Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

prevent+from

  • 61 предотвращать

    (= предотвратить) prevent (from), keep from, guard against, inhibit, deter
    Это не должно предотвратить (= удерживать) нас от... - This should not deter us from...
    Это следует предотвратить (чем-л). - This must be prevented by...

    Русско-английский словарь научного общения > предотвращать

  • 62 auslöschen

    v/t (trennb., hat -ge-)
    1. (Licht etc.) put out; (Feuer) auch extinguish; (Kerze) auch snuff (out); (Zigarette) stub ( oder put) out
    2. (Schrift) an der Tafel: rub out; (radieren) auch erase; (Steininschrift etc.) efface; (Spuren) wipe out, obliterate
    3. fig. (vernichten) wipe out; (jemanden) destroy; (Erinnerungen etc.) obliterate, blot out
    * * *
    to extinguish; to efface; to annihilate; to put out; to wipe out; to blow out; to erase
    * * *
    aus|lö|schen
    vt sep
    1) Feuer to put out, to extinguish; Kerze auch to snuff out; (geh ) Licht to extinguish
    2) (= auswischen) Spuren to obliterate; (mit Schwamm etc) to wipe out; Schrift to erase (
    an +dat from); Erinnerung, Schmach to blot out

    ein Menschenleben áúslöschen (geh)to destroy or blot out a human life

    * * *
    1) (to cover, to prevent from being visible: The sand-storm obliterated his footprints.) obliterate
    2) (to destroy completely: The town was obliterated by the bombs.) obliterate
    3) (to extinguish the flame of (a candle etc): He snuffed out the candle by squeezing the wick between his thumb and forefinger.) snuff out
    * * *
    aus|lö·schen
    vt
    etw \auslöschen
    1. (löschen) to extinguish [or sep put out] sth
    eine Kerze \auslöschen to snuff [out sep] [or extinguish] a candle
    2. (beseitigen) to obliterate sth
    etw [an etw dat] \auslöschen to erase sth [from sth]
    3. (geh: tilgen) to blot out sth sep
    Erinnerungen \auslöschen to obliterate [or sep blot out] memories; (vernichten) to obliterate [or destroy] sth
    während des Krieges wurden ganze Dörfer ausgelöscht during the war, whole villages were destroyed
    * * *
    1) extinguish, put out <fire, lamp>; snuff, put out, extinguish < candle>; (fig.) extinguish < life>
    2) (beseitigen) rub out, erase <drawing, writing>; < wind, rain> obliterate <tracks, writing>; (fig.) obliterate, wipe out < memory>; wipe out <people, population>
    * * *
    auslöschen v/t (trennb, hat -ge-)
    1. (Licht etc) put out; (Feuer) auch extinguish; (Kerze) auch snuff (out); (Zigarette) stub ( oder put) out
    2. (Schrift) an der Tafel: rub out; (radieren) auch erase; (Steininschrift etc) efface; (Spuren) wipe out, obliterate
    3. fig (vernichten) wipe out; (jemanden) destroy; (Erinnerungen etc) obliterate, blot out
    * * *
    1) extinguish, put out <fire, lamp>; snuff, put out, extinguish < candle>; (fig.) extinguish < life>
    2) (beseitigen) rub out, erase <drawing, writing>; <wind, rain> obliterate <tracks, writing>; (fig.) obliterate, wipe out < memory>; wipe out <people, population>
    * * *
    adj.
    eliminating adj. v.
    to annihilate v.
    to blow out v.
    to efface v.
    to obliterate v.
    to put out v.
    to raze v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > auslöschen

