-
21 отсрочка
жrééchelonnement, ajournement, prolongation, prorogation- отсрочка платежа
- предоставлять отсрочку платежа
- отсрочка платежа по векселю
- отсрочка по долгу
- отсрочка погашения ссуды
- отсрочка поставки
- отсрочка уплаты долга
- отсрочка уплаты налога
- автоматическая отсрочка
- частичная отсрочкаРусско-французский финансово-экономическому словарь > отсрочка
-
22 продление
срprolongation, prorogation, renouvellement- продление арендного договора
- продление кредита
- продление срока
- продление срока выплаты займа
- продление срока действия
- продление срока действия договора
- продление срока действия патента
- продление срока лицензии
- продление срока платежа
- продление сроков поставки
- автоматическое продлениеРусско-французский финансово-экономическому словарь > продление
-
23 пролонгация
жrenouvellement, prolongation; см. тж продление, пролонгация, просрочка- пролонгация векселя
- пролонгация договора
- пролонгация кредита
- пролонгация срока платежаРусско-французский финансово-экономическому словарь > пролонгация
-
24 пролонгация аккредитива
renouvellement d'une lettre de crédit, prolongation d'une lettre de créditРусско-французский финансово-экономическому словарь > пролонгация аккредитива
-
25 пролонгация кредита
renouvellement d'un crédit, prolongation d'un créditРусско-французский финансово-экономическому словарь > пролонгация кредита
-
26 увеличение
срaugmentation, accroissement; ( расширение) élargissement; ( удлинение) allongement, prolongation; (спонтанное - цены, издержек) hausse; ( развитие) croissance, expansion; см. тж повышение, прирост, рост, усиление- увеличение выпуска продукции
- увеличение выручки
- увеличение денежной массы
- увеличение дивиденда
- увеличение доходов
- увеличение задолженности
- увеличение запасов
- увеличение зарплаты
- увеличение издержек
- увеличение капитала
- увеличение капиталовложений
- увеличение квоты
- увеличение количества
- увеличение количества денег в обращении
- увеличение конкурентоспособности
- увеличение контингента
- увеличение налогов
- увеличение налоговых поступлений
- увеличение населения
- увеличение обмена
- увеличение объёма производства
- увеличение покупательной способности
- увеличение предложения
- увеличение продолжительности жизни
- увеличение производительности
- увеличение промышленного производства
- увеличение процентов
- увеличение расходов
- увеличение рынка
- увеличение рынков сбыта
- увеличение сбережений
- увеличение спроса
- увеличение срочности кредитов
- увеличение стоимости
- увеличение темпов
- увеличение товарооборота
- увеличение цен
- увеличение цены
- увеличение числа акционеров
- увеличение числа рабочих мест
- неуклонное увеличениеРусско-французский финансово-экономическому словарь > увеличение
-
27 время
с.1) temps mдо́лгое вре́мя — longtemps
в коро́ткое вре́мя — en peu de temps, en un temps très court; en un court délai
в любо́е вре́мя — à tout moment, n'importe quand
в настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — actuellement, par le temps qui court
на бу́дущее вре́мя — à l'avenir
с тече́нием вре́мени — avec le temps
продли́ть вре́мя спорт. — prolonger la partie
доба́вочное вре́мя спорт. — prolongation f
располага́ть доста́точным вре́менем — avoir assez de temps (pour); avoir de la marge
вре́мя идёт, вре́мя лети́т — le temps passe
вре́мя истекло́ — le temps est expiré
ско́лько (сейча́с) вре́мени? разг. — quelle heure est-il?
2) чаще мн.вре́мена́ (период, эпоха) — temps m (pl), époque f
но́вые вре́мена́ — temps modernes, temps nouveaux
во вре́мена́... — au temps de...
