-
81 Fischverarbeitungsdeck
n < nav> ■ fish-processing deck; factory deckGerman-english technical dictionary > Fischverarbeitungsdeck
-
82 Fischverarbeitungsschiff
n < nav> ■ fish-processing ship; fish factory shipGerman-english technical dictionary > Fischverarbeitungsschiff
-
83 verarbeitungssicher
< ents> ■ safe for factory processing -
84 Fabrikationskosten
Fabrikationskosten
cost of production (manufacture, manufacturing, goods manufactured), manufacturing (processing) cost, factory expenses (overheads) -
85 Materialkreislauf
Materialkreislauf
materials flow;
• Materiallager contractor=s store, supplies in a factory, laydown;
• Materiallieferant materialman;
• Materiallieferung supply of materials;
• Materialliste bill of materials;
• Materialnachweisführung material accountancy;
• Materialpreise material costs (prices), costs of material;
• Materialprobe materials test, (Muster) specimen;
• Materialprüfung material control (testing);
• Materialprüfungsamt materials-testing office;
• Materialrückgabeschein material credit slip (US);
• Materialsammlung gathering of material;
• Materialschaden defective material;
• Materialschwund wastage;
• Materialstärke strength of material;
• Materialtransportzeit (Fabrik) handling time;
• Materialüberlegenheit superiority in material;
• Materialverarbeitung working of material, material processing;
• Materialverbrauch material consumption, (Bilanz) materials consumed;
• geschätzter Materialverbrauch direct materials budget;
• Materialverbrauchsnorm material consumption standard;
• Materialvergeudung wastage of material;
• Materialverknappung material shortage;
• Materialverlust waste;
• Materialversorgung supply of materials;
• Materialverstärker reinforce;
• Materialverwalter controller of materials, storekeeper;
• Materialverwaltung materials management, stationery department, interior (internal) economy;
• Materialvorrat stores, material supplies;
• Materialwagen handcar, construction car, go-devil;
• Materialwert value of raw material;
• Materialwirtschaft materials control;
• Materialzuführung (Maschine) feed;
• Materialzug material (raw-goods) train. -
86 tienda
f.1 shop, store (establecimiento).ir de tiendas to go shoppingtienda de antigüedades antique shoptienda de artículos de regalo gift shoptienda de deportes sports shoptienda libre de impuestos duty-free shoptienda de muebles furniture shoptienda de ropa clothes shoptienda virtual online store o retailer2 tent.3 tentorium.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: tender.* * *1 (establecimiento) shop, US store2 (de campaña) tent3 (de carro) cover\ir de tiendas to go shoppingtienda de campaña tenttienda de comestibles / tienda de ultramarinos grocer's, US grocery storetienda de modas boutique* * *noun f.store, shop* * *SF1) (Com) shop, storetienda de abarrotes — CAm, And, Méx grocer's (shop) ( esp Brit), grocery (EEUU)
tienda de comestibles — grocer's (shop), grocery (EEUU)
tienda de deportes — sports shop, sporting goods store (EEUU)
tienda de ultramarinos — grocer's (shop), grocery (EEUU)
tienda electrónica — e-shop ( esp Brit), e-store ( esp EEUU)
tienda por departamento — Caribe department store
2) (tb: tienda de campaña) tent3) (Náut) awning4) (Med)* * *1) (Com) ( en general) store (esp AmE), shop (esp BrE); ( de comestibles) grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)la tienda de la esquina — the local convenience store, the corner shop (BrE)
2) (Dep, Mil, Ocio) tbponer or montar or armar una tienda — to put up o pitch a tent
quitar or desmontar or desarmar una tienda — to take down a tent
* * *= retail outlet, shop, store, workshop, drugstore, storefront, commercial outlet, retail store, retail shop, general store.Ex. It has never yet been seriously argued that there should be restrictions placed on any retail outlets wishing to sell books.Ex. In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex. The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.Ex. The customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street, even though this meant going down some steps, the floor of the workshop being below road-level.Ex. We need to act on this conviction (it means a shift in political and social consciousness that may be painful to many) if the library is to be a source of energy and not a drugstore.Ex. This article outlines some of the virtual shopping malls and storefronts available and explains how to find out about commercial resources on the net = Este artículo describe en líneas generales algunos de los centros comerciales y tiendas virtuales existentes y explica cómo encontrar recursos comerciales en la red.Ex. People do not come to the public library for alternative material to the high street commercial outlet.Ex. Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex. Books were advertised in the fifteenth and sixteenth centuries by means of printed publishers' lists, which were carried about by salesmen and were probably put up in retail shops.Ex. Each village had its own church, school, bakery, dairy, wine cellar, craft shops and general store.----* cadena de tiendas = discount store.* calle de tiendas = shopping street.* comprar regularmente en una tienda = patronise + shop.* frecuentar una tienda = patronise + shop.* frontal de la tienda = shop-front [shopfront].* galería de tiendas = mall of shops, mall.* hurtar en una tienda = shoplift.* hurto en tienda = shoplifting.* orientado hacia las tiendas = shop-based.* plantar una tienda = pitch + tent.* poner una tienda = pitch + tent.* robar en una tienda = shoplift.* ser cliente de una tienda = patronise + shop.* tienda artesanal = craft shop.* tienda benéfica = charity shop.* tienda de alimentos naturales = health food store, health food shop.* tienda de alquiler = rental outlet.* tienda de animales = pet shop.* tienda de antigüedades = antique(s) shop.* tienda de artesanía = craft shop.* tienda de artículos deportivos = sporting goods store.* tienda de artículos para regalo = gift shop, novelty shop.* tienda de barrio = convenience store.* tienda de batidos = smoothie shop.* tienda de bebidas alcohólicas = liquor store.* tienda de bricolaje = home improvement store.* tienda de campaña = tent.* tienda de caramelos = confectioner.* tienda de comestibles = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de compras por Internet = online store.* tienda de delicatesen = gourmet food store.* tienda de deporte = sporting goods store.* tienda de discos = record shop, record store.* tienda de efectos navales = chandlery.* tienda de electricidad = electrical shop, electrical store, electric shop.* tienda de electrónica = electronics shop, electronics store.* tienda de juguetes = toy shop.* tienda de la esquina = corner shop, the.* tienda de la esquina, la = corner drugstore, the.* tienda de mascotas = pet shop.* tienda de muebles = furniture shop, furniture store.* tienda de música = music store.* tienda de novedades = novelty shop.* tienda de periódicos = newsagent's shop.* tienda de productos ecológicos = health food shop, health food store.* tienda de recuerdos = souvenir shop.* tienda de regalos = souvenir shop, gift shop, novelty shop.* tienda de ropa = dress shop, clothing store.* tienda de todo a cien = dollar store.* tienda de ultramarinos = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de una cadena = chain store.* tienda eletrónica = online store.* tienda en línea = online store.* tienda en lugar poco poblado = trading post.* tienda india = tepee, wigwam.* tienda online = online store.* tienda que vende de todo = general store.* tienda virtual = online store.* * *1) (Com) ( en general) store (esp AmE), shop (esp BrE); ( de comestibles) grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)la tienda de la esquina — the local convenience store, the corner shop (BrE)
2) (Dep, Mil, Ocio) tbponer or montar or armar una tienda — to put up o pitch a tent
quitar or desmontar or desarmar una tienda — to take down a tent
* * *= retail outlet, shop, store, workshop, drugstore, storefront, commercial outlet, retail store, retail shop, general store.Ex: It has never yet been seriously argued that there should be restrictions placed on any retail outlets wishing to sell books.
