-
1 proche
pʀɔʃ
1. adj1) nah(e)2)
2. prepprocheproche [pʀɔ∫]I Adjectif1 (à proximité) nah[e]; Beispiel: un restaurant tout proche ein Restaurant ganz in der Nähe; Beispiel: la ville la plus proche die nächste Stadt; Beispiel: être proche de quelque chose nah[e] an etwas datif sein; Beispiel: proches l'un de l'autre/l'une de l'autre nah[e] beieinander3 avenir, dénouement, mort nah[e]; départ nah[e] bevorstehend; Beispiel: être proche départ kurz bevorstehen5 antéposé cousin, parent nah[e]; Beispiel: être proche de quelqu'un; (par la pensée) jemandem nah[e] sein6 sens verwandt; Beispiel: être proche de quelque chose langue, prévision, attitude einer S. datif ähnlich sein►Wendungen: de proche en proche nach und nach -
2 Proche-Orient
-
3 proche agriculture
Dictionnaire français-allemand de géographie > proche agriculture
-
4 de proche en proche
de proche en prochenach und nach -
5 orage proche
-
6 aller
ale
1. v irr1) gehen, laufen2)3)4)5)6)7) ( s'étendre) reichen, sich erstrecken8)9)10)s'en aller — weggehen, fortgehen, vergehen
2. mHinfahrt faller1aller1 [ale] < irr>1 (se déplacer à pied) [zu Fuß] gehen; Beispiel: on a sonné; peux-tu y aller? es hat geklingelt; kannst du mal hingehen?; Beispiel: y aller en courant/en nageant hinlaufen/hinschwimmen; Beispiel: aller et venir hin und her laufen; Beispiel: pour aller à l'hôtel de ville? wie komme ich zum Rathaus?2 (se déplacer à cheval) reiten3 (pour faire quelque chose) Beispiel: aller à la boulangerie zum Bäcker gehen; Beispiel: aller se coucher/se promener schlafen gehen/spazieren gehen; Beispiel: aller voir quelqu'un jdn besuchen gehen; Beispiel: je vais voir ce qui se passe ich gehe [mal] nachsehen, was los ist; Beispiel: aller chercher les enfants à l'école die Kinder von der Schule abholen gehen4 (rouler/voler) fahren/fliegen5 (faire un voyage) reisen6 (être acheminé) Beispiel: aller à Paris marchandise nach Paris geliefert werden; courrier nach Paris gehen7 (mener) führen8 (s'étendre, atteindre) Beispiel: aller de... à... étendue von... bis... gehen; Beispiel: aller jusqu'à la mer bis ans Meer gehen10 (être conçu pour) Beispiel: ce plat ne va pas au micro-ondes diese Schüssel ist nicht mikrowellenfest12 (progresser) Beispiel: aller vite personne schnell vorankommen; chose schnell vorangehen; nouvelles sich schnell herumsprechen13 (se porter) Beispiel: il va bien/mal/mieux ihm geht es gut/schlecht/besser; Beispiel: comment ça va/vas-tu/allez-vous? wie geht's?/wie geht es dir?/Ihnen?; Beispiel: comment va la santé? was macht die Gesundheit?; Beispiel: ça va pas[, la tête]? familier sonst geht's dir [noch] gut!14 (fonctionner, évoluer) gehen; Beispiel: ça va les études ? was macht das Studium?; Beispiel: tout va bien/mal alles geht gut/schief; Beispiel: quelque chose ne va pas da stimmt etwas nicht15 (connaître bientôt) Beispiel: aller au-devant de difficultés sich auf Schwierigkeiten gefasst machen müssen16 (prévenir) Beispiel: aller au-devant des désirs de quelqu'un jdm jeden Wunsch von den Augen ablesen18 (convenir à quelqu'un) Beispiel: ça va das ist gut; Beispiel: ça ira das passt schon; Beispiel: ça peut aller es geht schon; Beispiel: aller à quelqu'un jdm zusagen; Beispiel: ça [te] va? [bist du damit] einverstanden?; Beispiel: ça me va! einverstanden!20 (être coordonné, assorti) Beispiel: aller avec quelque chose zu etwas gehören; Beispiel: aller ensemble zusammengehören; Beispiel: aller bien avec quelque chose gut zu etwas passen21 (convenir, être adapté à) Beispiel: cet outil va en toute circonstance dieses Werkzeug eignet sich für jeden Zweck22 (se dérouler) Beispiel: ne pas aller