Перевод: с английского на итальянский

с итальянского на английский

process+equipment

  • 1 chemical

    ['kemɪkl] 1.
    aggettivo [process, reaction, experiment, industry, formula, warfare] chimico; [ equipment] da laboratorio (chimico)
    2.
    nome sostanza f. chimica, prodotto m. chimico
    * * *
    * * *
    ['kemɪkl] 1.
    aggettivo [process, reaction, experiment, industry, formula, warfare] chimico; [ equipment] da laboratorio (chimico)
    2.
    nome sostanza f. chimica, prodotto m. chimico

    English-Italian dictionary > chemical

  • 2 control

    I 1. [kən'trəʊl]
    1) U (domination) controllo m. (of di); (of operation, project) controllo m., direzione f. (of di); (of life, fate) dominio m. (of, over su); (of disease, social problem) lotta f. (of contro), contenimento m. (of di)

    to be in control of — controllare [ territory]; controllare, dirigere [operation, organization]; avere padronanza di, avere sotto controllo [ problem]

    to have control over — controllare [ territory]; avere autorità su [ person]; essere padrone o arbitro di [fate, life]

    to take control of — assumere il controllo di [territory, operation]; prendere in mano [ situation]

    to be under sb.'s control — [ person] essere sotto il controllo o in balia di qcn.; [organization, party] essere sotto il controllo di qcn.

    to be under control — [fire, problem] essere sotto controllo

    to bring o get o keep [sth.] under control tenere sotto controllo [animals, riot]; circoscrivere [fire, problem]; to be out of control [crowd, riot] essere incontrollabile; [ fire] non essere più controllabile, essere ingovernabile; to lose control of sth. perdere il controllo di qcs.; the situation is out of o beyond control la situazione è sfuggita di mano; due to circumstances beyond our control — per circostanze al di là del nostro controllo o indipendenti dalla nostra volontà

    2) U (restraint) (of self, emotion, urge) controllo m., dominio m., freno m.

    to have control over sth. controllare o dominare qcs.; to keep control of oneself o to be in control of oneself controllarsi, dominarsi; to lose control (of oneself) — perdere il controllo

    3) U (physical mastery) (of vehicle, machine, ball, body) controllo m.

    to keep, lose control of a car — mantenere, perdere il controllo di un'automobile

    to take control (of car) mettersi al o prendere il volante; (of plane) prendere i comandi

    4) spesso pl. (lever, switch) (on vehicle, equipment) comando m., controllo m.

    brightness, volume control — telev. regolatore della luminosità, del volume

    to be at the controls — essere ai comandi; fig. avere il comando

    5) amm. econ. (regulation) controllo m., regolamentazione f. (on di)
    6) (in experiment) controllo m., verifica f.
    2.
    modificatore [button, switch] di comando
    II 1. [kən'trəʊl]
    verbo transitivo (forma in -ing ecc. - ll-)
    1) (dominate) controllare, tenere sotto controllo [situation, market, territory]; controllare, dirigere [traffic, project]
    2) (discipline) tenere sotto controllo [person, animal, temper, riot]; controllare, circoscrivere [ fire]; contenere [pain, inflation]; arginare [disease, epidemic]; controllare, dominare [emotion, impulse]; trattenere, frenare [laughter, tears]
    3) (operate) controllare, manovrare [machine, system]; azionare [lever, process]; manovrare [boat, vehicle]; pilotare [ plane]; controllare [ ball]
    4) (regulate) regolare [speed, volume, temperature]; regolamentare, controllare [immigration, prices]
    5) (check) controllare [ quality]; controllare, verificare [ accounts]
    2.
    verbo riflessivo (forma in -ing ecc. - ll-)
    * * *
    [kən'trəul] 1. noun
    1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) controllo, autorità
    2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) controllo
    3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) dispositivo di comando
    4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) controllo
    2. verb
    1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) controllare, tenere sotto il proprio controllo
    2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) controllarsi
    3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) controllare
    - control-tower
    - in control of
    - in control
    - out of control
    - under control
    * * *
    I 1. [kən'trəʊl]
    1) U (domination) controllo m. (of di); (of operation, project) controllo m., direzione f. (of di); (of life, fate) dominio m. (of, over su); (of disease, social problem) lotta f. (of contro), contenimento m. (of di)

