Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

procure

  • 81 skaffe

    bring, come by, fix (someone) up with (something), procure, put up, raise
    * * *
    I. vb
    ( få fat i) get ( fx I'll try to get you a job; get a taxi (, tickets) for them),
    F obtain ( fx I have been unable to obtain the book for you; his
    ability obtained him the post),
    ( ved særlige anstrengelser) procure ( fx tickets (, seats) for them);
    T put in the way of ( fx he put me in the way of a good job (, offer));
    ( finde, fx om penge) find ( fx a job, a buyer; I have to find $2,000),
    ( om penge også) raise ( fx we hope to raise $5,000);
    ( levere) provide ( fx accommodation; they had to provide their own food; he provided me with information), supply;
    (fig: vinde etc) gain ( fx this gained him the job (, a nickname)), win;
    ( volde) cause ( fx it caused me endless worry);
    ( transportere) get ( fx get him out of the country);
    [ med sb:]
    [ skaffe én bryderier] give somebody (a lot of) trouble;
    [ skaffe lindring] bring relief;
    [ skaffe plads] find room;
    [ med præp, adv:]
    [ skaffe én af med noget] get rid of something for somebody,
    F rid somebody of something;
    [ skaffe én af vejen] get somebody out of the way,
    ( dræbe) put somebody out of the way;
    [ skaffe noget af vejen] remove something, take something away; get rid of something;
    [ jeg vil ikke have noget at skaffe med dem] I will have nothing to do with them;
    [( ikke) til at skaffe] (un)obtainable;
    [ skaffe til veje] get (hold of),
    F obtain,
    [ med sig:]
    [ skaffe sig] get,
    F obtain, secure, procure,
    (se ovf);
    [ skaffe sig adgang] gain admission,
    (om tyv etc) gain entry;
    [ skaffe sig af med] get rid of;
    [ skaffe sig fjender] make enemies;
    [ skaffe sig at vide] find out,
    F ascertain;
    (se også II. ret, ørenlyd).
    II. vb
    (mar) eat, mess;
    (mar) pipe dinner.

    Danish-English dictionary > skaffe

  • 82 έκτησο

    κτάομαι
    procure for oneself: plup ind mp 2nd sg
    κτάομαι
    procure for oneself: perf imperat mp 2nd sg
    κτέομαι
    procure for oneself: plup ind mp 2nd sg
    κτέομαι
    procure for oneself: perf imperat mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > έκτησο

  • 83 ἔκτησο

    κτάομαι
    procure for oneself: plup ind mp 2nd sg
    κτάομαι
    procure for oneself: perf imperat mp 2nd sg
    κτέομαι
    procure for oneself: plup ind mp 2nd sg
    κτέομαι
    procure for oneself: perf imperat mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἔκτησο

  • 84 εκτημέναι

    κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp fem nom /voc pl
    ἐκτημένᾱͅ, κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp fem dat sg (doric aeolic)
    κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp fem nom /voc pl
    ἐκτημένᾱͅ, κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εκτημέναι

  • 85 ἐκτημέναι

    κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp fem nom /voc pl
    ἐκτημένᾱͅ, κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp fem dat sg (doric aeolic)
    κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp fem nom /voc pl
    ἐκτημένᾱͅ, κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐκτημέναι

  • 86 εκτημένων

    κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp fem gen pl
    κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp masc /neut gen pl
    κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp fem gen pl
    κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > εκτημένων

  • 87 ἐκτημένων

    κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp fem gen pl
    κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp masc /neut gen pl
    κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp fem gen pl
    κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > ἐκτημένων

  • 88 εκτήμεθα

    κτάομαι
    procure for oneself: plup ind mp 1st pl
    κτάομαι
    procure for oneself: perf ind mp 1st pl
    κτέομαι
    procure for oneself: plup ind mp 1st pl
    κτέομαι
    procure for oneself: perf ind mp 1st pl

    Morphologia Graeca > εκτήμεθα

  • 89 ἐκτήμεθα

    κτάομαι
    procure for oneself: plup ind mp 1st pl
    κτάομαι
    procure for oneself: perf ind mp 1st pl
    κτέομαι
    procure for oneself: plup ind mp 1st pl
    κτέομαι
    procure for oneself: perf ind mp 1st pl

    Morphologia Graeca > ἐκτήμεθα

  • 90 κεκτημέναι

    κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp fem nom /voc pl
    κεκτημένᾱͅ, κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp fem dat sg (doric aeolic)
    κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp fem nom /voc pl
    κεκτημένᾱͅ, κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > κεκτημέναι

  • 91 κεκτημένας

    κεκτημένᾱς, κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp fem acc pl
    κεκτημένᾱς, κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)
    κεκτημένᾱς, κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp fem acc pl
    κεκτημένᾱς, κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > κεκτημένας

  • 92 κεκτημένη

    κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ——————
    κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp fem dat sg (attic epic ionic)
    κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > κεκτημένη