sans difficulté nicht ohne Schwierigkeiten ablaufen; Beispiel: laisser aller les affaires die Sache laufen lassen familier23 (pour commencer, démarrer) Beispiel: on y va? packen wir's an?25 (ne rien faire) Beispiel: se laisser aller; (se négliger) sich gehen lassen; (abandonner) aufgeben; (se décontracter) sich entspannen►Wendungen: cela/il va sans dire que quelqu'un a bien fait quelque chose das/es versteht sich von selbst, dass jemand etwas wirklich gemacht hat; cela va de soi [das ist doch] selbstverständlich; ça va [comme ça]! familier das reicht!; où allons-nous? wo soll/wird das [noch] enden?II auxiliaire être1 (pour exprimer le futur proche) Beispiel: aller faire quelque chose gleich etwas tun; Beispiel: le train va partir der Zug fährt gleich ab; Beispiel: elle allait faire quelque chose sie wollte gerade etwas tun2 (pour exprimer la crainte) Beispiel: et s'il allait tout raconter? und wenn er nun alles erzählt?; Beispiel: ne va pas croire/imaginer que... glaub bloß nicht, dass... familierBeispiel: s'en aller1 (partir à pied) [weg]gehen; (en voiture, à vélo, en bateau) [weg]fahren; (en avion) [weg]fliegen; Beispiel: s'en aller en vacances/à l'étranger in Urlaub fahren/ins Ausland gehen2 (disparaître) années verrinnen; héritage zerrinnen; fatigue verschwinden; tache herausgehen; cicatrice weggehenIV Interjection1 (invitation à agir) Beispiel: vas-y/allons-y/allez-y!; (en route!) los geht's! familier; (au travail!) [na] dann wollen wir mal! familier; Beispiel: vas-y/allez-y!; (pour encourager) los! familier mach/macht schon! familier; Beispiel: allons! nur Mut!; Beispiel: allons debout! auf geht's! familier; Beispiel: allez, presse-toi un peu! komm, beeil dich ein bisschen!; Beispiel: allez, allez, circulez! los, weitergehen/weiterfahren!; Beispiel: allez, au revoir! also dann, auf Wiedersehen!; Beispiel: allons/allez donc!; ( ironique: familier: vraiment?) ach komm/kommen Sie!2 (voyons!) Beispiel: un peu de calme, allons! etwas Ruhe, bitte!3 (pour exprimer la résignation, la conciliation) Beispiel: je le sais bien, va! schon gut, ich weiß es ja! familier; Beispiel: allez, allez, ça ne sera rien! schon gut, es wird nicht so schlimm! familier; Beispiel: va/allez savoir! tja! familier5 (d'accord!) Beispiel: alors, va pour le ciné! also gut, dann gehen wir eben ins Kino!————————aller2aller2 [ale]2 (trajet en voiture, train) Hinfahrt féminin; Beispiel: après deux allers et retours nach zweimaligem Hin- und Herfahren5 (billet) Beispiel: aller [simple] [einfache] Hinfahrt; Beispiel: un aller pour Grenoble, s'il vous plaît bitte einmal Grenoble [Hinfahrt]; Beispiel: aller retour [Fahrkarte féminin für] Hin- und Rückfahrt féminin -
7 avenir
avniʀmZukunft fà l'avenir — künftig, zukünftig
aveniravenir [av(ə)niʀ]1 (futur) Zukunft féminin; Beispiel: à l'avenir in Zukunft; Beispiel: dans un proche avenir in naher Zukunft2 (situation future, perspective) Beispiel: l'avenir de quelqu'un/quelque chose jds Zukunft/die Zukunft einer S. génitif; Beispiel: avoir un bel avenir devant soi schöne Zukunftsaussichten haben; Beispiel: prédire l'avenir die Zukunft vorhersagen; Beispiel: d'avenir mit Zukunft -
8 brûler
bʀylev1) brennen, verbrennen2) ( se consumer) abbrennen3) ( prendre feu) anbrennen4) (fig) glühenbrûlerbrûler [bʀyle] <1>1 (se consumer) brennen2 gastronomie anbrennen3 (être très chaud) heiß sein5 (être dévoré) Beispiel: brûler de soif vor Durst umkommen; Beispiel: brûler de faire quelque chose darauf brennen, etwas zu tun3 (endommager) bougie, cigarette, fer à repasser ansengen; liquide bouillant verbrühen; gel erfrieren lassen; soleil verbrennen; acide angreifen5 (ne pas respecter) überfahren stop, signal; überspringen étape; Beispiel: brûler un feu rouge bei Rot über die Ampel fahren7 gastronomie anbrennen lassen -