  • 63 व्यवस्था


    vy-ava-sthā
    Ā. - tishṭhate, to go apart, separate from (abl.) ṠāṇkhSr. ;

    to differ respectively Ṡaṃk. ;
    to halt, stop, stay R. ;
    to prepare orᅠ make ready for (dat.) ib. ;
    to be settled, be (logically) true orᅠ tenable MBh. Sarvad. ;
    to appear as (nom.) Nir. Sāṃkhyak.:
    Caus. - sthāpayati, to put down, place VarBṛS. Vās. ;
    to fix on, direct towards (loc.) Kum. ;
    to charge with, appoint to ( artham) Hit. ;
    to stop, hold up, prevent from falling MBh. Rājat. ;
    to restore, re-establish Kum. Jātakam. ;
    to settle, arrange, establish, determine, prove to be (logically) tenable Daṡ. Sarvad. ;
    to give a name Divyâ̱v. ;
    to perform MW. ;
    vy-avasthā
    f. respective difference ( āyām loc. in each single case) ṠrS. Kap. Ṡaṃk. ;

    abiding in one place, steadiness Kathās. ;
    fixity, perseverance, constancy MBh. R. etc.;
    a fixed limit Ṡiṡ. ;
    settlement, establishment, decision, statute, law, rule (ayā, instr. according to a fixed rule) BhP. Pāṇ. Sch. Kull.;
    legal decision orᅠ opinion (applied to the written extracts from the codes of law orᅠ adjustment of contradictory passages in different codes) W. ;
    conviction, persuasion R. ;
    fixed relation of time orᅠ place Pāṇ. 1-1, 34 ;
    rate, proportion Bhpr. ;
    state, condition Kāv. Rājat. ;
    case, occasion, opportunity Rājat. W. ;
    an engagement, agreement, contract ib. ;
    - tikrama (-sthâ̱t-) m. transgression orᅠ violation of the law orᅠ settled rule, breaking an agreement orᅠ contract W. ;
    - tivartana (-sthâ̱t-) n. id. ib. ;
    - tivartin (-sthâ̱i-) mfn. transgressing the law, breaking an agreement orᅠ contract ib. ;
    - darpaṇa m. - prakāṡa m. N. of wks.;
    - pattra n. a written deed, document L. ;
    - ratna-mālā f. - rṇava (-thā́rṇ-) m. - sāra-saṉgraha, m. -sâ̱ra-saṉcaya m. - setu m. N. of wks.

    Sanskrit-English dictionary > व्यवस्था

  • 64 prevenir de

    v.
    to prevent from, to stop from, to keep from.

    Spanish-English dictionary > prevenir de

  • 65 препятствовать

    (кому-л./чему-л. в чем-л.)
    несовер. - препятствовать; совер. - воспрепятствовать
    hinder (from), prevent (from), prohibit (from); impede; put obstacles in the way (of)

    Русско-английский словарь по общей лексике > препятствовать

  • 66 أقعده عن

    أقْعَدَهُ عن
    to hold back from, keep from, prevent from

    Arabic-English new dictionary > أقعده عن

  • 67 قطع

    قَطَعَ (عن): مَنَعَ
    to prevent (from), hinder (from); to forbid (to), prohibit (from)

    Arabic-English new dictionary > قطع

  • 68 eximo

    ex-ĭmo, ēmi, emptum, 3, v. a. [emo; cf. adimo and demo], to take out, take away, remove (class.; syn.: demo, adimo, eripio, furor, etc.).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen. (with de, ex, or simple abl.; rare with dat.):

    eximito (acina) de dolio,

    Cato R. R. 112, 3:

    oleas, ulmos bene cum radicibus,

    id. ib. 28, 1:

    medullam e caule,

    Plin. 26, 11, 71, § 116:

    dentem alicui,

    Cels. 6, 9; Plin. 28, 11, 49, § 181; cf.:

    lienem cani viventi,

    id. 30, 6, 17, § 51; and:

    lapillos ventre crocodili,

    id. 28, 8, 28, § 107:

    telum,

    Quint. 9, 2, 75:

    gladium,

    Vulg. Matt. 26, 51; cf.:

    quid te exempta juvat spinis de pluribus una?