    to be in control of — controllare [ territory]; controllare, dirigere [operation, organization]; avere padronanza di, avere sotto controllo [ problem]

    to have control over — controllare [ territory]; avere autorità su [ person]; essere padrone o arbitro di [fate, life]

    to take control of — assumere il controllo di [territory, operation]; prendere in mano [ situation]

    to be under sb.'s control — [ person] essere sotto il controllo o in balia di qcn.; [organization, party] essere sotto il controllo di qcn.

    to be under control — [fire, problem] essere sotto controllo

    to bring o get o keep [sth.] under control tenere sotto controllo [animals, riot]; circoscrivere [fire, problem]; to be out of control [crowd, riot] essere incontrollabile; [ fire] non essere più controllabile, essere ingovernabile; to lose control of sth. perdere il controllo di qcs.; the situation is out of o beyond control la situazione è sfuggita di mano; due to circumstances beyond our control — per circostanze al di là del nostro controllo o indipendenti dalla nostra volontà

    2) U (restraint) (of self, emotion, urge) controllo m., dominio m., freno m.

    to have control over sth. controllare o dominare qcs.; to keep control of oneself o to be in control of oneself controllarsi, dominarsi; to lose control (of oneself) — perdere il controllo

    3) U (physical mastery) (of vehicle, machine, ball, body) controllo m.

    to keep, lose control of a car — mantenere, perdere il controllo di un'automobile

    to take control (of car) mettersi al o prendere il volante; (of plane) prendere i comandi

    4) spesso pl. (lever, switch) (on vehicle, equipment) comando m., controllo m.

    brightness, volume control — telev. regolatore della luminosità, del volume

    to be at the controls — essere ai comandi; fig. avere il comando

    5) amm. econ. (regulation) controllo m., regolamentazione f. (on di)
    6) (in experiment) controllo m., verifica f.
    2.
    modificatore [button, switch] di comando
    II 1. [kən'trəʊl]
    verbo transitivo (forma in -ing ecc. - ll-)
    1) (dominate) controllare, tenere sotto controllo [situation, market, territory]; controllare, dirigere [traffic, project]
    2) (discipline) tenere sotto controllo [person, animal, temper, riot]; controllare, circoscrivere [ fire]; contenere [pain, inflation]; arginare [disease, epidemic]; controllare, dominare [emotion, impulse]; trattenere, frenare [laughter, tears]
    3) (operate) controllare, manovrare [machine, system]; azionare [lever, process]; manovrare [boat, vehicle]; pilotare [ plane]; controllare [ ball]
    4) (regulate) regolare [speed, volume, temperature]; regolamentare, controllare [immigration, prices]
    5) (check) controllare [ quality]; controllare, verificare [ accounts]
    2.
    verbo riflessivo (forma in -ing ecc. - ll-)

    English-Italian dictionary > control

  • 3 stage

    I 1. [steɪdʒ]
    1) (phase) (of illness) stadio m. (of, in di); (of development, project, process) stadio m., fase f. (of, in di); (of career, life, match, negotiations) fase f. (of, in di); (of journey) fase f., tappa f. (of, in di)

    at this stage (at this point) a questo punto; (yet, for the time being) per il momento

    at this stage in o of your career in questa fase della tua carriera; at a late stage a uno stadio avanzato; at an earlier, later stage in una fase precedente, seguente; at every stage in ogni fase; she ought to know that by this stage arrivati a questo punto dovrebbe saperlo; by stages per gradi; stage by stage passo dopo passo; in stages poco per volta; the project is still in its early stages il progetto è ancora allo stadio iniziale; she's going through a difficult stage — sta attraversando una fase difficile

    2) (raised platform) palco m., piattaforma f.; teatr. palcoscenico m.