9 famille
famijf1) Familie f2) Familienangehörige(r) m/f3) ( parents) Verwandtschaft ffamillefamille [famij]1 (parenté: sens restreint) Familie féminin; (sens large) Verwandtschaft féminin; Beispiel: famille d'accueil Gastfamilie; Beispiel: avoir de la famille; (parenté) Verwandte haben; (famille proche) Angehörige haben; (femme/mari et enfants) Familie haben; Beispiel: en famille im [engsten] Familienkreis; Beispiel: nous sommes en famille wir sind unter uns; Beispiel: famille décomposée et recomposée Patchworkfamilie -
10 futur
fytyʀ
1. mGRAMM Zukunft f, Futur n
2. adjzukünftig, künftigfuturfutur [fytyʀ]————————futurI Adjectif1 (ultérieur) [zu]künftige(r, s); Beispiel: les temps futurs kommende Zeiten; Beispiel: dans une vie future in einem späteren Leben; Beispiel: l'évolution future die künftige Entwicklung2 antéposé collaborateur, époux [zu]künftige(r, s); Beispiel: futur ex époux/ex fumeur [zu]künftiger Exmann/Ex-Raucher; Beispiel: une future maman eine werdende Mutter -
11 immédiat
imedjaadj1) unmittelbar, sofortig, umgehend, unverzüglich2) ( sans délai) fristlosimmédiatimmédiat [imedja]unmittelbare Zukunft————————immédiat1 (très proche) unmittelbar; contact, voisin direkt; soulagement, effet sofortig; avenir unmittelbar [bevorstehend]2 (sans intermédiaire) unmittelbar, direkt -
12 intime
ɛ̃timadj1) innig2) ( confidentiel) vertraulich, intim, vertraut, zutraulich3) (fig) innere(r, s)intimeintime [ɛ̃tim]1 (secret) intim; chagrin geheim; hygiène, toilette Intim-; vie Privat-; Beispiel: caresse intime Intimität féminin; Beispiel: journal intime Tagebuch neutre; Beispiel: la personnalité intime de X X als Privatperson4 (étroit, proche) eng; rapports, relations intim; relation, union innig; Beispiel: être intime avec quelqu'un mit jemandem eng befreundet sein -
13 lié
lif(fig) Abschaum mlié(proche) Beispiel: être lié avec quelqu'un jdm nahe stehen; Beispiel: ils sont très liés sie stehen sich datif sehr nahe -
14 réaliste
ʀealist
1. adj1) realistisch2) ( proche de la réalité) wirklichkeitsnah
2. m/fRealist(in) m/fréalisteréaliste [ʀealist]realistisch; description, portrait wirklichkeitsgetreu -
15 toucher
tuʃev1) berühren, anfassen, ne pas être touché par (fig) darüber stehense toucher — sich berühren, sich anfassen, aneinander grenzen
3) ( de l'argent) bekommen, abheben, einnehmen4)5) ( atteindre) treffen6)7)ne pas toucher (fig) — kalt lassen
8) ( encaisser) vereinnahmentouchertoucher [tu∫e] <1>1 (porter la main sur) berühren7 (recevoir) bekommen argent, ration, commission; beziehen pension, traitement (à la banque) abheben argent7 (être proche de) Beispiel: toucher à un lieu/objet an einen Ort/ein Objekt fast angrenzen; Beispiel: toucher à sa fin dem Ende zugehenBeispiel: se toucher; (être en contact) personnes sich berühren; immeubles, localités, propriétés aneinander grenzen►Wendungen: au toucher beim Berühren -
16 voisin
1. vwazɛ̃ adj1) benachbart2) ( proche) nah(e), angrenzend
2. vwazɛ̃/vwazin m (f - voisine)Nachbar(in) m/fvoisinI Adjectif1 maison Nachbar-; rue benachbart; pièce Neben-; Beispiel: région voisine de la frontière Grenzregion féminin; Beispiel: être voisin de quelque chose an etwas Accusatif angrenzen2 sens ähnlich; espèce animale verwandt; Beispiel: être voisin de quelque chose einer S. datif ähnlich seinNachbar(in) masculin(féminin); Beispiel: passe à ton voisin! weitergeben! -
17 vue
vyf1) Sehkraft fA perte de vue. — Soweit das Auge reicht.