Ex: In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex: The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.Ex: The customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street, even though this meant going down some steps, the floor of the workshop being below road-level.Ex: We need to act on this conviction (it means a shift in political and social consciousness that may be painful to many) if the library is to be a source of energy and not a drugstore.Ex: This article outlines some of the virtual shopping malls and storefronts available and explains how to find out about commercial resources on the net = Este artículo describe en líneas generales algunos de los centros comerciales y tiendas virtuales existentes y explica cómo encontrar recursos comerciales en la red.Ex: People do not come to the public library for alternative material to the high street commercial outlet.Ex: Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex: Books were advertised in the fifteenth and sixteenth centuries by means of printed publishers' lists, which were carried about by salesmen and were probably put up in retail shops.Ex: Each village had its own church, school, bakery, dairy, wine cellar, craft shops and general store.* cadena de tiendas = discount store.* calle de tiendas = shopping street.* comprar regularmente en una tienda = patronise + shop.* frecuentar una tienda = patronise + shop.* frontal de la tienda = shop-front [shopfront].* galería de tiendas = mall of shops, mall.* hurtar en una tienda = shoplift.* hurto en tienda = shoplifting.* orientado hacia las tiendas = shop-based.* plantar una tienda = pitch + tent.* poner una tienda = pitch + tent.* robar en una tienda = shoplift.* ser cliente de una tienda = patronise + shop.* tienda artesanal = craft shop.* tienda benéfica = charity shop.* tienda de alimentos naturales = health food store, health food shop.* tienda de alquiler = rental outlet.* tienda de animales = pet shop.* tienda de antigüedades = antique(s) shop.* tienda de artesanía = craft shop.* tienda de artículos deportivos = sporting goods store.* tienda de artículos para regalo = gift shop, novelty shop.* tienda de barrio = convenience store.* tienda de batidos = smoothie shop.* tienda de bebidas alcohólicas = liquor store.* tienda de bricolaje = home improvement store.* tienda de campaña = tent.* tienda de caramelos = confectioner.* tienda de comestibles = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de compras por Internet = online store.* tienda de delicatesen = gourmet food store.* tienda de deporte = sporting goods store.* tienda de discos = record shop, record store.* tienda de efectos navales = chandlery.* tienda de electricidad = electrical shop, electrical store, electric shop.* tienda de electrónica = electronics shop, electronics store.* tienda de juguetes = toy shop.* tienda de la esquina = corner shop, the.* tienda de la esquina, la = corner drugstore, the.* tienda de mascotas = pet shop.* tienda de muebles = furniture shop, furniture store.* tienda de música = music store.* tienda de novedades = novelty shop.* tienda de periódicos = newsagent's shop.* tienda de productos ecológicos = health food shop, health food store.* tienda de recuerdos = souvenir shop.* tienda de regalos = souvenir shop, gift shop, novelty shop.* tienda de ropa = dress shop, clothing store.* tienda de todo a cien = dollar store.* tienda de ultramarinos = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de una cadena = chain store.* tienda eletrónica = online store.* tienda en línea = online store.* tienda en lugar poco poblado = trading post.* tienda india = tepee, wigwam.* tienda online = online store.* tienda que vende de todo = general store.* tienda virtual = online store.* * *A ( Com)1 (en general) store ( esp AmE), shop ( esp BrE); (de comestibles) grocery store ( AmE), grocer's (shop) ( BrE)la tienda de la esquina the local convenience store, the corner shop ( BrE)ir de tiendas to go shoppingva a abrir su propia tienda she's going to open her own shop o storeCompuestos:● tienda de alimentación or comestiblesantique shop o ( AmE) store( Méx) department storesports shop o ( AmE) storeboutiquefurniture shop o ( AmE) storegift shop o ( AmE) storetienda de campaña tentponer or montar or armar una tienda to put up o pitch a tentquitar or desmontar or desarmar una tienda to take down a tentCompuestos:ridge tentoxygen tenttrailer tent* * *
Del verbo tender: ( conjugate tender)
tienda es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
tender
tienda
tender ( conjugate tender) verbo transitivo
1 ‹ ropa› ( afuera) to hang out;
( dentro de la casa) to hang (up);
2
‹ mantel› to spread;
‹ mesa› to lay, set
3
( suspendido) to hang
4 ‹ emboscada› to lay, set;
‹ trampa› to set
verbo intransitivo ( inclinarse) tienda a hacer algo to tend to do sth;
tenderse verbo pronominal ( tumbarse) to lie down
tienda sustantivo femenino
1 (Com) ( en general) store (esp AmE), shop (esp BrE);
tienda de comestibles or (AmC, Andes, Méx) abarrotes grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)
2 (Dep, Mil, Ocio) tb
poner or montar una tienda to put up o pitch a tent;
desmontar una tienda to take down a tent
tender
I verbo transitivo
1 (la ropa) to hang out
2 (tumbar) to lay: la tendimos en el sofá, we laid her on the sofa
3 (extender, desplegar) to spread: tendió la manta en el suelo, he streched the blanket out on the floor
4 (cables, una vía) to lay
(puente) to build
5 (ofrecer) to hold out: me tendió la mano, he held out his hand
(alargar, aproximar) to pass, hand
6 (una emboscada, trampa) to set
II verbo intransitivo to tend [a, to]: tiende a ser pesimista, he is prone to pessimism
tienda sustantivo femenino
1 Com shop, US store: tienda de comestibles o ultramarinos, grocer's (shop), US grocery
tienda de regalos, gift shop
tienda libre de impuestos, dutyfree shop
2 tienda de campaña, tent
' tienda' also found in these entries:
Spanish:
abarrotería
- abrir
- alfarería
- almacén
- amarrar
- antigüedad
- aparador
- asaltar
- barrio
- bodega
- caja
- camisería
- carpa
- cristalería
- despachar
- desvalijar
- escaparate
- expositor
- expositora
- informatización
- instalar
- lavabo
- lencería
- luna
- negocio
- papelería
- pedir
- peletería
- perfumería
- premamá
- presupuesto
- puesta
- puesto
- relojería
- saquear
- saqueo
- sillería
- sombrerería
- tapicería
- trapería
- ultramarinos
- venir
- a
- abarrotes
- anticuario
- armar
- asalto
- atención
- atender
- autoservicio
English:
around
- browse
- caller
- chain store
- counter
- curio
- dairy
- deal with
- delicatessen
- department
- duty-free
- establishment
- expand
- fitting
- fix-it
- flagship
- flap
- florist
- footwear
- good
- grocer
- grocery
- haberdashery
- interest
- junk shop
- lock up
- look round
- loot
- lower
- man
- open
- paper shop
- peg
- pitch
- processing
- return
- salesman
- saleswoman
- serve
- set up
- shop
- short-change
- stock
- store
- tent
- window
- antique
- bound
- cash
- chain
* * *tienda nf1. [establecimiento] shop, store;ir de tiendas to go shoppingAndes, CAm, Méx tienda de abarrotes Br grocer's shop, US grocery store;tienda de antigüedades antique shop;tienda de artículos de regalo gift shop;Méx tienda bandera flagship store;tienda de departamentos department store;tienda de deportes sports shop;tienda de fábrica factory outlet;tienda libre de impuestos duty-free shop;tienda insignia flagship store;tienda de modas clothes shop o store;tienda de muebles furniture shop o store;tienda de ropa clothes shop o store;tienda virtual on-line store o retailermontar/desmontar la tienda to pitch/take down one's tenttienda (de campaña) canadiense ridge tent; Med tienda de oxígeno oxygen tent* * *f store, shop;ir de tiendas go shopping* * *tienda nf1) : store, shop2) ortienda de campaña : tent* * *tienda n shop -
87 registro
m.1 registry (office) (oficina).registro civil registry (office)registro de comercio o mercantil business registry officeregistro de la propiedad land registry officeregistro de la propiedad industrial/intelectual trademark/copyright registry office2 registration.llevar el registro de algo to keep a record of something3 register (libro).registro parroquial parish register4 search, searching.efectuaron un registro domiciliario they searched his/her/etc home5 bookmark.6 record (computing).7 register (linguistics & music).8 inspection, inquisition, search.9 entry.10 damper.11 voice range, range.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: registrar.* * *1 (inspección) search, inspection2 (inscripción) registration, recording; (matriculación) enrolment (US enrollment), registration4 MÚSICA register (de órgano) stop5 INFORMÁTICA register6 TÉCNICA inspection hole\tocar todos los registros figurado to pull out all the stopsregistro civil births, marriages and deaths register 2 (oficina) registry officeregistro de la propiedad land registryregistro electoral electoral rollregistro mercantil business register* * *noun m.1) register2) registry3) record4) search* * *SM1) (=acción) registration, recording2) (=libro) register; (Inform) recordcapacidad de registro — storage facility, recording capacity
registro electoral — electoral register, electoral roll
3) (=lista) list, record; (=apunte) note4) (=entrada) entry5) (=oficina) registry, record officeregistro civil — ≈ registry office, ≈ county clerk's office (EEUU)
registro de la propiedad — (=oficina) land registry, land registry office
6) (=búsqueda) search; (=inspección) inspection7) (Mús) (=grabación) recording8) (Mús) (=timbre) [de la voz] register; [del órgano] stop; [del piano] pedal9) (Téc) manhole10) (Ling) register11) (Dep) (=marca) personal best; (=récord) record12) [de reloj] regulator13) (Tip) register* * *1) ( libro) register; ( acción de anotar) registration; ( cosa anotada) record, entry2) ( por la policía) search3) ( de reloj) regulator4) (Mús)a) (de voz, instrumento) rangeb) ( pieza - de órgano) register, stop; (- de piano, clavicordio) pedalc) ( tono) register5) (Ling) register* * *1) ( libro) register; ( acción de anotar) registration; ( cosa anotada) record, entry2) ( por la policía) search3) ( de reloj) regulator4) (Mús)a) (de voz, instrumento) rangeb) ( pieza - de órgano) register, stop; (- de piano, clavicordio) pedalc) ( tono) register5) (Ling) register* * *registro11 = rec (record), record, tuple, booking record.Ex: A record number is a commonly used key field, sometimes abbreviated as rec no.