    to hold the stagefig. tenere banco

    to set the stageteatr. allestire la scenografia

    to set the stage for sth. — fig. fare i preparativi per qcs

    3) teatr.
    4) fig. (setting) (actual place) teatro m.; (backdrop) scenario m., scena f.
    2.
    modificatore teatr. [ equipment] scenico; [ lighting] di scena; [play, performance, production, career] teatrale
    II [steɪdʒ]
    1) (organize) organizzare [event, strike, coup, rebellion]
    2) (fake) inscenare [ quarrel]; mettere su [ scene]
    3) teatr. mettere in scena, rappresentare [play, performance]
    * * *
    I 1. [stei‹] noun
    (a raised platform especially for performing or acting on, eg in a theatre.)
    2. verb
    1) (to prepare and produce (a play etc) in a theatre etc: This play was first staged in 1928.)
    2) (to organize (an event etc): The protesters are planning to stage a demonstration.)
    - stage direction
    - stage fright
    - stagehand
    - stage manager
    - stagestruck
    II [stei‹]
    1) (a period or step in the development of something: The plan is in its early stages; At this stage, we don't know how many survivors there are.)
    2) (part of a journey: The first stage of our journey will be the flight to Singapore.)
    3) (a section of a bus route.)
    4) (a section of a rocket.)
    * * *
    I 1. [steɪdʒ]
    1) (phase) (of illness) stadio m. (of, in di); (of development, project, process) stadio m., fase f. (of, in di); (of career, life, match, negotiations) fase f. (of, in di); (of journey) fase f., tappa f. (of, in di)

    at this stage (at this point) a questo punto; (yet, for the time being) per il momento

    at this stage in o of your career in questa fase della tua carriera; at a late stage a uno stadio avanzato; at an earlier, later stage in una fase precedente, seguente; at every stage in ogni fase; she ought to know that by this stage arrivati a questo punto dovrebbe saperlo; by stages per gradi; stage by stage passo dopo passo; in stages poco per volta; the project is still in its early stages il progetto è ancora allo stadio iniziale; she's going through a difficult stage — sta attraversando una fase difficile

    2) (raised platform) palco m., piattaforma f.; teatr. palcoscenico m.

    to hold the stagefig. tenere banco

    to set the stageteatr. allestire la scenografia

    to set the stage for sth. — fig. fare i preparativi per qcs

    3) teatr.
    4) fig. (setting) (actual place) teatro m.; (backdrop) scenario m., scena f.
    2.
    modificatore teatr. [ equipment] scenico; [ lighting] di scena; [play, performance, production, career] teatrale
    II [steɪdʒ]
    1) (organize) organizzare [event, strike, coup, rebellion]
    2) (fake) inscenare [ quarrel]; mettere su [ scene]
    3) teatr. mettere in scena, rappresentare [play, performance]

    English-Italian dictionary > stage

  • 4 supply

    I 1. [sə'plaɪ]
    1) (stock) provvista f., scorta f.

    in short, plentiful supply — scarso, in grande quantità

    to get in a supply of sth. — rifornirsi di qcs

    2) (of fuel, gas) erogazione f.; (of food) apporto m.
    3) (action of providing) fornitura f., rifornimento m. (to a)
    2.
    nome plurale supplies
    1) (food) viveri m., provviste f.; (equipment) attrezzature f.

    to cut off sb.'s supplies — tagliare i viveri a qcn

    2) (for office, household) forniture f., materiali m.
    3) BE pol. amm. stanziamenti m.
    3.
    modificatore [ ship] cisterna; [ train] merci; [ route] (for population) di approvvigionamento, di rifornimento
    II [sə'plaɪ]
    1) (provide) fornire [goods, information] (to, for a); suggerire [ word]; dare [ love] (to a)

    to supply arms to sb. o to supply sb. with arms fornire armi a qcn.; to keep sb. supplied with assicurare a qcn. regolare rifornimento di; to keep a machine supplied with fuel assicurare l'alimentazione di carburante di una macchina; he keeps me supplied with information — è la mia fonte regolare di informazioni

