-
1 profiter
profiter [pʀɔfite]➭ TABLE 1• profiter de ( = tirer avantage de) [+ situation, occasion, crédulité] to take advantage of ; ( = jouir de) [+ jeunesse, vacances] to make the most of• profitez de la vie ! make the most of life!• à qui profite le crime ? who would benefit from the crime?* * *pʀɔfite
1.
profiter à verbe transitif indirect ( être utile)à qui profite le crime? — who benefits by ou from the crime?
2.
profiter de verbe transitif indirectprofiter de — to use [avantage]; to make the most of [situation]; to take advantage of [faiblesse, vente, personne]
j'ai profité de ce qu'il était là pour lui demander de m'aider — since he was there I took the opportunity of asking him to help me
les enfants ont profité de leurs vacances — the children got a lot out of their holidays GB ou vacation US
3.
(colloq) verbe intransitif [personne, animal] to grow; [plante] to thrive* * *pʀɔfite vi1)profiter de [beau temps] — to take advantage of, [vacances] to make the most of
Profitez du beau temps pour aller faire du vélo. — Take advantage of the good weather and go cycling.
profiter de ce que... — to take advantage of the fact that...
2)profiter à [expérience] — to be of benefit to, to benefit
* * *profiter verb table: aimerA profiter à vtr ind1 ( être utile) profiter à qn [leçon, expérience, conseil, affaire, circonstances] to benefit sb, to be of benefit to sb; ça profite toujours aux mêmes it's always the same people who reap the benefit; à qui profite le crime? who benefits by ou from the crime?;2 ( faire grossir) profiter à qn [aliment] to make sb put on weight; la nourriture ne lui profite pas he doesn't get the benefit of his food.B profiter de vtr ind1 ( tirer avantage) profiter de to use, to make the most of [avantage]; to make the most of, to take advantage of [privilège, occasion, situation]; to take advantage of [visite, faiblesse, vente]; profiter de qn to take advantage of sb; profite bien de tes vacances! have a good holiday!; j'ai profité de mon passage à Paris pour visiter le Louvre I took the opportunity of visiting the Louvre when I was in Paris; j'ai profité de ce qu'il était là pour lui demander de m'aider since he was there I took the opportunity of asking him to help me; il a profité de ce que je ne regardais pas pour voler les documents he took advantage of the fact that I was not looking to steal the documents; profiter de l'obscurité pour s'enfuir to flee under cover of darkness;2 ( tirer agrément) profiter de qch to make the most of sth, to enjoy sth; la vie est courte, profitez-en life is short, make the most of it ou live it to the full; les enfants ont profité de leurs vacances the children got a lot out of their holidays GB ou vacation US; profiter de qn○ to make the most of being with sb; j'étais tellement occupé que je n'ai pas pu profiter de mes petits-enfants I was so busy that I didn't have time to enjoy (being with) my grandchildren.C ○vi ( se fortifier) [personne, enfant, animal] to grow; [plante, arbre] to thrive, to grow.[prɔfite] verbe intransitif————————profiter à verbe plus prépositionto benefit, to be beneficial to————————profiter de verbe plus préposition1. [financièrement] to profit from2. [jouir de] to enjoy3. [tirer parti de] to take advantage ofcomme j'avais un deuxième billet, j'en ai fait profiter ma copine since I had a second ticket, I took my girlfriend along -
2 profiter
[pʀɔfite]Verbe intransitif (jouir de)profiter de quelque chose aproveitar algoprofiter de quelqu’un aproveitar-se de alguémprofiter de quelque chose pour faire quelque chose aproveitar algo para fazer algoprofiter à quelqu’un ser útil a alguémen profiter aproveitaril en a profité pour le lui dire aproveitou para dizer-lhe* * *[pʀɔfite]Verbe intransitif (jouir de)profiter de quelque chose aproveitar algoprofiter de quelqu’un aproveitar-se de alguémprofiter de quelque chose pour faire quelque chose aproveitar algo para fazer algoprofiter à quelqu’un ser útil a alguémen profiter aproveitaril en a profité pour le lui dire aproveitou para dizer-lhe -
3 profiter
[pʀɔfite]Verbe intransitif (jouir de)profiter de quelque chose aproveitar algoprofiter de quelqu’un aproveitar-se de alguémprofiter de quelque chose pour faire quelque chose aproveitar algo para fazer algoprofiter à quelqu’un ser útil a alguémen profiter aproveitaril en a profité pour le lui dire aproveitou para dizer-lhe* * *profiter pʀɔfite]verbo1 (tempo, espaço, oportunidade) aproveitar2 (lição, experiência, conselho) servir; ser útiltirar vantagem deaproveitar-se de alguém -
4 profiter
profiter [proffietee]〈 werkwoord〉3 tot nut zijn ⇒ tot voordeel zijn, ten goede komen (aan)♦voorbeelden:→ bien -
5 profiter
profiterprospívattěžitvydělat -
6 profiter à q.