Ex: A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.Ex: The model embodies a semantic synthesiser, which is based on an algorithm that maps the syntactic representation of a tuple or a record onto a semantic representation.Ex: Many libraries may also be involved in maintaining booking records of one type or another: in college libraries these often relate to instructional films hired during term.* base de datos de registros de catálogo = catalogue record database.* bloque funcional de relaciones entre registros = linking entry block.* cambio de registro = code switching.* campo de registro = field.* capturar registros = capture + records.* Cinta de Intercambio de Registros MARC = MARC Exchange Tape.* copiar registros = download + records, capture + records.* cualidad de lo que constituye ser un registro = recordness.* descargar registros = download + records.* deseleccionar un registro = unmark + record.* detección de registros duplicados = duplicate record detection.* directorio de un registro automatizado = directory.* eliminación de registros duplicados = duplicate elimination.* el registro modelo = record-of-record.* enriquecimiento de los registros = record(s) enhancement.* estructura del registro = record structure.* fichero de registro por documento = item record file.* fichero de registro por término = term record file.* fondo de registros bibliográficos = bibliographic pool, bibliographic record pool.* formato de registro = record format.* gestión de registros = record keeping [recordkeeping].* identificador de registro = record identifier.* incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.* índice de registro por documento = item record index.* índice de registro por término = term record index.* longitud de registro = record length.* modificar un registro = amend + record.* pasar registros a disco = transfer + records + to disc.* Programa de Gestión de Registros y Archivos (RAMP) = Records and Archives Management Programme (RAMP).* registro administrativo = administrative record.* registro automatizado = machine-readable record.* registro bibliográfico = bibliographic record, document record, bibliographical record.* registro catalográfico = cataloguing record.* registro de autoridad archivística = archival authority record.* registro de catálogo colectivo = joint record, joint catalogue record.* registro de contabilidad = financial record.* registro de documento pedido = on-order record.* registro de ejemplar = copy record.* registro de encabezamiento secundario de materia = subject tracing.* registro de encabezamientos secundarios = tracing.* registro de entrada = accession record.* registro de identificación = cookie.* registro de longitud fija = fixed-length record.* registro de personal = personnel record.* registro de publicaciones seriadas = serials record.* registro electrónico = digital record, electronic record.* registro estructurado = structured record.* registro gráfico = graphic record.* registro informático = digital record.* registro lógico = logical record.* registro manuscrito = manuscript record.* registro MARC = MARC record.* registro matriz = master record.* registro notarial = notarial record.* registros demográficos = vital records.* registro seleccionado = marked record.* salvar registros = download + records.* seleccionar registros = mark + records.* separador de registro = record separator.* servicio de registros MARC, el = MARC service, the.* sistema de gestión de registros = record(s) system.* tamaño del registro = record size.* volcado de registros = derived cataloguing, copy cataloguing.registro22 = register, register, registry, records centre.Ex: James's methods in dealing systematically with each codex are illustrated by comparing the Ecloga with the 1574/75 register of Mathew Parker's library at Corpus Christi, Cambridge.
Ex: During the fifteenth and sixteenth centuries printers got over the resulting difficulties by adding (usually adjacent to the colophon) a summary of the signatures called the register.Ex: Its aim is to provide a reliable registry of all world serial publications.Ex: This article describes the background to the setting up of the Archdiocese of Chicago's archives and records centre.* cuadrar el registro = make + register.* el registro de los registros = record-of-record.* fichero de registro de transacciones = log, service log, computer log, server log.* mantener registro de = keep + record of.* mantener un registro = keep + log.* mantener un registro de = keep + track of, record.* registro catastral = land registry office, land registry.* registro civil = registry office.* registro de actividades realizadas = logbook [log book].* registro de entrada = accessions register.* registro de grupo de términos de búsqueda relacionados = hedge book.* registro de las pantallas consultadas = screen log.* registro de operaciones realizadas = transaction log, transaction logging.* registro de salida de cartas = outward letterbook.* registro de transacciones = logsheet.* registro temporal de transacciones = time log.registro33 = accessioning, stock recording, registration.Ex: Accessioning involves giving the item a unique number so that if it is lost the cost can be easily discovered.
Ex: The stages of book preparation, known as processing, can be tabulated as follows: check of book with invoice; quick collation; accessioning or stock recording; classification; cataloguing; lettering on spine; labelling; final check of all processes before shelving.Ex: The borrower file is then searched to obtain a list of all those borrowers with registration dates before the cut-off date.* certificado de fecha de registro = time stamp [timestamp].* dar registro = accession.* fecha de registro = accession date, time stamp [timestamp].* ficha de número de registro = accessions card.* libro de registro = accessions register, accessions book, accessions ledger.* libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].* máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.* número de registro = accession number, card number.* orden de registro = search warrant.* sistema de registro = recording system.registro44 = manhole.Ex: It was found that someone had dumped a load of builders' rubble down a manhole blocking the sewer and causing havoc.
* caja de registro eléctrico = wiring compartment.* pozo de registro = manhole.* tapa de registro = manhole cover.* * *Compuestos:patent officepatent office( Chi) electoral roll o registerparish registerB (por la policía) searchorden de registro search warrantCompuesto:la policía ha efectuado 300 registros domiciliarios the police have carried out searches on 300 housesC (de un reloj) regulatorD ( Mús)1 (de una voz, un instrumento) range2 (pieza — de un órgano) register, stop; (— de un piano, clavicordio) pedal3 (tono) registerE ( Ling) registerF ( Tec)1 (abertura) inspection hatch* * *
Del verbo registrar: ( conjugate registrar)
registro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
registró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
registrar
registro
registrar ( conjugate registrar) verbo transitivo
1
‹ temblor› to register
2 ‹equipaje/lugar/persona› to search;
3 (Méx) ‹ carta› to register
registrarse verbo pronominal ( inscribirse) to register;
( en hotel) to register, check in
registro sustantivo masculino
1 ( libro) register;
( acción de anotar) registration;
( cosa anotada) record, entry;
2 ( por la policía) search;
registrar verbo transitivo
1 (la policía una casa, a una persona, etc) to search
2 (un nacimiento, una firma, marca) to register
3 (información, datos, etc) to include
4 (una imagen, un sonido) to record
5 (una acción, un fenómeno) to record, register
registro sustantivo masculino
1 (inspección policial, etc) search
2 (de nacimientos, firmas, marcas) register
3 (oficina) registry office
4 Mús register
' registro' also found in these entries:
Spanish:
alta
- inscribir
- inscribirse
- inscripción
- constancia
- notaría
- orden
- partida
English:
case book
- check in
- patent office
- range
- recording
- register
- registrar
- registry
- registry office
- search
- search warrant
- stop
- thorough
- warrant
- driver's license
- electoral
- man
- record
- strike
* * *registro nm1. [oficina] registry (office)registro catastral land register;registro civil registry (office);registro de comercio trade register office;registro mercantil trade register office;registro de la propiedad land records office, Br land registry office;registro de la propiedad industrial trademark registry office;registro de la propiedad intelectual copyright registry office2. [libro] register;inscribir a alguien en el registro civil to register sb in the register of births, marriages and deathsCom registro de caja cash book;registro parroquial parish register3. [inscripción] registration;llevar el registro de algo to keep a record of sth4. [inspección] search;una orden de registro a search warrant;procedieron al registro de la fábrica they carried out a search of the factory;efectuaron un registro domiciliario they searched his/her/ etc home5. [de libro] bookmark7. Ling registerFigtocar todos los registros to pull out all the stops* * *m1 ( archivo) register2 de casa search3:tocar todos los registros fig fam pull out all the stops fam* * *registro nm1) : register2) : registration3) : registry, record office4) : range (of a voice or musical instrument)5) : search* * *registro n1. (examen) search2. (inscripción) registration3. (libro) register -