    Hor. Ep. 2, 2, 212:

    eximi jubet non diem ex mense, sed ex anno unum mensem,

    Cic. Verr. 2, 2, 52, § 139:

    ne tu ex reis eximerere,

    id. ib. 2, 2, 40, § 99; for which: aliquem de reis, id. ib. 2, 4, 19, §

    41: cf.: ut auctores alios omnino exemerint numero,

    Quint. 1, 4, 3;

    with which cf.: Phraaten numero beatorum Eximit virtus,

    Hor. C. 2, 2, 19:

    qui turbae quamvis bonorum auctorum eximatur,

    Quint. 10, 1, 74.—
    B.
    In partic., pregn., to free, release, deliver:

    eum tamquam e vinculis eximamus,

    Cic. Or. 23, 77:

    aliquos ex obsidione,

    id. Fam. 5, 6, 2;

    for which: aliquos (urbem) obsidione,

    Liv. 38, 15, 5:

    ibi circumsessus adventu fratris obsidione eximitur,

    id. 24, 41, 6; 36, 13, 1; 37, 22, 3.
    II.
    Trop.
    A.
    In gen., to take away, remove, banish:

    quod si exemeris ex rerum natura benevolentiae conjunctionem,

    Cic. Lael. 7, 23:

    alicui lassitudinem,

    Plaut. Merc. 1, 17; cf.:

    illud, quod me angebat, non eximis,

    Cic. Tusc. 2, 2, 29:

    hic dies vere mihi festus atras Eximet curas,

    Hor. C. 3, 14, 14:

    onus sollicitis animis,

    id. Ep. 1, 5, 18:

    eam religionem (augures),

    Liv. 4, 31, 4:

    dubitationem hujus utilitatis,

    Quint. 1, 10, 28:

    quamquam res adversae consilium eximerent,

    Tac. A. 11, 32; 1, 32; 13, 15:

    aliquid memoriae,

    Suet. Claud. 11 et saep.:

    exemptā fine patere,

    i. e. without end, Lucr. 1, 976; 1, 1007.— Pass. impers.: plurimis mortalium non eximitur, quin primo cujusque ortu ventura destinentur, the idea is not taken from them, i. e. they cannot be convinced but that, etc., Tac. A. 6, 22.—
    B.
    In partic.
    1.
    To free, release, deliver from any thing; constr. with ex, the abl., since the Aug. per. freq. with dat., rarely with de:

    aliquem metu,

    Plaut. Rud. 1, 4, 13:

    ita me exemisti Philocratem fallaciis,

    id. Capt. 3, 5, 16; cf.:

    iis (rationibus) accusator ad alios ex culpa eximendos abutetur,

    Cic. Inv. 2, 7, 24:

    ex miseriis plurimis me,

    Plaut. Capt. 5, 1, 3:

    se ex catenis,

    id. Men. 1, 1, 8:

    ex servitute,

    Liv. 37, 56, 7; Sen. Ep. 104, 16:

    aliquem crimine,

    Liv. 6, 24, 8: cf.:

    qui servitute exempti fuerant,

    id. 34, 52 fin.:

    cives servitio,

    id. 28, 39, 18; 27, 22, 3; 33, 23, 2; Plin. Ep. 4, 24, 3:

    non noxae (al. noxa) eximitur C. Fabius, qui, etc.,

    Liv. 8, 35, 5 Drak. N. cr.; cf.:

    supplicio magis quam crimini exemptus est,

    Curt. 7, 1, 6:

    servitio,

    id. 6, 3, 3:

    aliquem sceleri,

    Val. Fl. 2, 256:

    morti,

    Tac. A. 14, 48:

    infamiae,

    id. ib. 1, 48:

    legiones adversae pugnae,

    id. ib. 1, 64:

