-
21 everybody
pron indef.1) кожний; всяка людина; усі2) усе товариство* * *pron; indefкожний, будь-хто; всі; з дiєcл. в заперечній формі (не) усі -
22 everything
pron indef.1) усе2) розм. усе найважливіше, усе найголовніше* * *I [`evriaiç] n; pl II [evriaiç]pron; indef yce; все найважливіше, найголовніше; з дiєcл. в заперечній формі (не) усе -
23 someone
pron indef.хтось, хто-небудь, будь-хтоsomeone or other — той чи інший, хто-небудь, хтось
* * *indef; pronхтось, хто-небудь -
24 hvatki
indef. pron.1) each thing, everything for itself (munu þér þá vita til hvers h. kemr);2) with ‘er’; h. er (es), whatsoever (heill Atla, h. es þik dreymir).* * *pron. indef. [see -gi, p. 199]:1. each thing, every thing for itself; munu þér þá vita til hvers hvatki kemr, Fms. xi. 103; því at h. var þar, gnógar vistir, etc., Karl. 203; hversu hann vill h. göra, Eluc. 56; at skynja hverja jartein hvatki hefir, Hom. 139.2. with er; hvatki er, whatsoever, Sighvat, Lex. Poët.; hvatki er yfir fjóra fætr gengr, þat skulu þér eta, Stj. 416; hvatki es missagt es í fræðum þessum, Íb. (pref.); h. es honum var í hug, Hkr. ii. 156; hvakki er lifi hans hefir lukt, Fms. x. 395; hvatki málum er lýzk hafa, N. G. L. i. 250; h. mönnum sem inni eru, 61; hvatki er þess þrýtr, er honum er á hendi, Grág. i. 94; hvatki er maðr görir, id., Am. 20.II. hveskis, gen. of or for whatsoever, cujuscunque; hveskis er vér biðjum, Hom. (St.)III. hvígi, dat. to whatsoever, cuicunque; skynja hvaðan af hvígi er nafn gefit, Hom. 139.2. = hvegi, q. v. -
25 irgendein
pron indef m (f irgendeine, n irgendein, pl irgendwelche) birisi, hər hansı, hər kimsə; \irgendeinanderer başqa birisi, başqası; \irgendeineiner pron indef m (f \irgendein eine, n \irgendeinein(e)s) birisi, kim olsa, kim isə -
26 HVÁRRGI
pron. = hvárgi.* * *or hvárgi, pron. indef.A. Forms:—the older form was nom. hvárrgi, Grág. i. 114, ii. 307, Eg. 286, Ísl. ii. 354: neut. nom. and acc. hvártki, or with elided t, hvárki, mod. hvorki, Fms. i. 68, passim: gen. hvárskis, Grág. i. 494, N. G. L. i. 350, Fms. viii. 163, Rd. 292; hvárkis, Sks. 558: dat. m. hvárungi, Grág. i. 10, ii. 266; neut. hvárugi, i. II, 131: acc. m. hvárngi, Grág. (Kb.), see -gi, signif. B, p. 199.II. afterwards it changed into a regular adjective, hvárigr, mod. hvorugr, pl. hvárgir, Gþl. 114; but usually uncontracted, and so in mod. usage, hvárugir, Grág. ii. 51, Ísl. ii. 267, Fms. i. 36, viii. 193, Hkr. iii. 243, Sks. 650, passim: dat. sing. fem. hvárugri, Fms. iii. 214, passim: acc. m. pl. hváruga, passim: irreg. and intermediate forms are, acc. masc. sing. hvárngan, Egill tekr því mjök hvárngan veg, Sturl. iii. 99 C, Fms. viii. 88, Thom. 111.B. Usage:I. neither, of two, Lat. neuter. The old form hvárgi is usually substantival; with gen., hvárrgi or hvártki þeirra, neither of them, Eg. 286, Grág. i. 237; miklu meiri sök en hvárgi hinna var, Sks. 655, passim: with a possess, pron., hvártki okkat, neither of us, Nj. 10: rarely adjectival, hvártki sverðit, Korm. 112: on the other hand, the form hvárigr is used indiscriminately as substantive or adjective; for references see the Sagas passim.II. special usages; with annarr, neither … other, hvarigr at öðrum, Landn. 57; hvárigir kunnu öðrum þar tíðendi at segja, Ísl. ii. 349; réð hvárrgi á annan, Lv. 3; svá hvárigr réð at öðrum, Fas. i. 506; sem hvárrgi tryði öðrum, Fms. i. 217; hvárigir skildu annars mál, Fb. i. 545; ok heri hvárigir á aðra, Eg. 282; því at hvárigir vildu öðrum samneyta, Kristnir eða heiðnir, Fms. i. 265.III. neut. as adv. hvárki, mod. hvorki; hvárki … né, neither … nor; hvárki til laga né til úlaga, Grág. i. 75; hefir h. heyrt til hans styn né hósta, Nj. 201; ok var málit hvárki sótt ne varit þaðan af, 37, Fms. i. 27, N. G. L. i. 61, Hkr. i. 196, Sturl. iii. 99, 236, Grett. 94 B, Sks. 356, passim; hvárki … né … né, Sks. 157 new Ed.; hvárki … né, … eða, Sks. 365 B, H. E. i. 419; hvárki … eða (less correct), Sks. -
27 hvat
pron. neut. (уст. gen. hvess, dat. hví) (н-и. hvað)I. pron. interrog.1) чтоhvat er þér, Hjálmarr? — что с тобой, Хьяльмар?
hvat Ǫgmundr ertu? — что ты за человек, Эгмунд? Ǫrvo. 13
hvat fé er þat? — что это за деньги? Nj. 36
с gen.:hvat er manna þat mér ókunnra? — что это за человек, неведомый мне? Vtkv. 5
hvat er þat fira [flagða, drauma, fiska]? — что это за человек [великанша, сон, рыба]?