  • 93 κεκτημένον

    κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp masc acc sg
    κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp neut nom /voc /acc sg
    κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp masc acc sg
    κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > κεκτημένον

  • 94 κεκτημένων

    κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp fem gen pl
    κτάομαι
    procure for oneself: perf part mp masc /neut gen pl
    κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp fem gen pl
    κτέομαι
    procure for oneself: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > κεκτημένων

  • 95 κεκτήμεθ'

    κεκτήμεθα, κτάομαι
    procure for oneself: perf ind mp 1st pl
    κεκτήμεθα, κτάομαι
    procure for oneself: plup ind mp 1st pl (homeric ionic)
    κεκτήμεθα, κτέομαι
    procure for oneself: perf ind mp 1st pl
    κεκτήμεθα, κτέομαι
    procure for oneself: plup ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > κεκτήμεθ'

  • 96 κεκτήμεθα

    κτάομαι
    procure for oneself: perf ind mp 1st pl
    κτάομαι
    procure for oneself: plup ind mp 1st pl (homeric ionic)
    κτέομαι
    procure for oneself: perf ind mp 1st pl
    κτέομαι
    procure for oneself: plup ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > κεκτήμεθα

  • 97 κεκτήμεσθα

    κτάομαι
    procure for oneself: perf ind mp 1st pl
    κτάομαι
    procure for oneself: plup ind mp 1st pl (homeric ionic)
    κτέομαι
    procure for oneself: perf ind mp 1st pl
    κτέομαι
    procure for oneself: plup ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > κεκτήμεσθα

  • 98 κτάσθε

    κτάομαι
    procure for oneself: pres imperat mp 2nd pl
    κτάομαι
    procure for oneself: pres subj mp 2nd pl
    κτάομαι
    procure for oneself: pres ind mp 2nd pl (epic)
    κτάομαι
    procure for oneself: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > κτάσθε

  • 99 κτᾶσθε

    κτάομαι
    procure for oneself: pres imperat mp 2nd pl
    κτάομαι
    procure for oneself: pres subj mp 2nd pl
    κτάομαι
    procure for oneself: pres ind mp 2nd pl (epic)
    κτάομαι
    procure for oneself: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > κτᾶσθε

  • 100 κτησαμένη

    κτάομαι
    procure for oneself: aor part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    κτέομαι
    procure for oneself: aor part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ——————
    κτάομαι
    procure for oneself: aor part mid fem dat sg (attic epic ionic)
    κτέομαι
    procure for oneself: aor part mp fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > κτησαμένη

См. также в других словарях:

  • procure — [ prɔkyr ] n. f. • 1743; « procuration » 1265; de procurer ♦ Relig. 1 ♦ Office de procureur dans certaines maisons et communautés religieuses. Adjoint à procure. ♢ Bureaux, logement du procureur d un couvent. 2 ♦ Magasin d objets de piété. ●… …   Encyclopédie Universelle

  • procure — pro‧cure [prəˈkjʊə ǁ proʊˈkjʊr] verb [transitive] formal to obtain something that is needed for a particular task: • Companies in the industry reported difficulty in procuring raw materials. • Investors showed faith in Pathé s ability to procure… …   Financial and business terms

  • procure — pro·cure /prə kyu̇r/ vt pro·cured, pro·cur·ing: to obtain, induce, or cause to take place pro·cur·able adj pro·cur·er n Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • Procure — Pro*cure , v. t. [imp. & p. p. {Procured}; p. pr. & vb. n. {Procuring}.] [F. procurer, L. procurare, procuratum, to take care of; pro for + curare to take care, fr. cura care. See {Cure}, and cf. {Proctor}, {Proxy}.] [1913 Webster] 1. To bring… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • procure — [prō kyoor′, prəkyoor′] vt. procured, procuring [ME procuren < MFr procurer, to procure < L procurare, to take care of, attend to < pro (see PRO 2) + curare, to attend to < cura, care (see CURE)] 1. to get or bring about by some… …   English World dictionary

  • Procure — Pro*cure , v. i. [1913 Webster] 1. To pimp. Shak. [1913 Webster] 2. To manage business for another in court. [Scot.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • procuré — procuré, ée (pro ku ré, rée) part. passé de procurer …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • procure — c.1300, bring about, cause, effect, from O.Fr. procurer (13c.), from L.L. procurare to take for, take care of, in classical Latin, manage, take care of; from pro in behalf of (see PRO (Cf. pro )) + curare care for (see CURE (Cf. cure)). Main… …   Etymology dictionary

  • procure — *get, obtain, secure, acquire, gain, win Analogous words: *negotiate, arrange, concert: *reach, compass, gain, achieve, attain …   New Dictionary of Synonyms

  • procure — [v] acquire, obtain annex, appropriate, bring around, buy, buy out, buy up, come by, compass, cop*, corral, draw, earn, effect, find, gain, get, get hold of, grab, have, induce, land*, latch on to, lay hands on, make a haul*, manage to get*,… …   New thesaurus

  • procuré — Procuré, [procur]ée. part …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»