    Pisonem ignominiae,

    id. ib. 3, 18:

    ut morte honesta contumeliis captivitatis eximeretur,

    id. ib. 12, 51:

    querelae,

    Sen. Ben. 6, 9, 1:

    notae jam destinatae,

    Gell. 4, 20, 9:

    poenae,

    Dig. 48, 10, 22, § 4:

    opinionibus vulgi,

    Quint. 12, 2, 28 et saep.:

    exime hunc mihi scrupulum,

    Plin. Ep. 3, 17, 2:

    6, 8, 7: Romanis dubitationem,

    Liv. 34, 37, 6:

    de proscriptorum numero,

    Nep. Att. 10, 4:

    agrum de vectigalibus,

    to exempt, Cic. Phil. 2, 39, 101.— Absol.:

    nec sorte (opus fuisse) nisi quod se quisque eximi voluerit,

    Quint. 4, 2, 74.—
    2.
    Of time, to consume, waste:

    Clodius rogatus diem dicendo eximere coepit,

    Cic. Q. Fr. 2, 1, 3; cf.:

    Metellus calumnia dicendi tempus exemit,

    id. Att. 4, 3, 3:

    diem,

    Liv. 1, 50, 8; so,

    tempus,

    Suet. Oth. 6:

    diem,

    Plin. Ep. 5, 21, 2:

    male aetatem,

    Sen. Q. N. 3, 1:

    anno exempto,

    Pall. 3, 17 fin.:

    horam eximere ullam in tali cive liberando sine scelere non possumus,

    lose, waste, Cic. Phil. 6, 3, 7 B. and K.—
    3.
    To except, leave out of consideration:

    leges, si majestatis quaestio eximeretur, bono in usu,

    Tac. A. 4, 6.—
    4.
    Law t. t., to detain, prevent from appearing in court: eum qui in jus vocatur, Gai Inst. 4, 46.

    Lewis & Short latin dictionary > eximo

  • 69 κατέχω

    + V 5-15-6-19-8=53 Gn 22,13; 24,56; 39,20; 42,19; Ex 32,13
    A: to hold [τι] Ct 3,8; to hold back [τι] 1 Chr 13,9; to withhold, to take, to lay hold on [τινα] 2 Sm 2,21; to withhold from [τινα ἀπό τινος] Ps 118(119),53; to keep, to prevent from going away [τινα] Gn 24,56; to keep, to detain (prisoners) [τινα] Gn 39,20; to keep, to live with [τινα] Prv 18,22a; to possess [τι] Ex 32,13; id. [τινα] Prv 19,15; id. [τινος] Ps 72(73),12; to gain possession of [τι] Jos 1,11; id. [τινα] (metaph.) Jb 15,24; to rule, to control [τινος] 1 Mc 6,27; to seize, to occupy [τινος] 2 Chr 15,8; to cling to [τινος] 1 Kgs 1,51; to fill in, to repair [τι] 2 Kgs 12,13
    P: to be held Gn 22,13; to refrain from [τινος] Ru 1,13
    ὅμως οὐ κατέσχεν ἐπιτελέσαι τὸ σχέτλιον αὐτοῦ βούλημα nevertheless he did not succeed in having his merciless will done 2 Mc 15,5; ἐπὶ χεῖρα αὐτῶν κατέσχεν υἱὸς Ουρια the son of Uria made repairs next to them Neh 3,4, cpr. 2 Kgs 12,13
    Cf. DELEKAT 1964a, 172; HARL 1986a 194-195(Gn 22,13); 1986c=1992a 68; SPICQ 1982, 379-385;
    →TWNT

    Lust (λαγνεία) > κατέχω

  • 70 не позволять

    1) General subject: forbid, keep out (keep children out of mischief - не давать детям шалить), keep out of, legislate against, keep out
    2) Mathematics: keep from, prevent from, prohibit

    Универсальный русско-английский словарь > не позволять

  • 71 помешать (кому-л.) сделать

    1) General subject: prevent from doing (что-л.)
    2) Makarov: fend off from doing (что-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > помешать (кому-л.) сделать

  • 72 пресекать

    гл.
    несов - пресекать, сов - пресечь
    ( подавлять) to repress; suppress; (прекращать, сдерживать) to check; contain; deter; end; halt; put an end (to); stop; (мешать, препятствовать) to preclude ( from); prevent ( from)
    - пресекать злоупотребления
    - пресекать нарушения
    - пресекать преступление
    * * *

    Русско-английский юридический словарь > пресекать

  • 73 помешать сделать

    1) General subject: (кому-л.) prevent from doing (что-л.)
    2) Makarov: (кому-л.) fend off from doing (что-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > помешать сделать

  • 74 препятствовать

    гл.
    ( мешать) prevent ( from), hinder ( from), interfere ( with), discourage

    Russian-english psychology dictionary > препятствовать

  • 75 einsperren

    (trennb., hat -ge-)
    I v/t lock up (in + Akk oder Dat in); im Gefängnis: auch put behind bars; in einen Käfig: put in a cage, cage
    II v/refl: sich einsperren (in etw. Akk oder Dat) lock o.s. in (s.th.)
    * * *
    (einpferchen) to coop; to corral;
    (inhaftieren) to imprison; to put away; to shut up;
    (versperren) to block up;
    (wegschließen) to lock away; to lock in; to lock up
    * * *
    ein|sper|ren
    vt sep
    to lock up ( in +acc or dat in), to lock in ( in +acc or dat -to); (versehentlich) to lock in ( in +acc or dat -to inf ins Gefängnis) to put away (inf), to lock up
    * * *
    1) (to put in a cage: Some people think that it is cruel to cage wild animals.) cage
    2) (to shut up or imprison: The prince was confined in the castle for three years.) confine
    3) (to put in prison; to take or keep prisoner: He was imprisoned for twenty years for his crimes.) imprison
    4) (to keep in or out of some place or keep away from someone by shutting something: The dog was shut inside the house.) shut
    5) (to prevent from getting out of a building etc by using a lock: She found she was locked in, and had to climb out of the window.) lock in
    * * *
    ein|sper·ren
    vt
    1. (in etw sperren)
    jdn/ein Tier [in etw akk] \einsperren to lock [or shut] sb/an animal up [in sth] [or in [sth]]
    eingesperrt sein to be locked in [or up], to be shut in
    jdn \einsperren to lock sb up, to put sb behind bars
    er gehört eingesperrt he belongs behind bars
    * * *
    transitives Verb lock < somebody> up
    * * *
    einsperren (trennb, hat -ge-)
    A. v/t lock up (
    in +akk oder dat in); im Gefängnis: auch put behind bars; in einen Käfig: put in a cage, cage
    B. v/r:
    in etwas akk oder dat) lock o.s. in (sth)
    * * *
    transitives Verb lock < somebody> up
    * * *
    v.
    to corral v.
    to lock up v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > einsperren

  • 76 vertuschen

    v/t cover up; (Affäre etc.) auch hush up
    * * *
    to burke; to hush; to hush up; to cover up
    * * *
    ver|tụ|schen ptp vertu\#scht
    vt
    to hush up

    vertuschen, dass... — to hush up the fact that...

    * * *
    das
    1) (an attempt to hide or conceal (something illegal or dishonest).) cover-up
    2) (to try to hide (a mistake etc): He glossed over the fact that he had forgotten the previous appointment by talking about his accident.) gloss over
    3) (to prevent from becoming known to the general public: The affair was hushed up.) hush up
    * * *
    ver·tu·schen *
    vt
    etw \vertuschen to hush up sth sep
    \vertuschen, dass... to hush up the fact that...
    * * *
    transitives Verb hush up <scandal etc.>; keep <truth etc.> secret
    * * *
    vertuschen v/t cover up; (Affäre etc) auch hush up
    * * *
    transitives Verb hush up <scandal etc.>; keep <truth etc.> secret
    * * *
    v.
    to blanket v.
    to cover up (a scandal) v.
    to hush (up) v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > vertuschen