с dat.:hann spurði, hvat mǫnnum þeir væri — он спросил, кто они такие [что они за люди], Eg. 33
2) (подразумевая отрицательный ответ, выражение изумления или негодования) для чего? с какой целью? к чему? какой толк?fréttir Ólafr nú, hvat liði bónorðsmálum — Олав спрашивает, как обстоят дела со сватовством, Ld. 23
II. pron. indef.* * *мест. что?г. hvа, д-а. hwæt (а. what), д-в-н. hwaz (н. was), ш. vad, д. hvad, нор. hva; к лат. quod -
28 another
pron. indef.1) еще один; another cup of tea? хотите еще чашку чаю?2) другой, отличный; I don't like this bag, give me another one мне не нравится эта сумка, дайте мне другую3) новый, еще один похожий; another Shakespare новый, новоявленный Шекспирanother world загробный, потусторонний мирanother pair of shoes совсем другое делоtaken one with anotherа) вместе взятые;б) в среднемanother place parl. другая палата* * *(a) другой; еще один; иной* * ** * *[an·oth·er || ə'nʌðə] adj. другой, иной; подобный pron. другой, второстепенный; еще один* * *все-ещевторойдругойещееще-ещеещёинойновыйостальнойотличныйпохожийпрочий* * *мест.; неопред. 1) а) еще один (такой же) б) новый, еще один похожий 2) другой -
29 anyone
pron. indef.1) кто-нибудь (в вопр. предл.); никто (в отриц. предл.)2) любой, всякий (в утверд. предл.)* * *(n) кто угодно; любой человек* * *1) кто-нибудь; никто 2) любой, всякий* * *pron. кто-нибудь, никто; любой, всякий* * *всякийкто-либокто-нибудькто-толюбойнектоникто* * *мест.; неопред. 1) кто-нибудь (в вопр. предл.); никто (в отриц. предл.) 2) любой, всякий (в утверд. предл.) -
30 everybody
-
31 whosoever
-
32 beide
pron indefоба, обе; и тот и другой, и та и другаяdie beiden — оба, обеwir beide(n) — мы оба ( обе), мы с вами( с тобой)alle beide — оба; и тот и другойeiner von beiden — один из двухeins von beiden — одно из двухes mit beiden (Parteien) halten — двурушничать, служить и нашим и вашим -
33 beides
pron indef -
34 einige
pron indef f (n einiges, pl einige)1) некоторая (некоторое, некоторые); немногоnach einiger Zeit — через некоторое время, немного спустяvor einiger Zeit — некоторое время тому назадer hat noch einiges Geld — у него есть ещё немного денег2) тк. n sg кое-чтоeinige Male — несколько разin einigen Stunden — через несколько часовdas ist schon einige Jahre her — с тех пор прошло уже несколько лет, это произошло несколько лет тому назадnur einige wenige blieben am Leben — лишь немногие (из них) остались в живых -
35 etliche
pron indef f (n etliches, pl etliche) уст.1) некоторая, некоторое, некоторые; немногоnach etlicher Zeit — через некоторое время2) тк. n sg кое-чтоich weiß etliches darüber zu erzählen — я мог бы кое-что рассказать об этомetliche Male — несколько разvor etlichen Tagen — несколько дней тому назад -
36 etwelche
pron indef уст.некоторые, кое-какие -
37 etzliche
pron indef f (n etzliches, pl etzliche) шутл.с архаическим оттенком вместо etliche -
38 irgendein
pron indef m (f irgendeine, n irgendein, pl irgendwelche)какой-нибудь, какой-либо, какой-тоirgendein anderer — кто-нибудь другой -
39 irgendeiner
pron indef m (f irgendeine, n irgendein(e)s) -
40 irgendwas
См. также в других словарях:
QUELQU’UN, UNE — pron. indéf. Un, une entre plusieurs. On le fait suivre de la préposition de. Quelqu’un de vos amis. Quelqu’une de vos parentes. QUELQU’UN, pris absolument, s’emploie pour les deux genres et signifie Une personne. Quelqu’un m’a dit. Il viendra… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
cualesquier — pron indef. pl. de cualquier … Diccionario Castellano
cualesquiera — pron. indef. pl. de cualquiera … Diccionario Castellano
alcunché — pron. indef. 1. (lett.) qualche cosa 2. (in frase negativa) nulla, niente, nessuna cosa … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
altri — pron. indef. inv. solo sing. 1. un altra persona 2. qualcuno, alcuno, uno, taluno … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
certuno — pron. indef. spec. al pl. certo, alcuno, taluno … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
checchessia — pron. indef. solo sing. 1. (lett.) qualsiasi cosa, qualunque cosa, checché, tutto 2. nulla, niente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
chicchessia — pron. indef. m. e f. solo sing. 1. chiunque, qualunque, qualsivoglia persona 2. (in frasi negative) nessuno, veruno, alcuno … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
chissisia — pron. indef. m. e f. (lett.) chicchessia, qualunque, chiunque, chiunque sia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ciascheduno — pron. indef. (raro) ciascuno, cadauno … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ognuno — pron. indef. solo sing. ogni persona, ciascuno, cadauno, tutti, chiunque CONTR. nessuno … Sinonimi e Contrari. Terza edizione