-
1 штепсельное гнездо
-
2 штепсельный разъём
presa a spina; connettore a spina -
3 штепсель
-
4 ВШ
сокр. от вилка, штепсельная -
5 штепсельное устройство
эл. dispositivo di presa a spinaDictionnaire technique russo-italien > штепсельное устройство
-
6 вилка
-
7 штепсель
-
8 штепсельная вилка
spina di presa [a forchetta] -
9 штепсельная розетка
-
10 plug
I [plʌg]1) el. (on appliance) spina f.to pull the plug on — colloq. abbandonare [scheme, project]
2) inform. elettron. (connecting device) spina f., spinotto m.3) el. (socket) presa f.4) (in bath, sink) tappo m.5) edil. (for screw) tassello m.6) (in barrel) zaffo m.; (for leak) tampone m., tappo m.; (for medical purpose) tampone m.7) aut. (anche spark plug) candela f.8) rad. telev. colloq.II 1. [plʌg]to give sth. a plug put in a plug for sth. — fare pubblicità a qcs
1) (block) tamponare, tappare, chiudere [leak, hole]2) rad. telev. colloq. fare pubblicità a, pubblicizzare, promuovere [product, show]3) el. (insert)2.to plug into — collegarsi a [TV, computer]
- plug in- plug up* * *1. noun1) (a device for putting into a mains socket in order to allow an electric current to flow through the appliance to which it is attached by cable: She changed the plug on the electric kettle.) spina2) (an object shaped for fitting into the hole in a bath or sink to prevent the water from running away, or a piece of material for blocking any hole.) tappo2. verb(to block (a hole) by putting a plug in it: He plugged the hole in the window with a piece of newspaper.) tappare- plug in* * *[plʌɡ]1. n1) (of bath, basin, barrel, volcano) tappo, (for stopping a leak) tampone m2) Elec spina, Auto, (also: spark(ing) plug) candela3) (fam: piece of publicity) pubblicità f inv, réclame f invto give sb/sth a plug — fare pubblicità a qn/qc
2. vt1) (also: plug up) (hole) tappare, (tooth) otturare2) (insert) infilare, cacciare3) (fam: publicize) fare pubblicità a, (push, put forward) fare propaganda a•- plug in* * *I [plʌg]1) el. (on appliance) spina f.to pull the plug on — colloq. abbandonare [scheme, project]
2) inform. elettron. (connecting device) spina f., spinotto m.3) el. (socket) presa f.4) (in bath, sink) tappo m.5) edil. (for screw) tassello m.6) (in barrel) zaffo m.; (for leak) tampone m., tappo m.; (for medical purpose) tampone m.7) aut. (anche spark plug) candela f.8) rad. telev. colloq.II 1. [plʌg]to give sth. a plug put in a plug for sth. — fare pubblicità a qcs
1) (block) tamponare, tappare, chiudere [leak, hole]2) rad. telev. colloq. fare pubblicità a, pubblicizzare, promuovere [product, show]3) el. (insert)2.to plug into — collegarsi a [TV, computer]
- plug in- plug up -
11 ♦ plug
♦ plug /plʌg/n.1 tappo; tampone; zaffo; tassello: the plug of a barrel, lo zaffo di una botte; the plug of a volcano, il tappo di un vulcano; the plug in a washbasin, il tappo di un lavandino3 (elettr., = connecting plug) spina ( della corrente, del telefono, ecc.); connettore: I inserted the plug in the socket, inserii la spina nella presa8 tavoletta di tabacco compresso; pezzo di tabacco da masticare; cicca10 (fam.) promozione ( pubblicitaria); consiglio agli utenti; annuncio pubblicitario; dritta, imbeccata ( data ai futuri consumatori): to give a new CD a plug, pubblicizzare un cd nuovo14 (med.) tampone15 (med.) otturazione dentaria18 (antiq.) catenella dello sciacquone● (comput.) plug and play, plug and play (tecnologia che consente di aggiungere un nuovo componente a un sistema senza doverlo riconfigurare): plug and play compatibility, compatibilità plug and play □ (comput.) plug-compatible, compatibile per connettore □ (mecc. dei fluidi) plug flow, corrente a stantuffo □ (elettr.) plug fuse, fusibile a tappo □ ( slang USA) plug hat, cappello a cilindro □ (edil., elettr.) plug point, presa (di corrente) □ (autom., mecc.) plug spanner, chiave per candele □ (comput.) plug-to-plug compatibility, compatibilità a livello dei connettori □ (fam.) plug-ugly, (agg.) bruttissimo; (sost.; USA) delinquente, teppista □ (elettr.) female plug, presa ( di corrente) □ (elettr.) male plug, spina □ to pull the plug, tirare lo sciacquone, tirare l'acqua ( al cesso); ( anche) staccare la spina ( anche fig.) □ (fig.) to pull the plug on sb. [st.], mettere fine a (qc.); mollare; far mancare il proprio appoggio a (q.).