  • 77 engellemek

    v. embarrass, fetter, hinder, inhibit, obstruct, keep from, prevent from, save, balk, bar, baulk, block, circumvent, clog, counterwork, cramp, crimp, cross, cumber, dam, dam up, defeat, encumber, foil, hamper, hedge, hedge about, hedge around, hobble
    * * *
    hinder

    Turkish-English dictionary > engellemek

  • 78 abhalten von

    to prevent from; to keep from

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > abhalten von

  • 79 قطع

    n. cutoff, severance, chopping off, felling, amputation, scission, dividing, segmentation, cessation, discontinuance, suspension, crossing
    v. cut, cut away, cut down, cut out, divide, exchange, intersect, ax, cross, cut up, split, stop, interrupt, cut off, tear, sever, cut across, halt, terminate, slit, prevent from, chop off, hinder from, lop, forbid, fell, traverse, hew, amputate

    Arabic-English dictionary > قطع

  • 80 пресекать

    гл.
    несов - пресекать, сов - пресечь
    ( подавлять) to repress; suppress; (прекращать, сдерживать) to check; contain; deter; end; halt; put an end (to); stop; (мешать, препятствовать) to preclude ( from); prevent ( from)
    - пресекать злоупотребления
    - пресекать нарушения
    - пресекать преступление
    * * *

    Русско-английский юридический словарь > пресекать

См. также в других словарях:

  • prevent from being discovered — index enshroud Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • prevent from being seen — index enshroud Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • prevent — (v.) early 15c., to act in anticipation of, from L. praeventus, pp. of praevenire come before, anticipate, hinder, in L.L. also to prevent, from prae before (see PRE (Cf. pre )) + venire to come (see VENUE (Cf. venue)). Originally literal; sense… …   Etymology dictionary

  • prevent — v. 1) (D; tr.) to prevent from (nothing can prevent this disease from spreading) 2) (BE) (J) nothing can prevent this disease spreading 3) (K) you cannot prevent her getting married * * * [prɪ vent] (BE) (J) nothing can prevent this disease… …   Combinatory dictionary

  • prevent — 1 Prevent, anticipate, forestall can mean to be or get ahead of or to deal with beforehand, with reference especially to a thing s due time or to its actual occurrence or to the action of another. Prevent implies frustration (as of an intention… …   New Dictionary of Synonyms

  • prevent — When prevent is followed by an object + verbal noun, the usual construction now is (for example) prevent him going or prevent him from going, rather than prevent his going, which (though considered formally more correct by some) is falling out of …   Modern English usage

  • PReVENT — is a European automotive industry activity co funded by the European Commission to contribute to road safety by developing and demonstrating preventive safety applications and technologies. Preventive and active safety applications help drivers… …   Wikipedia

  • prevent — [prē vent′, privent′] vt. [ME preventen < L praeventus, pp. of praevenire, to anticipate < prae , before (see PRE ) + venire, to COME] 1. Obs. a) to act in anticipation of (an event or a fixed time) b) to anticipate (a need, objection,… …   English World dictionary

  • prevent — I verb arrest, avert, avoid, baffle, balk, bar, block, check, checkmate, circumvent, contest, counter, counteract, countercheck, cut off, debar, defeat, deflect, delay, detain, deter, discourage, estop, fend off, foil, forbid, foreclose,… …   Law dictionary

  • prevent — pre‧vent [prɪˈvent] verb [transitive] to stop something happening, or someone doing something: • government regulators working to prevent fraud prevent somebody/​something (from) doing something • The region s huge economic problems will prevent… …   Financial and business terms

  • From Time to Time (novel) — From Time to Time is a 1995 illustrated novel by Jack Finney, the sequel to Time and Again , which tells the story of how Simon Morley, working on a secret government project in 1970, was able to travel back in time to the New York City of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»