profiter à q.přinášet komu prospěch (.)přinášet komu zisk (.)přinášet komu užitek (.)být komu k prospěchu (.) -
7 profiter de qc.
profiter de qc.mít z čeho ziskmít z čeho užitekmít z čeho prospěch -
8 profiter
pʀɔfitev1) profitieren2) (fig) gewinnen3)profiter de qc — Nutzen haben von etw, profitieren von etw
4) ( se développer) gedeihen, fortkommen, dicker werdenprofiterprofiter [pʀɔfite] <1>1 (tirer avantage de) Beispiel: profiter d'une situation von einer Situation profitieren; Beispiel: profiter d'une occasion eine Gelegenheit ausnützen [ oder nutzen]2 (être utile à) Beispiel: profiter à quelqu'un für jemanden von Nutzen sein; repos, vacances jdm gut tun -
9 profiter
vi.1. (de) испо́льзовать ipf. et pf. (+ A); по́льзоваться/вос= (+); получа́ть/получи́ть ◄-'ит► <извлека́ть/извле́чь*> по́льзу <вы́году> (из + G);profiter de l'occasion — воспо́льзоваться [удо́бным] слу́чаем; profiter des vacances pour... — воспо́льзоваться о́тпуском для того́, что́бы...; il a profité de ce que j'étais absent pour... — он воспо́льзовался ∫ тем, что меня́ не бы́ло <мои́м отсу́тствием> для того́, что́бы...profiter de la situation — испо́льзовать [сложи́вшееся] положе́ние, извле́чь по́льзу из [сложи́вшегося] положе́ния;
2. (à) прино́сить ◄-'сит►/принести́* <идти́*/пойти́* на> по́льзу (+ D), ока́зываться/оказа́ться поле́зным <вы́годным>;ses études ne lui ont pas profité — заня́тия не пошли́ ему́ впрок; pour ce qu'on en profite — како́й от э́того прок!; faire profiter son argent — вы́годно помеща́ть/помести́ть свои́ де́ньгиcela ne profite à personne — э́то никому́ ∫ ничего́ не даёт <не идёт на по́льзу>;
cette année les légumes ne profitent pas — в э́том году́ о́вощи ника́к не расту́тcet enfant a bien profité — э́тот ребёнок заме́тно окре́п;
■ vt. pop. не упуска́ть/не упусти́ть ◄-'стит► neutre;occasion à profiter — вы́годное де́ло
-
10 profiter
vi1) ( de qch) пользоваться, получать, извлекать пользу, прибыльprofiter de l'occasion — воспользоваться случаемfaire profiter de son expérience — делиться опытомne profiter guère des études — плохо учитьсяbien mal acquis ne profite pas погов. — чужое добро впрок не идётprofiter que... прост. — воспользоваться тем, что...••pour ce qu'on en profite! разг. — какой от этого прок!cela profite à la santé — это полезно для здоровья3) успевать, делать успехи4) расти; полнеть; укрепляться5) разг. быть носким ( об одежде) -
11 profiter
vt.1. profiter de foydalanib qolmoq; il profite de l'occasion u paytdan foydalanib qolyapti; profiter de qqch. pour biror narsadan biror narsa uchun foydalanib qolmoq; il a profité de l'absence de gardes pour se sauver u qochib qolish uchun qo‘riqchilarning yo‘qligidan foydalanib qoldi; profiter de qqn. biror kishidan foydalanib qolmoq2. fam. o‘smoq, to‘lishmoq, kuchga to‘lishmoq; cet enfant a bien profité bu bola yaxshi o‘sibdi3. profiter à qqn. biror kishiga foyda keltirmoq, foydasi tegmoq, foydali bo‘lmoq; vos conseils nous ont bien profité maslahatlaringizning bizga katta foydasi tegdi. -
12 profiter
v t1 bénéficier إستغل [ʔista׳ɣalːa]2 profiter de qqn إستغل شخصا3 être utile إستفاد [ʔista׳faːda]◊À qui profite le crime ? — من يستفيد من الجريمة؟
* * *v t1 bénéficier إستغل [ʔista׳ɣalːa]2 profiter de qqn إستغل شخصا3 être utile إستفاد [ʔista׳faːda]◊À qui profite le crime ? — من يستفيد من الجريمة؟
-
13 profiter
1 profiter de, aprovechar; sacar provecho de2 profiter à quelqu'un, ser provechoso; útil a alguien3 profiter à quelqu'un (aliments) hacer provecho a alguien4 familier (grandir) Crecer (grossir) engordar5 familier Dar resultado ser ventajoso, sa -
14 profiter
v -
15 profiter
-
16 profiter