(to) plug /plʌg/A v. t.1 tappare; chiudere; otturare; turare; ostruire; tamponare: to plug the leaks, tamponare le falle; to plug a hole, turare un foro3 (elettr.) collegare, inserire: to plug a battery into a socket, collegare una batteria a una presa4 (fam.) fare pubblicità a (qc.); spingere (fig.); promuovere ( un prodotto, un cd, un libro nuovo): I can't stand people who plug their own books on TV, non sopporto quelli che promuovono i loro libri in tivùB v. i.(elettr.) collegarsi; ( di una spina) inserirsi; attaccarsi (fam.): Where does it plug (in)?, dove s'attacca? -
12 розетка
1) ( электрическая) presa ж. di corrente2) ( блюдечко) piattino м.* * *ж.1) эл. presa; spina femmina2) (из ленты, орденская ленточка) rosetta3) ( для варенья) piattino m4) архит. rosone m5) ( у подсвечника) padellina* * *n1) archit. fiorone, rosetta2) electr. presa3) electr.eng. presiera -
13 ♦ tap
♦ tap (1) /tæp/n.1 rubinetto ( anche del gas): to turn off the tap, chiudere il rubinetto; Turn the tap on!, apri il rubinetto!; The tap is dripping, il rubinetto perde2 zaffo; zipolo; tappo3 liquore; vino; birra ( di una certa qualità): an excellent tap, un liquore (o un vino, una birra) eccellente4 ► taproom6 (telef.) intercettazione; controllo8 (metall.) colata; spillatura9 (med.) paracentesi; centesi10 (fin., Borsa) «rubinetto» (detto di emissione o titoli di stato che la Banca centrale ritira e rimette sul mercato a poco a poco quando c'è richiesta)● taps and fittings, rubinetteria □ (mecc.) tap bolt, vite mordente □ tap-borer, trivella ( per forare botti) □ tap-hole, foro di botte, spina; (metall.) foro di colata □ (fin., Borsa, in GB) tap issue, emissione di titoli «a rubinetto»; a richiesta □ (fin., Borsa, in GB) tap stock, titolo di stato a richiesta □ tap water, acqua del rubinetto □ (mecc.) tap wrench, giramaschi □ on tap, ( di vino, birra) alla spina; (fig. fam.) pronto, a portata di mano, a disposizione.NOTA D'USO: - tap o cork?- tap (2) /tæp/n.1 picchio; colpetto; colpettino: a tap at (o on) the door [on the shoulder], un colpetto all'uscio [sulla spalla]4 (pl., col verbo al sing.) canzone cantata a un raduno di guide o scout● tap dance, tip tap ( ballo) □ tap dancer, ballerino di tip tap □ tap dancing, il ballare il tip tap □ tap shoe, scarpetta ( da tip tap).(to) tap (1) /tæp/A v. t.5 sfruttare; utilizzare6 (fam.) cavare; ottenere; spillare (fig.): Charles always taps me for small sums of money, Charles mi spilla di continuo piccole somme di denaro7 (med.) incidere; cavare ( liquido) dal corpo; fare la paracentesi a (q.): to tap an abscess, incidere un ascesso8 (tecn.) collegare; fare una presa in: They tapped the water main to supply the new house, fecero una presa nella conduttura principale per dare l'acqua alla nuova casa9 (mecc.) filettare; maschiare11 tenere (o mettere) sotto controllo (q., una telefonata, ecc.); intercettare: I'm afraid my phone is being tapped, temo che il mio telefono sia sotto controllo12 (metall.) spillareB v. i.● (elettr.) to tap a circuit, inserire un circuito su un altro ( per intercettare corrente) □ (fig.) to tap into, attingere, fare ricorso a ( risorse, riserve, ecc.).♦ (to) tap (2) /tæp/v. t. e i.1 battere; picchiare; bussare; picchiettare; dare un colpetto a: to tap at (o on) the door, bussare alla porta; The rain was tapping on the window panes, la pioggia picchiettava sui vetri; I tapped him on the shoulder, gli diedi un colpetto sulla spalla2 (comput., Internet) toccare ( premere brevemente con uno stilo o un dito): to tap and hold, toccare e tenere premuto● to tap away on a typewriter, battere sui tasti di una macchina da scrivere. -
