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prophet
    [English Plural] prophets
    [Swahili Word] nabii
    [Swahili Plural] manabii
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    [Terminology] religious
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prophet
    [English Plural] prophets
    [Swahili Word] rasuli
    [Swahili Plural] rasuli
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prophet (us. Muhammad)
    [English Plural] prophets
    [Swahili Word] mwungama
    [Swahili Plural] waungama
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] ungama V
    [Terminology] religious
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > prophet

  • 117 prophet

    ˈprɔfɪt сущ.
    1) а) пророк the Prophets б) предсказатель Syn: soothsayer, foreteller, prognosticator, predictor в) знак, предзнаменование, примета Syn: omen, portent
    2) проповедник( идей и т. п.)
    3) сл. 'жучок' (на скачках) предсказатель (религия) пророк - the P. Магомет;
    Джозеф Смит (основатель секты мормонов) - the Prophets книги пророков Ветхого завета предзнаменование, признак проповедник (идей, принципов) (сленг) "жучок" (на скачках) > Saul among the *s Саул во пророках;
    человек с неожиданно выявившимся дарованием > no man is * in his own country, a * is not without honour, save in his own country (пословица) нет пророка в своем отечестве prophet жарг. "жучок" (на скачках) ~ предсказатель ~ проповедник (идей и т. п.) ~ пророк;
    the Prophets книги пророков Ветхого завета ~ пророк;
    the Prophets книги пророков Ветхого завета

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > prophet

  • 118 пророк

    "большие пророки" библ.the Major Prophets

    "Пророки Даниил, Давид и Соломон" (икона) — The Prophets Daniel, David and Solomon

    "малые пророки" библ.the Minor Prophets

    Русско-английский словарь религиозной лексики > пророк

  • 119 Малые Пророки

    Religion: Lesser Prophets (двенадцать книг, составляющих вместе с "Великими Пророками" "Невиим"), Minor Prophets (двенадцать книг, составляющих вместе с "Великими Пророками" "Невиим"), Twelve Prophets (двенадцать книг, составляющих вместе с "Великими Пророками" "Невиим")

    Универсальный русско-английский словарь > Малые Пророки

  • 120 proro|k

    m 1. Relig. prophet
    - prorok Izajasz the prophet Isaiah
    - biblijni prorocy biblical a. Old Testament prophets
    - fałszywi prorocy the false prophets także przen.
    - katastroficzni prorocy prophets of doom
    - nie chcę a. nie chciałbym być złym prorokiem, ale… I don’t want to be a prophet of doom but…
    - obym był złym prorokiem I hope I’m proved wrong
    - prorok komunizmu a prophet of communism
    4. (w Islamie) Prorok the Prophet
    co rok prorok przysł. they have a new baby every year
    - nikt nie jest prorokiem we własnym kraju przysł. a prophet is not without honour, save in his own country przysł.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > proro|k

См. также в других словарях:

  • prophets — ‘Prophets’ in English Bibles usually renders Hebrew ‘nebi i m’, though other terms are used. Thus there were ‘seers’ (Hebrew, ro e h, a seer, 1 Sam. 9:9), who passed on messages from God received in dreams or divination. There were also sorcerers …   Dictionary of the Bible

  • Prophets — may refer to:*Nevi im ( The Prophets ), which is the second of the three major sections in the Tanakh (Hebrew Bible) *Prophets of Islam 124,000 in total, begining with Adam and ending with Muhammad. *Prophet, an interpreter or spokesperson of a… …   Wikipedia

  • Prophets —    Prophets are figures from the Old Testament who conveyed the word of God, among them Abraham, Isaac, Jacob, Moses, Elijah, Ezekiel, and Habbakuk. Their prophecies usually admonished the Israelites and inspired their choice of a proper moral… …   Dictionary of Renaissance art

  • Prophets — /ˈprɒfəts/ (say profuhts) plural noun the books which form the second of the three Jewish divisions of the Old Testament, comprising 1. the Former Prophets, Joshua, Judges, I and II Samuel, and I and II Kings. 2. the Latter Prophets, a. Isaiah,… …  

  • Prophets —    This term refers to one of the three main sections of the Tanak or Hebrew Scriptures: Torah (Law), Nebi im (Prophets) and Ketubim (Writings) …   Glossary of theological terms

  • Prophets of Da City — (POC) is a hip hop crew from Cape Town, South Africa. They are composed of about eight members, though the exact membership fluctuates frequently; these include Ishmael Morabe (vocals), Mark Heuvel (dance), Shaheen Ariefdien, Ramone and DJ Ready… …   Wikipedia

  • PROPHETS, LIVES OF THE — PROPHETS, LIVES OF THE, name given to one of the few examples of ancient Jewish hagiographic writings (another example being the Martyrdom of Isaiah ). Although in its present form the book contains some Christian elements, there is a general… …   Encyclopedia of Judaism

  • Prophets, Seers & Sages: The Angels of the Ages — Album par Tyrannosaurus Rex Sortie 14 octobre 1968 Enregistrement Studios Trident (Londres) Durée 30:22 Genre Rock …   Wikipédia en Français

  • Prophets of Doom — est le neuvième album studio du groupe Pro Pain sorti en 2005. Liste des chansons Neocon 3:26 Un American 5:17 Hates Marches On 4:17 One World Ain t Enough 4:20 Getting Over 4:28 Operation Blood For Oil 4:16 Torn 3:37 Death Toll Rises 3:55 The… …   Wikipédia en Français

  • prophets of Baal — prophets of the Canaan god Baal …   English contemporary dictionary

  • PROPHETS AND PROPHECY — This article is arranged according to the following outline: in the bible classifications nature of prophecy origin and function dreams divination pre classical prophets terminology group prophecy ecstasy group life of prophets role in society… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»