88 мясокомбинат
-
89 м'ясокомбінат
-
90 блок
(бетонный, песчаника, известняка) brick, assemblage, assembly unit, bank, sheave block, block, box электрон.; вчт., cluster, construction unit, element, organ, structural member, modular unit, module, solid monolith, pack, package, pulley, sheave, slab сил., stack, station, unit* * *блок м.1. ( механизм в форме колеса с жёлобом по окружности) block, pulley2. ( узел машины) unit3. стр. blockавари́йный блок яд. физ. — safety blockавтоно́мный блок вчт. — off-line unitблок аккумуля́торных пласти́н одно́й поля́рности — positive or negative plate groupарифмети́ческий блок вчт. — arithmetic unitбето́нный блок — concrete blockблок вво́да-вы́вода вчт. — input-output unitблок веретена́ текст. — wharve, pulleyвертлю́жный блок — swivel blockвоспринима́ющий блок — sensing unitблок воспроизведе́ния вчт. — reproducing unitблок вы́борки (числа́) вчт. — selection unitблок вы́дачи да́нных — read-out unitблок выделе́ния (сигна́ла) оши́бки — error detectorблок выпускно́го отве́рстия метал. — tap-hole blockвысокочасто́тный блок (передатчика, приёмника) — radio-frequency [r.f., RF] unit, radio-frequency [r.f., RF] sectionвычисли́тельный блок — computing unitблок генера́тор — трансформа́тор — generator-transformer unitблок генера́тор — усили́тель — oscillator-amplifier unitги́псовый блок — gypsum blockги́псовый, перегоро́дочный блок — plaster slabглухо́й блок — dummy blockглухо́й, торцо́вый блок — girder end blockблок горе́лок — burner assemblyблок грузовы́х та́лей — cargo-hoist blockблок да́нных вчт. — data unit, data blockдополня́ть блок да́нных до тре́буемой длины́ (напр. двоичными нулями) — pad a data block with (e. g., binary zeroes)блок да́тчиков — data-transmitter unitблок дви́гателя — engine blockдвойно́й блок — double (sheaved) blockдвушки́вный блок — double (sheaved) blockдиато́мовый блок геол. — diatomaceous blockдифференциа́льный блок — differential blockблок для заполне́ния перекры́тия — filler blockблок дози́рующих кла́панов прок. — metering blockдо́ковый блок — dock blockзадаю́щий блок вчт. — set (up) unitблок заде́ржки1. см. блок запаздывания2. вчт. delay unitзакладно́й блок стр. — blockoutблок замедли́теля ( реактора) — moderator blockблок запа́здывания (для моделирования транспортного запаздывания в системах автоматического управления) — time-delay simulator, time-delay unitзапасно́й блок — spare unitблок за́писей вчт. — record blockкомпонова́ть блок из за́писей — pack a block with recordsразбива́ть блок за́писей на сегме́нты — split a (record) block into segmentsзащи́тный блок стр. — shielding blockзвуково́й блок — sound unit, sound headзвуково́й, магни́тный блок — magnetic sound headблок зу́бчатых колё́с — gear clusterблок имита́ции гистере́зиса — hysteresis unitблок имита́ции зо́ны нечувстви́тельности — dead zone unitблок и́мпульсного генера́тора — pulser boxблок индика́ции — display unitблок информа́ции — information blockисполни́тельный блок — actuating [final-control] unit, actuator; вчт. executive unitка́бельный, многокана́льный блок — multiple-duct conduitка́бельный, моноли́тный блок — monolithic conduitка́бельный, однокана́льный блок — single-duct conduit, one-duct bankкни́жный блок — inner bookблок компенса́ции череду́ющимися возмуще́ниями киб. — posicast compensating sectionконденса́торный блок — gang capacitorконтро́льный блок ( монитор) тлв. — monitor unitблок котё́л — турби́на — single-boiler single-turbine combinationкоте́льный, заводско́й блок — shop-assembled boiler moduleкоте́льный, монта́жный блок — field-assembled boiler moduleлепно́й потоло́чный блок — stucco ceiling blockлито́й блок — slip-cast blockлонг-та́кельный блок — long-tackle blockблок магни́тных голо́вок — head stackблок манипуля́тора — keying unitмногошки́вный блок — multiple (sheaved) blockмно́жительно-дели́тельный блок — multiplier-divider (unit)мо́дульный блок — modular unitблок мозаи́чной структу́ры — mosaic blockблок на грузово́й стреле́ — head blockнакопи́тельный блок ( в запоминающем устройстве) — stackблок намо́точных бараба́нов прок. — winding frameнаправля́ющий блок — lead(ing) blockблок настро́йки1. радио tuner2. автмт. adjusting [setting] unitблок настро́йки анте́нны — aerial [antenna] tuning unitблок настро́йки сопла́ ракет. — nozzle-trim unitнатяжно́й блок — tension blockнеавтоно́мный блок вчт. — on-line unitневосстана́вливаемый блок — “throw-away” unitблок незави́симой переме́нной — independent variable unitнеподви́жный блок стр. — fixed [standing] blockблок обрабо́тки да́нных — processing unitобъё́мный блок стр. — (concrete) box unitобъё́мный, кварти́рный блок — factory-assembled box-formed dwelling unitогнеупо́рный шамо́тный блок — refractory fireclay blockоднопусто́тный блок стр. — unicell blockодношки́вный блок — single(-sheaved) blockоперацио́нный блок — operational unitосновно́й блок ( в системе параллельного резервирования или дублирования) — nonredundant unitотводно́й блок — angle blockоткрыва́ющийся блок стр. — snatch blockблок отрабо́тки магни́тных вариа́ций — magnetic variation unitблок оце́нки — estimation [evaluation] unitблок па́мяти — memory [storage] unitблок па́мяти, бу́ферный — buffer unitблок переключа́телей — gang switchблок пече́й метал. — benchпечно́й блок метал. — furnace blockблок пита́ния1. power [supply] unit2. хим. feeding blockблок плаву́чести мор. — foam buoyancyподви́жный блок — running blockподъё́мный блок ( в отличие от приводного) — load [lifting] blockблок полиспа́ста — tackle blockблок полиспа́ста, ни́жний — hoisting block (of a purchase tackle)блок постоя́нных коэффицие́нтов — scalerбло́ки постоя́нных програ́мм — firmwareприводно́й блок — hauling [operating] blockприё́мно-усили́тельный блок — receiver-amplifier unitблок проби́вки перфока́рт — card punching unitблок прогно́за киб. — prediction unitблок произво́дных автмт. — derivative blockпросто́й блок — single purchaseблок радиотелеметри́ческой за́писи, ка́дровый — histogram recorderблок развё́ртки (осциллоскопа радиолокационного индикатора, электроннолучевой трубки) — брит. time-base circuit, time-base unit; амер. sweep circuit, sweep unitблок, распределя́ющий нагру́зку — distributing blockрегистри́рующий блок — recording unitблок регулиро́вки — adjustment unitрегули́рующий блок — regulating unitрезе́рвный блок — standby unit; ( в системе резервирования) redundant [duplicate] unit, redundant [duplicate] componentреле́йный блок — relay unitру́дный блок — ore blockсво́довый магнези́то-хроми́товый блок — magnesite-chrome roof blockблок свя́зи — coupling unit, couplerблок свя́зи с кана́лом ( в системе передачи данных) — line adapterблок сдви́га — shift unitсдво́енный блок — twin pulley blockселе́кторный блок — strobe unitблок селе́кции и́мпульсов — pulse gating unitсельси́нный блок — synchro unitблок се́точного управле́ния — grid control unitблок синхрониза́ции — synchronizer, timer, timing unitскре́перный блок горн. — scraper blockскулово́й блок мор. — bilge blockсло́жный, кана́тный блок — rope tackleсло́жный, цепно́й блок — chain tackle, chain purchaseслуча́йный блок ( в системах управления) — randomized blockсме́нный блок — plug-in [pluggable] unitсмолодоломи́товый блок — tar-dolomite blockблок согласова́ния анте́нны — aerial-matching [antenna-matching] unit, aerial [antenna] couplerблок сопровожде́ния рлк. — tracking unitблок сравне́ния — comparator (unit)станда́ртный блок — standard unitстекля́нный блок — glass blockстеново́й блок — building blockстеново́й, керами́ческий пустоте́лый блок — clay building tileстеново́й, пустоте́лый блок — hollow building blockстрои́тельный блок — building blockприменя́ть строи́тельные бло́ки под облицо́вку [обкла́дку] — use building blocks for backing up a facing materialстыково́й блок — joint blockсъё́мный блок вчт. — plug-in [pluggable] unitсырцо́вый блок — adobe blockблок телеметри́ческой аппарату́ры — telemetry unitблок трансля́ции — translator unitблок уко́сины, направля́ющий — jib sheaveблок умноже́ния — multiplier (unit)блок управле́ния — control unit, control blockура́новый блок ( ядерного реактора) — slugблок ускори́телей ракет. — boost clusterблок у шпо́ра грузово́й стрелы́ — heel blockблок фазиро́вки анте́нны — aerial [antenna] phasing unitблок фокусиро́вки — focusing blockблок формирова́ния и́мпульсов — pulse shaping [generating] unitблок формирова́ния пусково́го и́мпульса — trigger-pulse generatorблок фототриангуля́ции — (aerial) triangulation block, aeropolygonблок фунда́мента — concrete foundation blockфункциона́льный блок вчт. — functional block, functional unitблок футеро́вки метал. — lining blockхрони́рующий блок радио — clock unitцепно́й блок — chain sheaveблок цепны́х та́лей — chain-hoist blockблок цикло́нов — cyclone batteryцилиндри́ческий, а́нкерный блок — cylindrical blockблок цили́ндров — cylinder blockцифрово́й блок — digital unitблок часто́тной развя́зки — diplexerблок шестерё́н — gear clusterшлакобето́нный блок — slag-concrete [cinder] blockшнурово́й блок ( ручного телефонного коммутатора) — cord pulley weightблок штукату́рки, мая́чный — spacer block -
