-
1 благоухать
несов. книжн.profumare vi (a)* * *v1) gener. fragrare, odorare2) obs. aulire, redolire (3 ë.-ole)3) poet. olezzare, olire -
2 дезинфицировать
-
3 душить
1) ( убивать) strangolare, strozzare2) ( затруднять дыхание) soffocare, stringere3) ( подавлять) soffocare, reprimere* * *несов.1) soffocare vt, strozzare vt, strangolare vt2) перен. В книжн. ( угнетать) soffocare vtдуши́ть свободу — soffocare la libertà
3) ( препятствовать дыханию) soffocare vt, togliere il respiroдуши́ть в объятиях — stringere tra le braccia
* * *v1) gener. affogare, affogare (убивать), iugulare, soffocare (затруднять дыхание), soffogare, soffogare (затруднять дыхание), soffocare, profumare (духами), strangolare, strozzare, torcersi il collo2) liter. stroncare -
4 наполнять ароматом
vgener. profumare -
5 окуривать
несов. - оку́ривать, сов. - окури́тьВsuffumicare / suffumigare vt* * *vgener. affumare (серой и т.п.), affumicare (серой и т.п.), profumare, fumicare, soffumicare, soffumigare, suffumicare -
6 опрыскивать
* * *v1) gener. spruzzolare, profumare, sbruffare, schizzettare, sprizzare, spruzzare2) agric. irrorare (растения) -
7 опрыскивать духами
vgener. profumare -
8 пахнуть
1) ( издавать запах) odorare2) (чувствоваться, ощущаться - о приближении) esserci odore, essere nell'aria, sentirsi, essere imminente••знаешь, чем это пахнет? — sai cosa rischi?
* * *I п`ахнутьнесов.хорошо пахнуть — avere / esalare книжн. un buon odore
плохо пахнуть — mandare un cattivo odore, puzzare vi (a)
2) разг. (иметь привкус, признаки) sentire (di), sapere (di)знаешь, чем это пахнет? — sai che cosa rischi?; sai dove potrebbe andare a finire questa storia?
••II пахн`утьденьги не пахнут — il denaro non ha odore; non olet лат.
сов. Т разг.( повеять) spirare vi (a), soffiare vi (a)••чем-л. и не пахнет... — non abita da queste parti; non se ne parla nemmeno
* * *v1) gener. (di) odorare, (di) sapere, gettare odore, mandare odore, puzzare di (q.c.) (чём-л.), respirare, risentire2) liter. (di q.c.) odorare -
9 аромат
[aromát] m.profumo, aroma, fragranza (f.)пахнуть ароматом + gen. — profumare
"Опять пахнуло на меня ароматами свежеиспечённого хлеба" (М. Салтыков-Щедрин) — "Di nuovo sentii profumo di pane appena sfornato" (M. Saltykov-Ščedrin)
-
10 душить
I [dušít'] v.t. impf. (душу, душишь)1."Он восемь лет душил мою жизнь" (Л. Толстой) — "Per otto anni mi ha tormentato" (L. Tolstoj)
2) soffocare, togliere il respiro"И душат горькие сомненья" (Н. Огарёв) — "Sono sopraffatto da amari dubbi" (N. Ogarjov)
2.◆II [dušít'] v.i. impf. (душу, душишь; pf. надушить)1) profumare2) душиться profumarsi, darsi (mettersi) il profumo -
11 пахнуть
I [páchnut'] v.i. impf. (+ strum.)1.odorare, sapere di2.◆II [pachnút'] v.i. pf. impers. (пахнёт; pass. пахнуло + strum.)знаешь, чем это пахнет? это пахнет тюрьмой! — sai cosa rischi? rischi la galera!
См. также в других словарях:
profumare — [der. di profumo ]. ■ v. tr. [rendere odoroso cospargendo o impregnando di profumo, anche con la prep. di del secondo arg.: p. la biancheria (di lavanda )] ▶◀ aromatizzare. ◀▶ ammorbare, appestare, impuzzolentire. ■ v. intr. (aus. avere )… … Enciclopedia Italiana
profumare — pro·fu·mà·re v.tr. e intr. AU 1. v.tr., rendere odoroso un oggetto, un ambiente e sim. spargendo profumo: profumare una stanza con l incenso Sinonimi: aromatizzare. Contrari: ammorbare, appestare, impuzzolentire. 2. v.intr. (essere) emanare un… … Dizionario italiano
profumare — {{hw}}{{profumare}}{{/hw}}A v. tr. Spargere, dare il profumo. B v. rifl. Aspergersi la pelle, i capelli, o i vestiti di profumo. C v. intr. ( aus. avere ) Mandare buon odore: l aria profuma. ETIMOLOGIA: forse da fumare ‘esalare vapori, aromi’ … Enciclopedia di italiano
profumare — A v. tr. aromatizzare □ (un cibo) speziare CONTR. appestare, ammorbare, impuzzolentire B v. intr. olezzare (lett.), odorare, sapere CONTR. puzzare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Perfümà — profumare … Mini Vocabolario milanese italiano
aromatizzare — a·ro·ma·tiz·zà·re v.tr. 1. CO insaporire, profumare con aromi: aromatizzare un arrosto, aromatizzare un liquore Sinonimi: insaporire, profumare. 2. TS chim. trasformare idrocarburi naftenici in idrocarburi aromatici {{line}} {{/line}} ETIMO: in.… … Dizionario italiano
fragrare — fra·grà·re v.intr. (avere) LE emanare un odore gradevole e delicato, profumare: fragri la rosa e il timo dell Imetto (Pascoli) Sinonimi: olezzare, profumare. Contrari: puzzare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1527. ETIMO: dal lat. fragrāre … Dizionario italiano
olezzare — /ole ts:are/ o /ole dz:are/ v. intr. [lat. olidiare, der. di olĭdus che ha odore ] (io olézzo, ecc.; aus. avere ), lett. 1. [emanare un odore gradevole: L aura di maggio movesi e olezza (Dante)] ▶◀ odorare, (ant., poet.) olire, profumare.… … Enciclopedia Italiana
odorare — A v. tr. 1. annusare, fiutare 2. (fig.) presentire, intuire, indovinare, subodorare 3. (di cosa) profumare, aromatizzare B v. intr. 1. (+ di) profumare, olezzare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
perfume — perfumeless, adj. perfumy, adj. n. /perr fyoohm, peuhr fyoohm /; v. /peuhr fyoohm , perr fyoohm/, n., v., perfumed, perfuming. n. 1. a substance, extract, or preparation for diffusing or imparting an agreeable or attractive smell, esp. a fluid… … Universalium
parfumer — [ parfyme ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; it. anc. perfumare, du lat. fumare → 1. fumer 1 ♦ Remplir, imprégner d une odeur agréable. ⇒ embaumer. « Sachet toujours frais qui parfume L atmosphère d un cher réduit » (Baudelaire). 2 ♦… … Encyclopédie Universelle