14 штепсель
м. эл.двойной штепсель, двухконтактный штепсель, двухполюсный штепсель — spina bipolare [doppia, a forchetta]
многоконтактный штепсель, многополюсный штепсель — spina multipolare
одноконтактный штепсель, однополюсный штепсель — spina monopolare
- вызывной штепсельтрёхконтактный штепсель, трёхполюсный штепсель, тройной штепсель — spina tripolare [tripla]
- контактный штепсель
- переключающий штепсель
- переходный штепсель
- соединительный штепсель
- штепсель шнура питания -
15 вилка
1) ( прибор) forchetta ж.2) ( электрическая) spina ж.3) мех. forcella ж.* * *ж.1) forchetta тж. шахм.2) тех. forcella f тж. воен. жарг.штепсельная ви́лка эл. — spina, presa di corrente elettrica
3) перен. разг. (о расхождении между чем-л.) forbici f* * *n1) gener. forchetta (столовая), forcina, forchetta2) milit. forcella3) electr. (штепсельная) spina -
16 тройник
1) ( электрический) presa ж. tripla2) ( труба) tubo м. a tré vie* * *м.connessione a T; эл. spina triplice / multipla* * *n1) eng. giunto a tre pezzi, raccordo a T, raccordo a tre vie, connessione a T2) electric. spina tripla, spina triplice -
17 ■ plug in
■ plug in (o into)A v. t. + avv. (o prep.)1 infilare, mettere, inserire in: I plugged two balls of wax into my ears, mi misi due tappi di cera nelle orecchie2 (elettr.) collegare ( alla rete); inserire la spina in ( una presa); attaccare: to plug an electric razor in, attaccare un rasoio elettrico; to plug in a lamp, avvitare una lampadina alla presa; DIALOGO → - In a meeting- Is there anywhere I can plug in my laptop?, posso collegare il mio portatile da qualche parte?B v. i. + avv.1 (elettr.) inserirsi ( in una presa); collegarsi a ( un altro apparecchio): Portable computers can be plugged into TV sets, i computer portatili si possono collegare ai televisori2 (fig.) sintonizzarsi con (le idee di q., ecc.); mettersi sulla stessa lunghezza d'onda di (q.): He's trying to plug into his readers' whims, sta cercando di mettersi in sintonia con le fantasie dei suoi lettori3 ( USA) avere accesso a ( una risorsa, un servizio, ecc.); poter sfruttare; utilizzare: Living in a big town, it is easier to plug into a whole range of public services, se si vive in una grande città, è più facile avere accesso a una vasta gamma di servizi pubblici □ to plug in the earphones, mettersi la cuffia ( per ascoltare musica). -
18 ■ come out
■ come outv. i. + avv.1 uscire; venire fuori; ( di oggetto, anche) venire via, staccarsi, cadere: He came out of the room, è uscito dalla stanza; (autom., ecc.) to come out of a bend, uscire da una curva; The plug's come out of the socket, la spina è uscita dalla presa; si è staccata la spina; His hair came out in handfuls, gli venivano via i capelli a manciate2 essere reso pubblico; ( di libro, ecc.) uscire, essere pubblicato; ( di film) essere in uscita: When will the results come out?, quando usciranno i risultati?; He has a new film coming out, ha un nuovo film in uscita3 venire fuori; emergere; venire alla luce; scoprirsi; sapersi: It came out that he had taken bribes, è venuto fuori che s'era fatto corrompere; The truth has come out at last, finalmente è emersa (o s'è saputa) la verità6 risultare; riuscire; venire; to come out right, essere giusto; venire bene; to come out wrong, non venire; essere sbagliato; The photos didn't come out, le fotografie non sono venute; The cake came out slightly burnt, la torta è venuta un po' bruciata; to come out the same, essere sempre lo stesso7 ( di racconto, ecc.) (andare a) finire: How did the story come out?, com'è andata a