91 устройство
attachment, apparatus, arrangement, assembly, device, element, facility, machine, gear, mean, project, rig, setup, station, structure, system, technology, unit, widget* * *устро́йство с.1. (приспособление, механизм и т. п.) apparatus, arrangement device, equipment, facility, means, gear2. (конструкция, расположение) arrangement, designблагодаря́ тако́му устро́йству … — by this arrangement, …устро́йство авари́йной сигнализа́ции — alarm (device)устро́йство автомати́ческого выра́внивания с.-х. — self-levelling deviceавтоно́мное устро́йство — self-contained unitавтосцепно́е устро́йство — automatic coupler equipmentамортизи́рующее устро́йство — shock absorberанало́говое устро́йство — analog deviceанало́говое, вычисли́тельное устро́йство — analog computing deviceанте́нное устро́йство (собственно антенна, привод и опора) — scanner (assembly)устро́йство АПВ эл. — automatic (circuit) recloser (см. тж. АПВ)арифмети́ческое устро́йство вчт. — arithmetic unitба́зовое устро́йство ( в приборах со сменными блоками втычного типа) — mainframeбалансиро́вочное устро́йство — balancerблоки́рующее устро́йство — interlockбры́згальное устро́йство — spraying deviceбуквопеча́тающее устро́йство — полигр. character printing device; вчт. alphabetic printerбукси́рное устро́йство — towing arrangement, towing gearбу́ферное устро́йство — buffer (unit)валоповоро́тное устро́йство — barring [jacking, shaft-turning] gearустро́йство вво́да — вчт. input device, input unit, input reader; ( перфокарточное) card readerустро́йство вво́да-вы́вода вчт. — input-output [I/ O] deviceвзве́шивающее устро́йство — weigherвидеоконтро́льное устро́йство [ВКУ] — picture monitorвизи́рное устро́йство кфт. — finder systemвизи́рное, зерка́льное беспаралла́ксное устро́йство кфт. — (through-the-lens) reflex view-finder systemвне́шние устро́йства вчт. — peripheral equipmentводозабо́рное устро́йство — water intakeводозабо́рное, высоконапо́рное устро́йство — high-pressure water intakeводозабо́рное, низконапо́рное устро́йство — low-pressure water intakeводоотво́дное устро́йство — drainage facilityвоздухоспускно́е устро́йство — air bleederвстря́хивающее устро́йство ( в пылевых фильтрах) — rapping gearвходно́е устро́йство — input device, input unitустро́йство вы́вода — вчт. output device, output unit; ( с записью) output writer; ( с печатью) output printer; ( перфокарточное) (output) card punchвыводно́е устро́йство полигр. — sheet delivery apparatus, delivery unitвыпрямля́ющее устро́йство — rectifier (unit)вытяжно́е устро́йство — exhaust systemвычисли́тельное устро́йство — computer, computing deviceвычисли́тельное, навигацио́нное устро́йство — navigation [flight] computerгазоочистно́е устро́йство — gas-cleaning system, gas scrubberгрузово́е устро́йство мор. — cargo(-handling) gearгрузоподъё́мное устро́йство — hoisting apparatus, hoisting gearдальноме́рное устро́йство — distance-measuring device; ranging unitдекоди́рующее устро́йство — decoderдекомпрессио́нное устро́йство — decompressorдемпфи́рующее устро́йство — damping device, damper; изм. dash-potдифференци́рующее устро́йство вчт. — differential analyzerустро́йство для маркиро́вки проводо́в — wire-marking machineустро́йство для продо́льной ре́зки ле́нты полигр. — slitting machineдози́рующее устро́йство — metering device; (отвешивающее, отмеривающее и т. п.) measuring equipmentдрена́жное устро́йство — drain(age) systemдугогаси́тельное устро́йство эл. — arc control deviceзабо́рное устро́йство — intakeзагру́зочное устро́йство — charging deviceзадаю́щее устро́йство автмт. — reference-input element, reference-input unit, control-point setting deviceустро́йство заде́ржки — delay deviceзажи́мное устро́йство — clamping [holding] deviceзаземля́ющее устро́йство — earthing [grounding] connectionзапомина́ющее устро́йство — вчт. storage, memory; брит. storeвыводи́ть из запомина́ющего устро́йства — retrieve from storage [from memory]засыла́ть в запомина́ющее устро́йство — transfer to [enter into] storage [memory]обраща́ться к запомина́ющему устро́йству — access, storage [memory]запомина́ющее, автоно́мное устро́йство — off-line storage, off-line memoryзапомина́ющее, ана́логовое устро́йство — analog storage, analog memoryзапомина́ющее, ассоциати́вное устро́йство — associative [content-addressable] memoryзапомина́ющее устро́йство без разруше́ния информа́ции (при счи́тывании) — nondestructive (read-out) storage, NDRO storage, nondestructive memoryзапомина́ющее, бу́ферное устро́йство — buffer storage, buffer memoryзапомина́ющее, быстроде́йствующее устро́йство — quick-access [rapid-access] storage, quick-access [rapid-access] memoryзапомина́ющее, вне́шнее устро́йство [ВЗУ] — external storage, external memoryзапомина́ющее, вну́треннее устро́йство — internal storage, internal memoryзапомина́ющее, вспомога́тельное устро́йство — auxiliary storage, auxiliary memoryзапомина́ющее, динами́ческое устро́йство — dynamic storage, dynamic memoryзапомина́ющее, долговре́менное устро́йство — permanent storage, permanent memoryзапомина́ющее, магни́тное устро́йство — magnetic storage, magnetic memoryзапомина́ющее, магнитострикцио́нное устро́йство — magnetostrictive (delay-line) storage, magnetostrictive (delay-line) memoryзапомина́ющее, ма́тричное устро́йство — matrix storage, matrix memoryзапомина́ющее устро́йство на бараба́нах — drum storageзапомина́ющее устро́йство на ди́сках — disk storage, disk memoryзапомина́ющее устро́йство на ле́нтах — tape storage, tape memoryзапомина́ющее устро́йство на магни́тных ка́ртах — magnetic card storage, magnetic card memoryзапомина́ющее устро́йство на магни́тных плё́нках — magnetic-film storage, magnetic-film memoryзапомина́ющее устро́йство на магни́тных серде́чниках — magnetic-core storage, magnetic-core memoryзапомина́ющее устро́йство на перфоле́нтах — punch tape storageзапомина́ющее устро́йство на три́ггерах — flip-flop storage, flip-flop memoryзапомина́ющее устро́йство на ферри́товых серде́чниках — (ferrite) core storage, (ferrite) core memoryзапомина́ющее устро́йство на электроннолучевы́х тру́бках — cathode-ray tube memory, cathode-ray tube storageзапомина́ющее, односторо́ннее устро́йство — read-only memory, ROMзапомина́ющее, операти́вное устро́йство — on-line storage, on-line memoryзапомина́ющее, опти́ческое устро́йство — optical storage, optical memoryзапомина́ющее, оптоэлектро́нное устро́йство — optoelectronic (data) storage, optoelectronic (data) memoryзапомина́ющее, после́довательное устро́йство — serial(-access) storage, serial(-access) memoryзапомина́ющее, постоя́нное устро́йство — permanent [fixed] storage, permanent [fixed] memoryзапомина́ющее, рабо́чее устро́йство — working storage, working memoryзапомина́ющее устро́йство с бы́строй вы́боркой — quick-access [rapid-access] memoryзапомина́ющее устро́йство с нестира́емой за́писью — nonerasable storage, nonerasable memoryзапомина́ющее устро́йство со стира́емой за́писью — erasable storage, erasable memoryзапомина́ющее устро́йство с поразря́дной вы́боркой — bit-organized memoryзапомина́ющее устро́йство с произво́льной вы́боркой — random access storage, random access memoryзапомина́ющее устро́йство с прямо́й вы́боркой ( слов или чисел) — word-organized [word-selection] storage, word-organized [word-selection] memoryзапомина́ющее устро́йство с разруше́нием информа́ции — volatile storage, volatile memoryзапомина́ющее устро́йство с совпаде́нием то́ков — coincident-current storage, coincident-current memoryзапомина́ющее устро́йство стати́ческого ти́па — static storageзапомина́ющее устро́йство с центра́льным проце́ссором — on-line storage, on-line memoryзапомина́ющее, три́ггерное устро́йство — flip-flop storage, flip-flop memoryзапомина́ющее, цикли́ческое устро́йство — circulating [cyclic] storage, circulating [cyclic] memoryзапомина́ющее, электроннолучево́е устро́йство — cathode-ray tube memoryзаря́дное устро́йство — charging unit, chargerзаря́дное, аккумуля́торное устро́йство — battery chargerзащи́тное устро́йство — protection device; ( преимущественно механическое) safe-guardзвукозапи́сывающее устро́йство — sound recorderзолосмывно́е устро́йство — ash sluicing deviceзолотопромы́вочное устро́йство — gold washerзолоулови́тельное устро́йство — fly-ash collectorизмери́тельное устро́йство — measuring deviceиндика́торное устро́йство рлк. — display unit, indicator (unit), (radar) scopeинтегри́рующее устро́йство — integratorка́бельное устро́йство — cable (hauling) gearкернова́тельное устро́йство нефт. — catcher, (split-ring) core lifter, spring lifter, core gripperкоди́рующее устро́йство — coding device, (en)coderколошнико́вое устро́йство — (blast-furnace) top arrangementколошнико́вое, загру́зочное устро́йство — top charging gearконтро́льное устро́йство — monitor (ing device)концево́е, ка́бельное устро́йство — cable terminationкопирова́льное устро́йство ( пантограф) — pantographкорректи́рующее устро́йство1. автмт. compensator, compensating device, compensating network, equalizerпредусма́тривать корректи́рующее устро́йство, напр. в цепи́ — use [place] a compensator around, e. g., a circuit2. полигр. error correcting deviceкра́новое устро́йство ( бурильной машины) — crown blockле́ерное устро́йство мор. — life lines, life railsлентопротя́жное устро́йство — tape transport, tape-moving deviceлистовыводно́е