v.tr.ind. (de profit) 1. извличам печалба, печеля, спечелвам; 2. извличам полза, използвам, ползвам, възползвам се; 3. допринасям, принасям полза, изгода, полезен съм; 4. profiter dans, en, а успявам, имам успех; 5. пораствам, напълнявам, укрепвам. -
17 profiter
m Profiteur m, Nutznießer m ratni profiter Kriegsprofiteur m -
18 profiter
гл.1) общ. быть выгодным, быть полезным, делать успехи, извлекать пользу, получать, прибыль, приносить выгоду, (de) воспользоваться, полнеть, укрепляться, расти, успевать, (de qch) пользоваться, (à qn) приносить пользу2) разг. быть носким (об одежде) -
19 profiter
mNutznießer m -
20 profiter
أجدىأفادربحقليل النفقةآبرآسبنفعنما
См. также в других словарях:
profiter — [ prɔfite ] v. tr. ind. <conjug. : 1> • 1307 ; prufiter « réussir » 1120; de profit 1 ♦ PROFITER DE : tirer profit, avantage de. ⇒ bénéficier. Profiter d une largesse, d une libéralité, la recevoir. Profiter d un avantage, d une chance, d… … Encyclopédie Universelle
profiter — PROFITER. v. n. Tirer un émolument, faire un gain. Il a beaucoup profité sur les marchandises qu il a venduës. il profite à ce marché là. il s est associé avec des gens avec lesquels il a beaucoup profité. On dit, Faire profiter son argent, pour… … Dictionnaire de l'Académie française
profiter — profìtēr m <G profitéra> DEFINICIJA pejor. onaj koji iz svega želi izvući profit, korist, dobitak (često na protuzakonit, ali uvijek na nemoralan način) SINTAGMA ratni profiter onaj koji u vrijeme rata ostvaruje dobit trgovanjem… … Hrvatski jezični portal
profìtēr — m 〈G profitéra〉 pejor. onaj koji iz svega želi izvući profit, korist, dobitak (često na protuzakonit, ali uvijek na nemoralan način) ∆ {{001f}}ratni ∼ onaj koji u vrijeme rata ostvaruje dobit trgovanjem deficitarnim proizvodima ✧ {{001f}}fr … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
profiter — (pro fi té) v. n. 1° Tirer un gain. Il profite à ce marché. • Je veux profiter à ce nouvel arrentement, ou en le faisant ou en ne le faisant pas, Mme DE GRIGNAN dans SÉV. t. x, p. 149, édit. RÉGNIER. 2° Tirer de l avantage de quelque chose… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PROFITER — v. n. Tirer un émolument, faire un gain. Il a beaucoup profité sur les marchandises qu il a vendues. Il profite à ce marché. Il s est associé à des gens avec lesquels il a beaucoup profité. Il signifie aussi, Tirer de l avantage, de l utilité… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PROFITER — v. intr. Tirer un émolument, faire un gain. Il a beaucoup profité sur les marchandises qu’il a vendues. Il profite à ce marché. Il s’est associé à des gens avec lesquels il a beaucoup profité. Il signifie encore Tirer avantage, tirer parti de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Profiter de la situation — ● Profiter de la situation exploiter abusivement à son avantage les possibilités offertes par un état de fait … Encyclopédie Universelle
Profiter, der — Der Profīter, des s, plur. ut nom. sing. im gemeinen Leben, besonders Niedersachsens, ein Werkzeug mit drey Stacheln, welches man in die Dille des Leuchters setzt, die Stümpfchen Licht darauf rein ausbrennen zu lassen; der Lichtknecht,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
profiter — (v. 1) Présent : profite, profites, profite, profitons, profitez, profitent ; Futur : profiterai, profiteras, profitera, profiterons, profiterez, profiteront ; Passé : profitai, profitas, profita, profitâmes, profitâtes, profitèrent ; Imparfait … French Morphology and Phonetics
profiter — une chose. Je profiterai bien cette étoffe: on profite d une chose, on en tire bon parti , mais on ne profite pas une chose … Dictionnaire grammatical du mauvais langage