во все вре́мена́ — de tous temps
в на́ше вре́мя — de nos jours, à notre époque
в после́днее вре́мя — ces derniers temps
не отстава́ть от вре́мени — ne pas retarder sur son époque
други́е вре́мена́, други́е нра́вы — autre temps, autres mœurs
3) ( момент) heure fрабо́чее вре́мя — heures de travail; temps m ouvrable
свобо́дное вре́мя — heures ( или moments m pl) de loisir, loisir m
в ука́занное вре́мя — à l'heure indiquée
засе́чь вре́мя — prendre le temps de qn ( в спорте); supputer le temps
вре́мя истекло́ — le temps a expiré
4) (пора дня, года)вре́мя поко́са, посе́ва и т.п. — saison f des foins, des semailles, etc.
дождли́вое вре́мя — saison des pluies
у́треннее, вече́рнее, зи́мнее, ле́тнее и т.п. вре́мя — matin m, soir m, hiver m, été m, etc.
послеобе́денное вре́мя — après-midi m
каникуля́рное вре́мя — vacances f pl
вре́мена́ го́да — les saisons ( или les quatre saisons)
5) грам. temps mнастоя́щее вре́мя — présent m
проше́дшее вре́мя — passé m
бу́дущее вре́мя — futur m
6) предик. безл. il est temps deвре́мя начина́ть — il est temps de commencer
не вре́мя шути́ть — ce n'est pas le moment de plaisanter
са́мое вре́мя разг. — c'est le moment idéal
••вре́мя те́рпит — ça ne presse pas
вре́мя не ждёт — le temps presse, il n'est que temps, il est grand temps
вре́мя пока́жет — прибл. qui vivra verra
в то вре́мя как... — tandis que..., pendant que..., alors que..., à l'époque où...
вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м, вре́мена́ми — de temps en temps, de temps à autre, de loin en loin
во вре́мя — pendant
в своё вре́мя — en son temps; en temps et lieu ( при случае)
до сего́ вре́мени — jusqu'a présent
до того́ вре́мени — jusqu'alors
тем вре́менем — pendant ce temps, sur ces entrefaites
всё вре́мя — tout le temps
на вре́мя — pour un (certain) temps
до поры́ до вре́мени — ce n'est que provisoire
в одно́ прекра́сное вре́мя разг. — un beau jour
со вре́менем — avec le temps
со вре́мени ( чего-либо) — depuis le temps de...
к э́тому, к тому́ вре́мени — pour ce moment là, pour cette date là
* * *n1) gener. durée, quatrième dimension (в теории относительности), époque, heure, saison, temps2) IT. durée (ñì. òæ. temps), heures (ñì. òæ. temps) -
28 дополнительное время
Dictionnaire russe-français universel > дополнительное время
-
29 дополнительный
1) complémentaire, supplémentaireдополни́тельные соглаше́ния — accords annexes ( или additionnels)
дополни́тельный пери́од спорт. — prolongation f
дополни́тельный о́тпуск — congé m supplémentaire
2) грам. complétif* * *adj1) gener. de repêchage, accidentel, additionnel, appositif, complémentaire (ce qui sert de complément; ce qu'il faut àjouter a une chose incomplète pour la compléter), d'appoint, de surplus, embolismique (о месяце в старинных календарях), intégrant (к целому), rapporté, supplémentaire (ce qui constitue un supplément; ce qui s'ajoute à quelque chose considéré comme complet; ce qui est donné ou reçu en plus), surérogatoire, en plus (Fourniture identique à la précédente, sauf: pièces en plus… pièces en moins…), accessoire, parascolaire, subsidiaire, adjoint, additif, completif, succursale, postiche2) colloq. sup (îò supplémentaire)3) obs. supplétif4) liter. rabiot de(...)5) law. supplétoire, ampliatif6) metal. auxiliaire -
30 дополнительный период
adjsports. prolongationDictionnaire russe-français universel > дополнительный период
-
31 задержка
ж.1) ( остановка) arrêt mзаде́ржка в пути́ — retard m, retardement m
заде́ржка платеже́й — arriéré m des payements
2) ( опоздание) retard m; retardement mбез заде́ржки — sans retard