устро́йство полигр. — sheet delivery apparatusлистоотдели́тельное устро́йство полигр. — sheet-separating unitлоги́ческое устро́йство — logic unitмикрофо́нно-телефо́нное устро́йство — microphone-earphone deviceмно́жительно-дели́тельное устро́йство — multiplication-division unitмно́жительное устро́йство — multiplier unitмодели́рующее устро́йство — simulatorмодели́рующее устро́йство в и́стинном масшта́бе вре́мени — real-time simulatorнабо́рное устро́йство ( телетайпа или стартстопного телеграфного аппарата) — selector mechanismнагру́зочное устро́йство — loading deviceнажимно́е устро́йство ( прокатного стана) — screw-down mechanismнака́тное устро́йство полигр. — inking unitнакладно́е устро́йство полигр. — laying-in apparatusнамо́точное устро́йство — coiler, winding machineнатяжно́е устро́йство — ( для регулирования длины полосы) прок. bridle, bridling equipment; ( ременной или иной передачи) tensioning device; ( конвейера) take-upнатяжно́е, винтово́е устро́йство — ( конвейера) screw take-up; ( ременной или иной передачи) screw tensionerнатяжно́е, входно́е устро́йство прок. — entry bridleнатяжно́е, выходно́е устро́йство прок. — exit bridleнатяжно́е устро́йство цепно́й переда́чи — chain tightenerустро́йство обега́ющего контро́ля — data loggerустро́йство обрабо́тки да́нных — data processorустро́йство обрабо́тки информа́ции — data-processing unitоконе́чное устро́йство — terminalоповести́тельное устро́йство — annunciatorопу́дривающее устро́йство пласт. — duster, powdering deviceороси́тельное устро́йство — spraying device, spraying systemосвети́тельное устро́йство — lighting unitосновно́е устро́йство вчт. — primary deviceотклоня́ющее устро́йство — deflector; (в осциллоскопах, кинескопах) deflection yokeотсо́сное устро́йство тепл. — aspiratorпаропромы́вочное устро́йство — steam washer, steam scrubberперегово́рное устро́йство — intercom, intercommunication(s) system, interphone systemперегово́рное, самолё́тное устро́йство — (aircraft) intercommunication [interphone] systemперезапи́сывающее устро́йство — transcriberпереключа́ющее устро́йство — switching deviceпереключа́ющее устро́йство регулиро́вки напряже́ния под нагру́зкой — on-load tap-changerпетлево́е устро́йство прок. — looperпеча́тающее устро́йство — printerпеча́тающее, автоно́мное устро́йство — off-line printerпеча́тающее устро́йство бараба́нного ти́па — drum-type printerпеча́тающее, бу́квенно-цифрово́е устро́йство — alpha(nu)merical printerпеча́тающее, выходно́е устро́йство — output printerпеча́тающее устро́йство колё́сного ти́па — wheel printerпеча́тающее, ма́тричное устро́йство — wire-matrix impact printerпеча́тающее, неавтоно́мное устро́йство — on-line printerпеча́тающее, операти́вное устро́йство ( работающее в системном режиме) — on-line printerпеча́тающее, постро́чно устро́йство — line [line-at-a-time] printerпеча́тающее, ротацио́нное устро́йство — on-the-fly printerпеча́тающее, цепно́е устро́йство — chain printerпеча́тающее, цифрово́е устро́йство — numeric(al) printerпеча́тающее, шта́нговое устро́йство — bar printerпеча́тающее, электромехани́ческое устро́йство — electromechanical printerпеча́тающее, электро́нное устро́йство — electronic printerпеча́тающее, электростати́ческое устро́йство — electrostatic printerпита́ющее устро́йство — feeding device, feederпогру́зочно-разгру́зочные устро́йства — handling facilitiesустро́йство подгото́вки входны́х да́нных вчт. — input preparation equipmentподпи́точное устро́йство тепл. — make-up systemподъё́мное устро́йство — hoisting equipment, hoisting gearпредохрани́тельное устро́йство ( механического типа) — (safe) guardприводно́е устро́йство — driveпротивообледени́тельное устро́йство — ( предотвращающее образование льда) anti-icing device; ( удаляющее образовавшийся лёд) de-icerпротивоотма́рочное устро́йство полигр. — offset preventing unitпротивоперегру́зочное устро́йство ав. — anti-g deviceпротивопомпа́жное устро́йство — antisurge deviceпротивоуго́нное устро́йство — anti-theft deviceпусково́е устро́йство — starting device, starterпутевы́е устро́йства — wayside apparatus, track arrangementрадиопередаю́щее устро́йство — radio transmitterрадиоприё́мное устро́йство — radio receiverразвё́ртывающее устро́йство — scanner, scanning systemразвё́ртывающее устро́йство бараба́нного ти́па ( в фототелеграфии) — drum-type scannerразвё́ртывающее устро́йство плоскостно́го ти́па ( в фототелеграфии) — flat-bed scannerразвё́ртывающее устро́йство ти́па «бегу́щий луч» ( в фототелеграфии) — flying-spot scannerразгру́зочное устро́йство — unloading installation, discharging deviceраскатно́е устро́йство1. полигр. inker unit2. эл. reeling-out unitраска́точное устро́йство рез. — unwinding deviceустро́йство распознава́ния зна́ков — character recognition machineустро́йство распознава́ния о́бразов — pattern recognition machineраспредели́тельное устро́йство эл. — switch-gearраспредели́тельное, закры́тое устро́йство эл. — indoor switch-gearраспредели́тельное, компле́ктное устро́йство эл. — factory-assembled switch-gearраспредели́тельное, откры́тое устро́йство эл. — outdoor switch-gearраспредели́тельное устро́йство сбо́рного ти́па эл. — cubicle-type switch-gearраспы́ливающее устро́йство — sprayer unitрассти́лочное устро́йство с.-х. — spreading deviceрасто́почное устро́йство — lighting-up equipmentустро́йство регистра́ции произво́дственных да́нных — process data loggerрегули́рующее устро́йство — regulator [governor] deviceрезе́рвное устро́йство — stand-by facility, back-up deviceрулево́е устро́йство мор. — steering gearрыбозащи́тное устро́йство — fish protection structureрыбопропускно́е устро́йство — fish passустро́йство СДЦ с однокра́тным вычита́нием — single(-subtraction) cancellerсма́зочное устро́йство — lubricatorсмеси́тельное устро́йство — mixing device, mixerсогласу́ющее устро́йство — matching deviceспаса́тельное устро́йство мор. — life-saving applianceспусково́е устро́йство1. мор. launching arrangement2. кфт. (shutter) releaseсра́внивающее устро́йство — comparatorста́лкивающее устро́йство ( с конвейера) — tripperстанцио́нные устро́йства — station accomodation, station facilitiesстира́ющее устро́йство — eraserсто́порное устро́йство ( сталеразливочного ковша) — stopper-rod deviceсужа́ющее устро́йство гидр. — restriction, contractionсумми́рующее устро́йство — ( аналоговое) summer, summator; ( цифровое) adderсцепно́е устро́йство — couplerсчё́тно-реша́ющее устро́йство — computing device, computerсчё́тно-реша́ющее, навигацио́нное устро́йство — navigation computerсчи́тывающее устро́йство вчт. — reader, reading machineсчи́тывающее, алфави́тно-цифрово́е устро́йство — alphanumeric readerсчи́тывающее, опти́ческое устро́йство — optical readerсчи́тывающее устро́йство, рабо́тающее с бума́жным носи́телем — paper readerсчи́тывающее, фотоэлектри́ческое устро́йство — photoelectric readerсчи́тывающее, электромехани́ческое устро́йство — electromechanical readerтелеизмери́тельное устро́йство — telemetering deviceтормозно́е устро́йство ( для спуска судна на воду) — arresting [checking] arrangementтранскоди́рующее устро́йство — transcoderтягодутьево́е устро́йство — draft systemтя́нущее устро́йство ( волочильного стана) — draw-out equipmentувлажни́тельное устро́йство лес. — humidifierустро́йство ультразвуково́й сва́рки — ultrasonic welding [bonding] machineуплотни́тельное устро́йство — sealing deviceустро́йство управле́ния — control unitустро́йство устано́вки нуля́ ( регулятора) — origin-shift deviceустано́вочное устро́йство — adjusting device, adjusterфазосдвига́ющее устро́йство — phase shifterфокуси́рующее устро́йство — focuserфотопеча́тающее устро́йство — photoprinterхрони́рующее устро́йство — timer, synchronizerцветодели́тельное устро́йство полигр. — colour separatorцейтра́ферное устро́йство кфт. — time-lapse mechanismцепенатяжно́е устро́йство — chain tightenerцифрово́е устро́йство — digital deviceчита́ющее устро́йство ( для чтения текстов) вчт. — reader, reading machineшварто́вное устро́йство — mooring gear, mooring arrangementшле́пперное устро́йство прок. — transfer arrangementшлю́почное устро́йство ( для спуска на воду) — boat(-handling) gearшумозащи́тное устро́йство на приё́м тлф. — receiving-and-antinoise deviceэкипиро́вочное устро́йство ж.-д. — servicing facilitiesэлектро́нное устро́йство — electronic deviceэлектропрои́грывающее устро́йство («вертушка») — turntableя́корное устро́йство — anchor(-handling) gearя́корно-шварто́вное устро́йство — ground tackle -
92 производственные отходы
industrial [factory, manufacturing, processing] wasteБольшой русско-английский медицинский словарь > производственные отходы
-
93 промышленные отходы
industrial [factory, manufacturing, processing] wasteБольшой русско-английский медицинский словарь > промышленные отходы
-
94 мясокомбинат
-
95 производство производств·о
1) (процесс) production, output; (изготовление) manufacture, making, makeнаращивать мощности по производству (чего-л.) — to build up / to enlarge the capacties
сдерживать / сокращать производство — to curb / to curtail / to cut down production
форсировать производство — to step up production, to go ahead with production
производство снизилось — production has fallen / dropped
военное производство — war / military production
вредное производство — dangerous trade / industry
крупносерийное производство — large-scale manufacture / serial production