2) ( visibilité) Sicht f3) ( panorama) Blick m, Ausblick m4) (fig) Auffassung f, Meinung f, Ansicht fvuevue [vy]1 (sens) Sehvermögen neutre; Beispiel: bonne vue gute Augen Pluriel; Beispiel: organe de la vue Sehorgan neutre; Beispiel: vue d'aigle Adlerauge neutre2 (regard) Blick masculin; Beispiel: perdre quelqu'un/quelque chose de vue jdn/etwas aus den Augen verlieren►Wendungen: à vue de nez familier über den Daumen gepeilt; à vue d'œil merklich; garder à vue unter Aufsicht stellen; dessiner à vue nach Augenmaß zeichnen; à la vue de quelqu'un (en voyant quelqu'un) bei jemandes Anblick; (sous le regard de quelqu'un) vor jemandes Augen; en vue (visible) im Blickfeld; (tout proche) in Sicht; (envié) begehrt; (célèbre) sehr bekannt; en vue de [faire] quelque chose im Hinblick auf etwas -
18 rapprochement
rap·proche·ment[ræpˈrɒʃmɑ͂(ŋ), AM ˌræprɔ:ʃˈmɑ͂(ŋ)]* * *[r'prɒSm__Ascrtild;ːŋ]nAnnäherung f* * ** * *n.Wiederannäherung f. -
19 rapprochement
rap·proche·ment [ræpʼrɒʃmã(ŋ), Am ˌræprɔ:ʃʼmã(ŋ)] n( form) Annäherung f -
20 agriculture
*
- 1
- 2
См. также в других словарях:
proche — [ prɔʃ ] adv., prép. et adj. • 1259, rare av. XVIe; dér. régressif de prochain I ♦ 1 ♦ Adv. Vx Près. « Il demeure ici proche » ( ACADÉMIE ). ♢ Mod. Loc. DE PROCHE EN PROCHE : en avançant par degrés, peu à peu. « Des épidémies d esprit qui… … Encyclopédie Universelle
proche — PROCHE. adj. de tout genre. Voisin, qui est prés de quelqu un, de quelque chose. Les maisons proches de la riviere sont sujettes aux inondations. la ville la plus proche. ces maisons sont proches l une de l autre. ces deux maisons sont fort… … Dictionnaire de l'Académie française
proche — Proche, Signifie autant que Prochain … Thresor de la langue françoyse
proche — (pro ch ) prép. 1° Dans le voisinage de. • Proche les bornes de Manassé, Éphraïm aura son partage, depuis la région orientale jusqu à la région de la mer, SACI Bible, Ézéchiel, XLVIII, 5. • Carthage, colonie des Phéniciens, fut bâtie sur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PROCHE — adj. des deux genres Voisin, qui est près de quelqu un, de quelque chose. Les maisons proches de la rivière sont sujettes aux inondations. La ville la plus proche. Ces maisons sont proches l une de l autre. Ces deux maisons sont fort proches. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PROCHE — adj. des deux genres Qui est voisin, qui est près de quelqu’un, de quelque chose. Cette maison est proche de l’église. La ville la plus proche. Ces maisons sont proches l’une de l’autre. Ces deux maisons sont fort proches. Il est son plus proche… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
pròche — a, proche, o adj. proche; prochaine … Diccionari Personau e Evolutiu
proche — rap·proche·ment; … English syllables
proche — adj. PRÔSHO, A, E (Albanais.001, Arvillard.228, Chambéry) ; pré adv. (001), à randa (228). A1) adv., (tout) proche, (tout) à côté, tout près : aran (Ste Foy, Villard Thônes), R.1 ; to pré (001), de kota (Samoëns). aran < gaul. LGL.34 are… … Dictionnaire Français-Savoyard
Proche-orient ancien — L expression Proche Orient ancien désigne un ensemble de cultures et civilisations qui se sont épanouies du Néolithique à la haute Antiquité au sein d un espace comprenant dans son acception la plus restreinte le Levant, la Mésopotamie, l… … Wikipédia en Français
Proche-orient — Localisation du Proche Orient Le Proche Orient est une région d Asie et d Afrique comprenant les pays du sud est du bassin méditerranéen. On l englobe souvent dans le Moyen Orient (traduction de l expression … Wikipédia en Français