* * *n1) gener. arrêt, contretemps, délai, temporisation, différé (Cet ensemble d’organes joue le rôle d’intermédiaire entre les hésitations de l’abonné et la rigueur du réseau qui ne tolère aucun différé.), retard, retardation, enrayage, inhibition, rétention2) med. suppression, incarcération3) obs. retardement, demeure4) liter. coup de frein, enraiement, enrayement5) eng. attardement, ennui, panne6) law. prolongation de séjour7) radio. temps d'arrêt, temps d'attente, temps de délai, temps de retard8) IT. (временная) retardation, (временная) délai, interdiction, (временная) retard -
32 продление срока годности
neng. prolongation de validité (напр., билета)Dictionnaire russe-français universel > продление срока годности
-
33 растягивание дозы
neng. prolongation de dose -
34 удлинение
с.allongement m; prolongement m ( прдолжение); prolongation f ( срока)удлине́ние маршру́та — prolongement de l'itinéraire
* * *n1) gener. allonge, prolongement (пространственное), rallongement, allongement, élongation2) liter. pseudopode3) eng. allongement linéaire, dilatation, extension -
35 удлинение срока
-
36 удлинение сроков ссуд
ncommer. prolongation des avancesDictionnaire russe-français universel > удлинение сроков ссуд
- 1
- 2
См. также в других словарях:
prolongation — [ prɔlɔ̃gasjɔ̃ ] n. f. • 1265; de prolonger 1 ♦ Action de prolonger dans le temps; résultat de cette action. ⇒ allongement, augmentation. Prolongation d une trêve, d un congé, d un contrat. Prolongation de peine. « je crains que la prolongation… … Encyclopédie Universelle
prolongation — Prolongation. substantif feminin. Le temps qu on adjouste de plus à la durée de quelque chose. Aprés la prolongation de la treve. il a obtenu une prolongation de six mois. prolongation de terme … Dictionnaire de l'Académie française
Prolongation — Pro lon*ga tion, n. [F. prolongation.] [1913 Webster] 1. The act of lengthening in space or in time; extension; protraction. Bacon. [1913 Webster] 2. That which forms an additional length. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
prolongation — late 15c., from Fr. prolongation (14c.), from noun of action from L. prolongare (see PROLONG (Cf. prolong)) … Etymology dictionary
Prolongation — (lat.), Stundung, Verlängerung einer Lieferungs oder Zahlungsfrist. P. eines Wechsels, die dem Wechselschuldner von einem Wechselgläubiger bewilligte Fristverlängerung. Sie kann durch Ausstellung eines neuen Wechsels, oder durch Vermerk auf dem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Prolongation — Prolongatiōn (lat.), Verlängerung der Dauer eines Rechtsverhältnisses oder Zahlungsfrist; Prolongationswechsel ist nicht ein prolongierter Wechsel, sondern ein neuer Wechsel an Stelle eines alten; prolongieren, verlängern, Gestundung bewilligen … Kleines Konversations-Lexikon
prolongation — index adjournment, advance (increase), boom (increase), continuance, deferment, delay, extension … Law dictionary
Prolongation — Prolongation,die:⇨Verlängerung(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
prolongation — Prolongation, ou Prolongement, Prolongatio, Prolatio, Productio, Protractio, Propagatio, Pertractio, Prorogatio … Thresor de la langue françoyse
Prolongation — In music theory, prolongation refers to the process in tonal music through which a pitch, interval, or consonant triad is able to govern spans of music when not physically sounding. It is a central principle in the music analytic methodology of… … Wikipedia
prolongation — (pro lon ga sion ; en vers, de cinq syllabes) s. f. Action de prolonger, d accorder un surcroît de temps, de durée ; le résultat de cette action. • Tout le royaume faisait des voeux pour la prolongation de ses jours, BOSSUET le Tellier..… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré