-
1 Staudamm
-
2 Fang
faŋm1) (Jagd u. Fischerei) caza y pesca f2) ( Todesstoß) golpe mortal m, remate m4) ( Falle) trampa f6)Fang [faŋ]<-(e)s, ohne Plural >der (ohne Pl)einen guten Fang machen [als Beute] hacer una buena presa[als Gewinn, Erfolg] hacer un buen negocio[mit Person] cazar una buena pieza -
3 Staudamm
-
4 Wehr
I veːr fII veːr nsich zur Wehr setzen — defenderse, resistirse
( Staudamm) presa f, embalse m-1-Wehr1 [ve:ɐ]ohne Plural sich (gegen jemanden) zur Wehr setzen defenderse (contra alguien)————————-2-Wehr2<-(e)s, -e>; (Stauwehr) presa Feminin———————— -
5 Beute
'bɔytəfbotín mBeute ['bɔɪtə]1 dig (Fang) botín Maskulin; (eines Tieres) presa Feminin; reiche Beute machen (umgangssprachlich) sacar un buen botín2 dig(gehobener Sprachgebrauch: Opfer) víctima Feminin; leichte Beute für jemanden sein ser una víctima fácil para alguiendie (ohne Pl) -
6 Prise
-
7 Talsperre
-
8 Amok
-
9 Bulldogge
die -
10 Damm
dammpresa, represa fDamm [dam, Plural: 'dεmə]<-(e)s, Dämme>1 dig(Bahn-, Straßendamm) terraplén Maskulin; wieder auf dem Damm sein (umgangssprachlich bildlich) sentirse bien de nuevo -
11 Freiwild
-
12 Gefangene
gə'faŋənəf (m - Gefangener)1) cautivo m, preso m2) MIL prisionero de guerra/prisionera de guerra m/f<-n, -n; -n>1 dig (im Krieg) prisionero, -a Maskulin, Feminin de guerra2 dig (Häftling) preso, -a Maskulin, Feminin( Plural Gefangenen) der, die -
13 Greifvogel
-
14 Griff
grɪfm1) ( Stiel) mango m2) ( Türgriff) picaporte m, pasador m, manija f (LA)3) ( Zugriff) asidero metw in den Griff bekommen — coger práctica en algo/aprender a manejar algo
Griff [grɪf]<-(e)s, -e>1 dig (das Greifen) agarre Maskulin; etwas im Griff haben dominar algo; etwas in den Griff bekommen conseguir dominar algo2 dig (Messergriff) mango Maskulin; (Fenstergriff) tirador Maskulin; (Klinke) picaporte Maskulin; (Henkel) asa Feminin; (Knauf) puño Maskulin -
15 Raub
raupm1) ( Diebstahl) robo m, hurto m2) ( Entführung) rapto m, secuestro mRaub [raʊp]<-(e)s, -e>der (ohne Pl) -
16 Schleuse
'ʃlɔyzəf1) esclusa f2) ( zur Wasserregulierung) presa fSchleuse ['∫lɔɪzə]<-n> esclusa Feminin -
17 griff
grɪfm1) ( Stiel) mango m2) ( Türgriff) picaporte m, pasador m, manija f (LA)3) ( Zugriff) asidero metw in den Griff bekommen — coger práctica en algo/aprender a manejar algo
Griff [grɪf]<-(e)s, -e>1 dig (das Greifen) agarre Maskulin; etwas im Griff haben dominar algo; etwas in den Griff bekommen conseguir dominar algo2 dig (Messergriff) mango Maskulin; (Fenstergriff) tirador Maskulin; (Klinke) picaporte Maskulin; (Henkel) asa Feminin; (Knauf) puño MaskulinPräteritum→ link=greifen greifen/link -
18 Bluthund
-
19 Jagdbeute
-
20 Strafgefangene
'ʃtraːfgəfaŋənəf (m - Strafgefangener)preso/presa m/f, recluso/reclusa m/f, presidiario mpreso, -a Maskulin, Feminin
- 1
- 2
См. также в других словарях:
presă — PRÉSĂ, prese, s.f. I. Dispozitiv, unealtă, maşină cu care se execută operaţia de presare a unui material, obiect. ♦ spec. Maşină tipografică simplă care tipăreşte prin presarea hârtiei pe un zaţ acoperit de cerneală. II. Totalitatea publicaţiilor … Dicționar Român
presa — / presa/ s.f. [part. pass. femm. di prendere ]. 1. [l atto e il modo di prendere, di afferrare] ▶◀ (ant.) prendimento, (ant.) presura. ● Espressioni (con uso fig.): avere (o fare) presa (su qualcosa o qualcuno) ➨ ❑; essere alle prese (con qual … Enciclopedia Italiana
presa — (Del lat. prensa, part. de prendĕre, coger, agarrar). 1. f. Acción de prender o tomar algo. 2. Cosa apresada o robada. 3. Animal que es o puede ser cazado o pescado. 4. Acequia o zanja de regar. 5. Muro grueso de piedra u otro material que se… … Diccionario de la lengua española
Presa — Saltar a navegación, búsqueda El término presa puede referirse a: una presa, en biología, cualquier animal que es cazado por un depredador; una presa hidráulica (o represa), un muro grueso construido en el cauce de un río para embalsar el agua;… … Wikipedia Español
presa — PRESÁ, presez, vb. I. tranz. 1. A exercita o presiune asupra unui material, obiect, pentru a i reduce volumul, a i da o anumită formă, a extrage lichidul din el etc. ♦ A apăsa. 2. fig. A constrânge o persoană să acţioneze într un anumit fel. –… … Dicționar Român
presa — |ê| s. f. 1. Ação de apresar. = APRESAMENTO 2. Conjunto de objetos tomados ao inimigo. = DESPOJO, ESPÓLIO 3. O que um animal carnívoro procura, encontra ou arrebata para comer. 4. [Figurado] Coisa que é violentamente usurpada ou apreendida. =… … Dicionário da Língua Portuguesa
presa — prȅsa ž <G mn prȇsā> DEFINICIJA razg. sprava za tiskanje, cijeđenje, gnječenje itd., ob. pomoću zavrtnja [presa za ulje; presa za grožđe]; preša, tijesak ETIMOLOGIJA njem. Presse ≃ pressen: gnječiti ≃ tal. pressare … Hrvatski jezični portal
presa — [prā′sə; ] It [ pre′sä] n. pl. prese [prā′sā; ] It [, pre′se] [It, lit., a taking up, seizure < pp. of prendere, to take < L prehendere: see PREHENSILE] Music a sign (:S:, +, or ✖ ) showing where each successive voice enters in a canon … English World dictionary
presa — pré·sa s.f. 1a. AU il prendere, l afferrare e il suo risultato: tenere, allentare, lasciare la presa, una salda presa 1b. TS sport mossa con cui nella lotta greco romana, nella lotta libera, nel judo e sim., si afferra l avversario spec. per… … Dizionario italiano
Presa — (Del cat. presa < lat. praeda.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de prender o tomar una cosa. 2 CAZA, MILITAR Cosa, persona o animal que se coge en la caza o en una guerra: ■ el perro perseguía a su presa; algunos soldados fueron… … Enciclopedia Universal
presa — {{hw}}{{presa}}{{/hw}}s. f. 1 Modo e atto del prendere, dell afferrare | Venire alle prese con qlcu., (fig.) venire a contesa | (fig.) Essere alle prese con qlco., essere impegnato in qlco. di particolarmente difficile. 2 Atto con cui il cane da… … Enciclopedia di italiano