finire la storia?8 arrivare; piazzarsi; risultare; classificarsi: He came out second in the contest, nella competizione si è classificato al secondo posto (o è risultato secondo); to come out on top (o the winner) arrivare primo; classificarsi al primo posto; vincere9 (bot.) spuntare; sbocciare12 prendere posizione ( in un dato modo); schierarsi; dichiararsi: They all came out against the proposal, si sono dichiarati tutti contro la proposta; He came out for ( o in support of) Labour, si è schierato con i laburisti15 (fam.: anche to come out of the closet) dichiarare apertamente la propria omosessualità; uscire allo scoperto; ( per estens.) dichiararsi, uscire allo scoperto ( su una questione controversa)16 – to come out at, risultare di ( un dato valore); ammontare a: The bill comes out at £60, il conto ammonta a 60 sterline17 (med.) – to come out in, coprirsi di ( eczema, ecc.): Her skin came out in boils, la sua pelle si è coperta di bolle; I came out in a rash, mi è venuto uno sfogo18 – to come out of, venire da; provenire da: Where will the money come out of?, da dove verranno i soldi?19 – to come out of, derivare (o conseguire) da; venire fuori da: I don't know what will come out of all these debates, non lo so che cosa verrà fuori da tutti questi dibattiti20 (fam.) – to come out with, venire (o venirsene) fuori con ( un commento, ecc.); uscirsene con; What will she come out with next?, con che altro verrà fuori adesso? □ (fam.) to come out in the wash, ( di cosa riprovevole) venire fuori, venire a galla; ( anche) aggiustarsi alla fine □ (fam.) Come out of it!, falla finita!; smettila!; piantala! □ (fam.) to come out on top, riuscire; vincere; cavarsela. -
19 disconnect
[ˌdɪskə'nekt] 1.verbo transitivo scollegare, disinserire [ pipe]; staccare (la spina di) [ appliance]; staccare, togliere [telephone, gas]; staccare [ carriage]2.I've been disconnected — (on telephone) è caduta la linea; (because of nonpayment of bill) mi hanno staccato il telefono
verbo intransitivo inform. disconnettersi, scollegarsi* * *[diskə'nekt](to separate; to break the connection (especially electrical) with: Our phone has been disconnected.) disconnettere* * *disconnect /dɪskəˈnɛkt/n.1 ► disconnection2 (fig.) alienazione: He managed to survive despite his disconnect from reality, nonostante la sua alienazione dalla realtà, è riuscito a sopravvivere3 (fig.) divario; distanza: a growing disconnect between the people and the government, un divario crescente tra la popolazione e il governo.(to) disconnect /dɪskəˈnɛkt/A v. t.1 staccare; scollegare: Have you disconnected the printer?, hai scollegato la stampante?; Always disconnect the machine from the mains before carrying out any repairs, staccare sempre la macchina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi riparazione; Disconnect the water supply before changing the tap, chiudere l'acqua prima di cambiare il rubinetto; to disconnect a phone, staccare un telefono2 (mecc.) disinserire; disinnestare4 (comput.) disconnettere5 togliere l'acqua (o la luce, il gas) a (q.): They were disconnected for not paying their bills, gli hanno tagliato la luce (o il gas, ecc.) perché non avevano pagato le bollette6 (fig.) disconnettereB v. i.( anche comput.) scollegarsi; disconnettersi: to disconnect from the Internet, scollegarsi da Internet● (elettr.) disconnecting switch ► disconnector □ (telef.) We've [they've, etc.] been disconnected, è caduta la linea: We were disconnected in the middle of our conversation, è caduta la linea mentre eravamo in piena conversazionedisconnection, disconnexionn. [uc]1 sconnessione; disgiunzione2 (elettr., mecc.) disinnesto; disinserzione3 (comput.) scollegamento; sconnessione.* * *[ˌdɪskə'nekt] 1.verbo transitivo scollegare, disinserire [ pipe]; staccare (la spina di) [ appliance]; staccare, togliere [telephone, gas]; staccare [ carriage]2.I've been disconnected — (on telephone) è caduta la linea; (because of nonpayment of bill) mi hanno staccato il telefono