массовое производство — large-scale / high volume / quantity production, production in bulk
мировое производство — world output / production
отечественное производство — domestic / home-produced production
товары отечественного производства — home-made / home-produced goods
поточное производство — flow / line production
сельскохозяйственное производство — agricultural / farm production / output
убыточное производство — unprofitable / wasteful production
энергоёмкие производства — energyintensive industrial facilities; power consuming industries
интенсификация производства — the intensifying / intensification of production
наращивание темпов производства — steady rise in the rate of production; stepping up the rate of production
объём производства — overall / total production
общий объём производства — overall / total output
свёртывание объёма производства — curtailment of / cutback in production
сокращение / ограничение (объёма) производства — production cutback
отходы производства — waste materials, industrial wastes
использовать отходы производства — to utilize waste materials / industrial wastes
производство на душу населения — per capita / per head production
производство, обеспечивающее работу военной промышленности — defence-supporting production
производство потребительских товаров — consumer goods production, output of consumer goods
производство продукции военного / оборонного назначения — defence production
производство продукции невоенного / гражданского назначения — civilian production
производство ядерного оружия — manufacture / production of nuclear weapons
расширение / рост производства — expansion of production
сокращение производства — curtailnent of production, cutback in production
товары отечественного производства — home-made / -produced goods
увеличение темпов производства — step-up / increase in the rate of production
2) (отрасль промышленности) industry3) (завод, фабрика) factory, plant; worksсудебное производство — procedure, proceedings
начать судебное производство — to take / to institute legal proceedings (against)
гражданское судебное производство — civil procedure, proceedings in civil causes
суммарное / упрощённое производство — summary jurisdiction / proceedings
в порядке суммарного производства — on summary jurisdiction / proceeding
производство, совершаемое административными властями — proceedings instituted by administrative authorities
Russian-english dctionary of diplomacy > производство производств·о
-
96 данные поступающие с удаленных пунктов
Русско-английский большой базовый словарь > данные поступающие с удаленных пунктов
-
97 лесная промышленность
Русско-английский большой базовый словарь > лесная промышленность
-
98 строительная промышленность
1. building tradeторговля лесом; лесная промышленность — timber trade
2. construction engineering3. building industryРусско-английский большой базовый словарь > строительная промышленность
-
99 Kilby, Jack St Clair
SUBJECT AREA: Electronics and information technology[br]b. 8 November 1923 Jefferson City, Missouri, USA[br]American engineer who filed the first patents for micro-electronic (integrated) circuits.[br]Kilby spent most of his childhood in Great Bend, Kansas, where he often accompanied his father, an electrical power engineer, on his maintenance rounds. Working in the blizzard of 1937, his father borrowed a "ham" radio, and this fired Jack to study for his amateur licence (W9GTY) and to construct his own equipment while still a student at Great Bend High School. In 1941 he entered the University of Illinois, but four months later, after the attack on Pearl Harbor, he was enlisted in the US Army and found himself working in a radio repair workshop in India. When the war ended he returned to his studies, obtaining his BSEE from Illinois in 1947 and his MSEE from the University of Wisconsin. He then joined Centralab, a small electronics firm in Milwaukee owned by Globe-Union. There he filed twelve patents, including some for reduced titanate capacitors and for Steatite-packing of transistors, and developed a transistorized hearing-aid. During this period he also attended a course on transistors at Bell Laboratories. In May 1958, concerned to gain experience in the field of number processing, he joined Texas Instruments in Dallas. Shortly afterwards, while working alone during the factory vacation, he conceived the idea of making monolithic, or integrated, circuits by diffusing impurities into a silicon substrate to create P-N junctions. Within less than a month he had produced a complete oscillator on a chip to prove that the technology was feasible, and the following year at the 1ERE Show he demonstrated a germanium integrated-circuit flip-flop. Initially he was granted a patent for the idea, but eventually, after protracted litigation, priority was awarded to Robert Noyce of Fairchild. In 1965 he was commissioned by Patrick Haggerty, the Chief Executive of Texas Instruments, to make a pocket calculator based on integrated circuits, and on 14 April 1971 the world's first such device, the Pocketronic, was launched onto the market. Costing $150 (and weighing some 2½ lb or 1.1 kg), it was an instant success and in 1972 some 5 million calculators were sold worldwide. He left Texas Instruments in November 1970 to become an independent consultant and inventor, working on, amongst other things, methods of deriving electricity from sunlight.[br]Principal Honours and DistinctionsFranklin Institute Stuart Ballantine Medal 1966. Institute of Electrical and Electronics Engineers David Sarnoff Award 1966; Cledo Brunetti Award (jointly with Noyce) 1978; Medal of Honour 1986. National Academy of Engineering 1967. National Science Medal 1969. National Inventors Hall of Fame 1982. Honorary DEng Miami 1982, Rochester 1986. Honorary DSc Wisconsin 1988. Distinguished Professor, Texas A \& M University.Bibliography6 February 1959, US patent no. 3,138,743 (the first integrated circuit (IC); initially granted June 1964).US patent no. 3,819,921 (the Pocketronic calculator).Further ReadingT.R.Reid, 1984, Microchip. The Story of a Revolution and the Men Who Made It, London: Pan Books (for the background to the development of the integrated circuit). H.Queisser, 1988, Conquest of the Microchip, Cambridge, Mass.: Harvard University Press.KF -
100 оптимизация
оптимизация
Процесс отыскания варианта, соответствующего критерию оптимальности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
оптимизация
1. Процесс нахождения экстремума функции, т.е. выбор наилучшего варианта из множества возможных, процесс выработки оптимальных решений; 2. Процесс приведения системы в наилучшее (оптимальное) состояние. Иначе говоря, первое определение трактует термин «О.» как факт выработки и принятия оптимального решения (в широком смысле этих слов); мы выясняем, какое состояние изучаемой системы будет наилучшим с точки зрения предъявляемых к ней требований (критерия оптимальности) и рассматриваем такое состояние как цель. В этом смысле применяется также термин «субоптимизация» в случаях, когда отыскивается оптимум по какому-либо одному критерию из нескольких в векторной задаче оптимизации (см. Оптимальность по Парето, Векторная оптимизация). Второе определение имеет в виду процесс выполнения этого решения: т.е. перевод системы от существующего к искомому оптимальному состоянию. В зависимости от вида используемых критериев оптимальности (целевых функций или функционалов) и ограничений модели (множества допустимых решений) различают скалярную О., векторную О., мно¬гокритериальную О., стохастическую О (см. Стохастическое программирование), гладкую и негладкую (см. Гладкая функция), дискретную и непрерывную (см. Дискретность, Непрерывность), выпуклую и вогнутую (см. Выпуклость, вогнутость) и др. Численные методы О., т.е. методы построения алгоритмов нахождения оп¬тимальных значений целевых функций и соответствующих точек области допустимых значений — развитой отдел современной вычислительной математики. См. Оптимальная задача.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент
The quest for the optimumВопрос оптимизацииThroughout the history of industry, there has been one factor that has spurred on progress more than any other. That factor is productivity. From the invention of the first pump to advanced computer-based optimization methods, the key to the success of new ideas was that they permitted more to be achieved with less. This meant that consumers could, over time and measured in real terms, afford to buy more with less money. Luxuries restricted to a tiny minority not much more than a generation ago are now available to almost everybody in developed countries, with many developing countries rapidly catching up.На протяжении всей истории промышленности существует один фактор, подстегивающий ее развитие сильнее всего. Он называется «производительность». Начиная с изобретения первого насоса и заканчивая передовыми методами компьютерной оптимизации, успех новых идей зависел от того, позволяют ли они добиться большего результата меньшими усилиями. На языке потребителей это значит, что они всегда хотят купить больше, а заплатить меньше. Меньше чем поколение назад, многие предметы считались роскошью и были доступны лишь немногим. Сейчас в развитых странах, число которых быстро увеличивается, подобное может позволить себе почти каждый.With industry and consumers expecting the trend towards higher productivity to continue, engineering companies are faced with the challenge of identifying and realizing further optimization potential. The solution often lies in taking a step back and looking at the bigger picture. Rather than optimizing every step individually, many modern optimization techniques look at a process as a whole, and sometimes even beyond it. They can, for example, take into account factors such as the volatility of fuel quality and price, the performance of maintenance and service practices or even improved data tracking and handling. All this would not be possible without the advanced processing capability of modern computer and control systems, able to handle numerous variables over large domains, and so solve optimization problems that would otherwise remain intractable.На фоне общей заинтересованности в дальнейшем росте производительности, машиностроительные и проектировочные компании сталкиваются с необходимостью определения и реализации возможностей по оптимизации своей деятельности. Для того чтобы найти решение, часто нужно сделать шаг назад, поскольку большое видится на расстоянии. И поэтому вместо того, чтобы оптимизировать каждый этап производства по отдельности, многие современные решения охватывают процесс целиком, а иногда и выходят за его пределы. Например, они могут учитывать такие факторы, как изменение качества и цены топлива, результативность ремонта и обслуживания, и даже возможности по сбору и обработке данных. Все это невозможно без использования мощных современных компьютеров и систем управления, способных оперировать множеством переменных, связанных с крупномасштабными объектами, и решать проблемы оптимизации, которые другим способом решить нереально.Whether through a stunning example of how to improve the rolling of metal, or in a more general overview of progress in optimization algorithms, this edition of ABB Review brings you closer to the challenges and successes of real world computer-based optimization tasks. But it is not in optimization and solving alone that information technology is making a difference: Who would have thought 10 years ago, that a technician would today be able to diagnose equipment and advise on maintenance without even visiting the factory? ABB’s Remote Service makes this possible. In another article, ABB Review shows how the company is reducing paperwork while at the same time leveraging quality control through the computer-based tracking of production. And if you believed that so-called “Internet communities” were just about fun, you will be surprised to read how a spin-off of this idea is already leveraging production efficiency in real terms. Devices are able to form “social networks” and so facilitate maintenance.Рассказывая об ошеломляющем примере того, как был усовершенствован процесс прокатки металла, или давая общий обзор развития алгоритмов оптимизации, этот выпуск АББ Ревю знакомит вас с практическими задачами и достигнутыми успехами оптимизации на основе компьютерных технологий. Но информационные технологии способны не только оптимизировать процесс производства. Кто бы мог представить 10 лет назад, что сервисный специалист может диагностировать производственное оборудование и давать рекомендации по его обслуживанию, не выходя из офиса? Это стало возможно с пакетом Remote Service от АББ. В другой статье этого номера АББ Ревю рассказывается о том, как компания смогла уменьшить бумажный документооборот и одновременно повысить качество управления с помощью компьютерного контроля производства. Если вы считаете, что так называемые «интернет-сообщества» служат только для развлечения,то очень удивитесь, узнав, что на основе этой идеи можно реально повысить производительность. Формирование «социальной сети» из автоматов значительно облегчает их обслуживание.This edition of ABB Review also features several stories of service and consulting successes, demonstrating how ABB’s expertise has helped customers achieve higher levels of productivity. In a more fundamental look at the question of what reliability is really about, a thought-provoking analysis sets out to find the definition of that term that makes the greatest difference to overall production.В этом номере АББ Ревю есть несколько статей, рассказывающих об успешных решениях по организации дистанционного сервиса и консультирования. Из них видно, как опыт АББ помогает нашим заказчикам повысить производительность своих предприятий. Углубленные размышления о самой природе термина «надежность» приводят к парадоксальным выводам, способным в корне изменить представления об оптимизации производства.Robots have often been called “the extended arm of man.” They are continuously advancing productivity by meeting ever-tightening demands on precision and efficiency. This edition of ABB Review dedicates two articles to robots.Робот – это могучее «продолжение» человеческой руки. Применение роботов способствует постоянному повышению производительности, поскольку они отвечают самым строгим требованиям точности и эффективности. Две статьи в этом номере АББ Ревю посвящены роботам.Further technological breakthroughs discussed in this issue look at how ABB is keeping water clean or enabling gas to be shipped more efficiently.Говоря о других технологических достижениях, обсуждаемых на страницах журнала, следует упомянуть о том, как компания АББ обеспечивает чистоту воды, а также более эффективную перевозку сжиженного газа морским транспортом.The publication of this edition of ABB Review is timed to coincide with ABB Automation and Power World 2009, one of the company’s greatest customer events. Readers visiting this event will doubtlessly recognize many technologies and products that have been covered in this and recent editions of the journal. Among the new products ABB is launching at the event is a caliper permitting the flatness of paper to be measured optically. We are proud to carry a report on this product on the very day of its launch.Публикация этого номера АББ Ревю совпала по времени с крупнейшей конференцией для наших заказчиков «ABB Automation and Power World 2009». Читатели, посетившие ее, смогли воочию увидеть многие технологии и изделия, описанные в этом и предыдущих выпусках журнала. Среди новинок, представленных АББ на этой конференции, был датчик, позволяющий измерять толщину бумаги оптическим способом. Мы рады сообщить, что сегодня он готов к выпуску.Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оптимизация
СтраницыСм. также в других словарях:
factory ship — factory ships N COUNT A factory ship is a large fishing boat which has equipment for processing the fish that are caught, for example by cleaning or freezing them, before it returns to port … English dictionary
Factory ship — A factory ship, also known as a fish processing vessel, is a large ocean going vessel with extensive on board facilities for processing and freezing caught fish. According to the FAO, there are about 38,400 vessels greater than 100 tons in the… … Wikipedia
Factory farming — A commercial chicken house raising broiler pullets for meat … Wikipedia
Factory — This article is about manufacturing plants and different kinds of factories. For other uses, see Factory (disambiguation). Volkswagen factory in Wolfsburg, Germany A factory (previously manufactory) or manufacturing plant is an industrial… … Wikipedia
factory — n. (pl. ies) 1 a building or buildings containing plant or equipment for manufacturing machinery or goods. 2 hist. a merchant company s foreign trading station. Phrases and idioms: factory farm a farm employing factory farming. factory farming a… … Useful english dictionary
factory ship — 1. a whaling ship equipped to process killed whales and to transport the oil and by products. 2. Also called factory trawler. a large fishing vessel, usually a stern trawler, equipped for processing and freezing fish at sea. [1925 30] * * * ▪… … Universalium
factory — a building or plant with facilities for the processing of fish … Dictionary of ichthyology
factory ship — a large stern trawler equipped with a plant for gutting, filleting, freezing and storing fish, for processing fish oil and fish meal, and sometimes canning. Catches its own fish and takes fish from other ships to process … Dictionary of ichthyology
factory — I (New American Roget s College Thesaurus) n. manufactory, mill, shop, works, facilities, workshop. See production. II (Roget s IV) n. Syn. plant, manufactory, shop, industry, workshop, machine shop, mill, works, laboratory, assembly plant,… … English dictionary for students
factory ship — noun a fishing or whaling ship with facilities for immediate processing of the catch … English new terms dictionary
factory trawler — /ˈfæktəri trɔlə/ (say faktuhree trawluh) noun a large trawler equipped with onboard facilities for gutting, filleting, freezing and storing fish, and for processing fish oil and fishmeal …
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Арабский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Украинский
- Финский
- Французский