-
41 drüber
pron adv разг см darüber -
42 drunter
pron adv разг см darunter -
43 selber
pron adv разг см selbstIch muss das sélber tun. — Я должен сделать это сам.
-
44 wodurch
pron adv вследствие [из-за] чего, благодаря чему; чемWir háben ein Prográmm, wodúrch Kínder Énglisch in drei Monáten verstéhen. — У нас есть программа, благодаря которой дети будут понимать английский язык за три месяца.
-
45 wofür
pron adv1) о чём; чем; за что, вместо чегоwofür hältst du mich? / wofür siehst du mich an? — За кого ты меня принимаешь?
2) для чего -
46 wogegen
pron adv против чего -
47 woher
pron adv откудаwohér wissen Sie denn das? / wohér haben Sie das? — Откуда вы это взяли?
Ich möchte wíssen, wohér er das weiß. — Хотел бы я знать, откуда ему это известно.
Áber [Ach] wohér denn! Ach wohér! разг — Да ну, что ты! / Да нет же! / С чего ты взял?
-
48 wohin
pron adv кудаwohín géhen wir? — Куда мы идём?
Ich muss noch [mal] (kurz) wohín. разг — Мне нужно выйти (в туалет). / Мне нужно отлучиться по нужде.
-
49 womit
pron adv чем; с чем (перевод зависит от управления русского глагола)womít kann ich dir hélfen? — Чем я могу тебе помочь?
Sie fragt, womít man díése Tür öffnen kann. — Она спрашивает, чем можно открыть эту дверь.
-
50 wonach
pron adv1) согласно чему; в связи [сообразно] с чемEs gibt eine Zéúgenaussage, wonách er únschuldig ist. — Согласно показаниям, он невиновен.
2) после чего3) перевод зависит от управления русского глагола:Ich weiß nicht, wonách er den gánzen Tag gesúcht hat. — Я не знаю, что он искал целый день.
Das war es, wonách ich mich erkúndigen wóllte. — Это именно то, о чём я хотел спросить.
-
51 woran
pron adv1) на чём; на что; к чемуworán liegt es? — Чем это объясняется? / От чего это зависит? / В чём тут причина?
worán ist er gestórben? — От чего он умер?
Das ist álles, worán ich mich erínnern kann. — Это всё, что я могу вспомнить.
-
52 worauf
pron adv1) на чём, на чтоworáúf er ántwortete… — на что он ответил…
Es gab nichts, woráúf er sich hätte sétzen können. — Ему не на что было присесть.
2) после чего; вслед за чемIch gab ihm den Brief, woráúf er das Zímmer verlíéß. — Я отдал ему письмо, после чего он вышел из комнаты.
Das éínzige, woráúf es jetzt ánkommt. — Единственное, что сейчас имеет значение.
-
53 woraus
pron adv из чего, откуда (перевод зависит от управления русского глагола)woráús ist es gemácht? — Из чего это сделано?
Ich líébte das Buch, woráús sie mir ímmer vórlas. — Мне понравилась книга, из которой она мне читала (отрывки).
-
54 worin
pron adv в чём, где; в котором [которой]das Haus, worín sie wóhnen разг — дом, в котором они живут
-
55 worüber
pron adv1) [ˈvoːryːbɐ] почему, о чём2) над чем; поверх чего (перевод зависит от управления русского глагола)étwas, worüber man nicht gérne spricht — то, о чем обычно не говорят
-
56 worum
pron adv1) вокруг чего2) за что, для [ради] чегоworúm hándelt es sich (denn)? — В чём (же) дело? / О чём идёт речь?
Da gibt es noch éíne Kléínigkeit, worúm ich dich sehr bítten möchte — Есть ещё одна мелочь, о которой я очень хотел бы тебя попросить.
-
57 worunter
pron adv под чем; подо что; среди чего (перевод зависит от управления русского глагола)worúnter háttest du dich verstéckt? — Куда [подо что] ты спрятался?
Das ist der Baum, worúnter wir uns zum érsten Mal küssten. — Это то дерево, под которым мы впервые поцеловались.
Ich weiß nicht, worúnter er léídet. — Я не знаю, почему [по какой причине] он страдает.
-
58 wovon
pron adv от чего; из чего; о чёмwovón sprichst du? — О чём ты говоришь?
Réde nicht so viel von étwas, wovón du nichts verstéhst. — Не говори о том, чего не понимаешь.
-
59 wovor
pron adv перед чем; от чего (перевод зависит от управления русского глагола)wovór hat er Ángst? — Чего он боится?
Die Dúnkelheit ist das, wovór sich das Kind am méísten fürchtet. — Темнота – это то, чего ребёнок боится больше всего.
-
60 wozu
pron adv к чему; для чего; с какой целью, с какой статиwozú ist es gut? — Какая от этого польза? / Кому это нужно?
См. также в других словарях:
pron — 1. proun adv. assez; suffisamment. Avèm pron òbra : nous avons suffisamment de travail. I a pron de gents que o dison : il y a suffisamment de gents qui le disent. Pron ò tard : tôt ou tard. voir tard 2. proun m. profit; avantage; utilité. expr.… … Diccionari Personau e Evolutiu
pron·to — /ˈprɑːnˌtoʊ/ adv informal : without delay : right away He told me to get there pronto. [=quickly, immediately] … Useful english dictionary
anywhere — adv. & pron. adv. in or to any place. pron. any place (anywhere will do) … Useful english dictionary
nowhere — adv. & pron. adv. in or to no place. pron. no place. Phrases and idioms: be (or come in) nowhere be unplaced in a race or competition. come from nowhere be suddenly evident or successful. get nowhere make or cause to make no progress. in the… … Useful english dictionary
somewhat — adv., n., & pron. adv. to some extent (behaviour that was somewhat strange; answered somewhat hastily). n. & pron. archaic something (loses somewhat of its force). Phrases and idioms: more than somewhat colloq. very (was more than somewhat… … Useful english dictionary
somewhere — adv. & pron. adv. in or to some place. pron. some unspecified place. Phrases and idioms: get somewhere colloq. achieve success. somewhere about approximately … Useful english dictionary
nish — Pron./Adv. Nothing … English slang and colloquialisms
tout — [ tu ] ; toute [ tut ] ; tous [ tu ] (adj.), [ tus ] (pron.) ; toutes [ tut ] adj., pron., adv. et n. • Xe; bas lat. tottus, forme expressive de totus « tout entier, intégral » I ♦ Adj. A ♦ (fin … Encyclopédie Universelle
de — 1. de [ də ] prép. • 842; lat. class. de qui s est substitué en bas lat. à l emploi du génitif ♦ Mot invariable qui sert à établir des rapports variés entre deux mots ou groupes de mots. REM. De s élide généralt en d devant une voyelle ou un h… … Encyclopédie Universelle
dé — 1. de [ də ] prép. • 842; lat. class. de qui s est substitué en bas lat. à l emploi du génitif ♦ Mot invariable qui sert à établir des rapports variés entre deux mots ou groupes de mots. REM. De s élide généralt en d devant une voyelle ou un h… … Encyclopédie Universelle
en — 1. en [ ɑ̃ ] prép. • Xe; lat. in « dans, sur » I ♦ (Devant un n. sans déterm., ou avec un déterm. autre que l art. défini) Préposition marquant en général la position à l intérieur de limites spatiales, temporelles ou notionnelles. 1 ♦ (Lieu) ⇒… … Encyclopédie Universelle