verbo intransitivo inform. disconnettersi, scollegarsi -
20 розетка
fрозетка отопительной электромагистрали
—FRA boîte f de repos de fiche de jonction de chauffage électriqueDEU Blinddose f für Kupplungsstecker m der elektrischen HeizungITA scatola f di sostegno dell'accoppiamento del riscaldamento elettricoRUS розетка f отопительной электромагистралисм. поз. 2317 нарозетка, соединительная
—FRA boîtier m de coupleurDEU Kupplungsdose fENG jumper boxITA attacco m di accoppiamento elettricoRUS розетка f, соединительнаясм. поз. 2193 на,FRA fiche f de jonction avec boîte de reposDEU Kupplungsstecker m mit Blinddose fITA spina f d'accoppiamento con scatola di sostegnoPLN wtyczka f łącznika z gniazdem ślepymRUS розетка f, соединительнаясм. поз. 2340 на,,
FRA fiche f de jonctionDEU Kupplungsstecker mENG connecting plugITA spina f d'accoppiamentoPLN łącznik m sprzęgu elektrycznegoRUS розетка f, соединительнаясм. поз. 2459 на
- 1
- 2
См. также в других словарях:
spina — s.f. [dal lat. spina ]. 1. (bot.) a. [ogni emergenza o sporgenza di fusti o di fillomi quali la rosa, il rovo, ecc.: pungersi con una s. ] ▶◀ aculeo, spino. b. [spec. al plur., pianta spinosa: un cespuglio di spine ] ▶◀ rovo, sterpo. ⇓ (lett.)… … Enciclopedia Italiana
presa — / presa/ s.f. [part. pass. femm. di prendere ]. 1. [l atto e il modo di prendere, di afferrare] ▶◀ (ant.) prendimento, (ant.) presura. ● Espressioni (con uso fig.): avere (o fare) presa (su qualcosa o qualcuno) ➨ ❑; essere alle prese (con qual … Enciclopedia Italiana
spina — spì·na s.f. 1a. AU sporgenza legnosa e molto appuntita di cui sono forniti i fusti di alcune piante: le spine della rosa, pungersi con una spina Sinonimi: aculeo. 1b. TS bot. elemento lignificato e aguzzo che si forma nelle piante per… … Dizionario italiano
presa — s. f. 1. appiglio, attacco, collegamento, manico 2. (di cane da caccia) cattura 3. stretta, morsa 4. (di pianta) attecchimento □ innesto 5. (d … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
spina — s. f. 1. (bot.) spino (dial.), tribolo (lett.), rovo 2. (zool.) aculeo, pungiglione □ (di pesce) resta, lisca 3. (fig., fam.) trafitt … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
siemens — sie·mens s.m.inv. 1. TS fis., elettr. unità di misura della conduttanza elettrica nel Sistema Internazionale, pari alla conduttanza di un conduttore la cui resistenza è di 1 ohm (simb. S) 2. TS elettr. presa o spina per elettrodomestici… … Dizionario italiano
spinotto — /spi nɔt:o/ s.m. [der. di spina ]. (elettrotecn.) [elemento che s innesta a una presa per stabilire un contatto elettrico] ▶◀ spina. ‖ plug, presa … Enciclopedia Italiana
telefono — s. m. apparecchio telefonico, apparecchio, microfono FRASEOLOGIA colpo di telefono, chiamata, squillo □ telefono cellulare, portatile, telefonino, cellulare □ telefono amico, per dare sostegno a persone in difficoltà □ telefono azzurro, per la… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Films tournés à Almería — Liste de films tournés à Almería La province d Almería a été fréquemment utilisée pour le tournage de films, en particulier dans les parcs naturels du désert de Tabernas et de Cabo de Gata. Sommaire 1 Années 1940 2 Années 1950 3 Années 1960 … Wikipédia en Français
Delta del Po — Saltar a navegación, búsqueda 44°57′39.32″N 12°27′42.89″E / 44.9609222, 12.4619139 … Wikipedia Español
Películas rodadas en Almería — Anexo:Películas rodadas en Almería Saltar a navegación, búsqueda Almería ha sido un lugar usado frecuentemente para el rodaje de producciones cinematográficas. Los lugares preferidos de la provincia han sido los parques naturales del Desierto de… … Wikipedia Español