    2) (provide food, fuel for) approvvigionare [ town]; rifornire [ area] ( with di)
    4) (fulfil) sopperire a, soddisfare [wants, needs]; rispondere a [ demand]
    * * *
    1. verb
    (to give or provide: Who is supplying the rebels with guns and ammunition?; Extra paper will be supplied by the teacher if it is needed; The town is supplied with water from a reservoir in the hills; The shop was unable to supply what she wanted.) fornire
    2. noun
    1) (the act or process of supplying.) fornitura, approvvigionamento
    2) ((often in plural) an amount or quantity that is supplied; a stock or store: She left a supply of food for her husband when she went away for a few days; Who will be responsible for the expedition's supplies?; Fresh supplies will be arriving soon.) scorta, provvista
    * * *
    I 1. [sə'plaɪ]
    1) (stock) provvista f., scorta f.

    in short, plentiful supply — scarso, in grande quantità

    to get in a supply of sth. — rifornirsi di qcs

    2) (of fuel, gas) erogazione f.; (of food) apporto m.
    3) (action of providing) fornitura f., rifornimento m. (to a)
    2.
    nome plurale supplies
    1) (food) viveri m., provviste f.; (equipment) attrezzature f.

    to cut off sb.'s supplies — tagliare i viveri a qcn

    2) (for office, household) forniture f., materiali m.
    3) BE pol. amm. stanziamenti m.
    3.
    modificatore [ ship] cisterna; [ train] merci; [ route] (for population) di approvvigionamento, di rifornimento
    II [sə'plaɪ]
    1) (provide) fornire [goods, information] (to, for a); suggerire [ word]; dare [ love] (to a)

    to supply arms to sb. o to supply sb. with arms fornire armi a qcn.; to keep sb. supplied with assicurare a qcn. regolare rifornimento di; to keep a machine supplied with fuel assicurare l'alimentazione di carburante di una macchina; he keeps me supplied with information — è la mia fonte regolare di informazioni

    2) (provide food, fuel for) approvvigionare [ town]; rifornire [ area] ( with di)
    4) (fulfil) sopperire a, soddisfare [wants, needs]; rispondere a [ demand]

    English-Italian dictionary > supply

См. также в других словарях:

  • process equipment — Смотри технологическое оборудование …   Энциклопедический словарь по металлургии

  • Process and instrumentation diagram — Process and instrumentation diagrams are a family of functional one line diagrams showing hull, mechanical and electrical (HM E) systems like piping, and cable block diagrams. Abbreviated as P ID, they show the interconnection of process… …   Wikipedia

  • Process design (chemical engineering) — Process design is the design of processes for desired physical and/or chemical transformation of materials. Process design is central to chemical engineering and it can be considered to be the summit of chemical engineering, bringing together all …   Wikipedia

  • Process optimization — is the discipline of adjusting a process so as to optimize some specified set of parameters without violating some constraint. The most common goals are minimizing cost, maximizing throughput, and/or efficiency. This is one of the major… …   Wikipedia

  • Process architecture — is the structural design of general process systems and applies to fields such as computers (software, hardware, networks, etc.), business processes (enterprise architecture, policy and procedures, logistics, project management, etc.), and any… …   Wikipedia

  • Process (engineering) — Process engineering refers to engineering which is collaborative and concerned with completing a project as a whole.emiconductor devicesIn the electronics industry, especially for those building ICs, some technologists can be referred to as… …   Wikipedia

  • Process Hazard Analysis — (PHA) (or, Process Hazard Evaluation) is a set of organized and systematic assessments of the potential hazards associated with an industrial process. A PHA provides information intended to assist managers and employees in making decisions for… …   Wikipedia

  • Equipment lease assignment — Equipment Lease Agreements typically contain language prohibiting the Lessee from assigning the lease to a third party. For example, YOU HAVE NO RIGHT TO SELL, TRANSFER, ASSIGN, SUBLEASE, OR ENCUMBER THE EQUIPMENT OR THIS AGREEMENT protects the… …   Wikipedia

  • equipment — ► NOUN 1) the items needed for a particular purpose. 2) the process of supplying these items …   English terms dictionary

  • Screen process equipment — Оборудование для трафаретной печати …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • Process flow diagram — A process flow diagram (PFD) is a diagram commonly used in chemical and process engineering to indicate the general flow of plant processes and equipment. The PFD displays the relationship between major equipment of a plant facility and does not… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»