-
1 pregare
pregare (-ègo) vt 1) просить; умолять farsi pregare -- заставлять просить себя, не уступать pregare qd d'un favore -- просить кого-л об одолжении pregare qd di rispondere -- просить кого-л дать ответ non farsi pregare -- охотно выполнять просьбу prego! -- прошу!, пожалуйста! prego -- да (я вас слушаю) 2) молиться (+ D) -
2 pregare
pregare (-ègo) vt 1) просить; умолять farsi pregare — заставлять просить себя, не уступать pregare qd d'un favore — просить кого-л об одолжении pregare qd di rispondere — просить кого-л дать ответ non farsi pregare — охотно выполнять просьбу prego! — прошу!, пожалуйста! prego — да (я вас слушаю) 2) молиться (+ D) -
3 pregare
pregarepregare [pre'ga:re]verbo transitivo1 religione beten zu2 (chiedere) bitten; ti prego di farmi un favore ich bitte dich um einen Gefallen; farsi pregare sich bitten lassen3 (in frasi di cortesia) bitten, ersuchen; entri, La prego treten Sie bitte einDizionario italiano-tedesco > pregare
4 pregare
pregare v.tr. ( prègo, prèghi) 1. prier: pregare Dio prier Dieu. 2. (assol.) ( recitare preghiere) prier: pregare ad alta voce prier à voix haute. 3. ( chiedere) prier: l'ho pregato di aiutarmi je l'ai prié de m'aider; i passeggeri sono gentilmente pregati di non fumare les passagers sont priés de ne pas fumer. 4. ( in formule di cortesia) prier: non si disturbi, La prego ne vous dérangez pas, je vous prie; ti prego di rispondere presto je te prie de répondre rapidement.5 pregare
(v.) be; (v.) predika6 pregare
7 pregare
beg ( di fare to do)divinità pray toti prego di ascoltarmi please listen to mefarsi pregare be coaxedprego pleaseprego? I'm sorry (what did you say)?grazie! - prego! thank you! - you're welcome! or not at all!* * *pregare v.tr.1 to pray: andò in chiesa a pregare, he went to church to pray; pregare Dio, to pray (to) God // prega il Signore che io non ti veda, pray God I won't see you2 ( domandare) to ask, to beg*; ( richiedere) to request: pregalo di venir dentro, ask him (to come) in; mi pregò di aspettarlo, he asked me to wait for him; mi pregò di non lasciarlo, he begged me not to leave him; ti prego di comportarti bene, please, behave well; siete pregati di essere puntuali, you are requested to be punctual; siete pregati di andarvene subito, you are requested to leave at once; ti prego di venire al più presto, please, come as soon as possible // si prega di non fumare, no smoking, please // lo fece senza farsi pregare, he did it without waiting to be asked twice; si fa sempre pregare per venire, it takes a lot of persuading to get him to come; vieni, non farti pregare, come in, don't wait to be asked (o don't stand on ceremony).* * *[pre'gare]verbo transitivo1) (chiedere a) to ask, to beg; (richiedere) to requestpregare qcn. di fare — to ask sb. to do
"i visitatori sono gentilmente pregati di fare" — "visitors are kindly requested to do"
"si prega di non fumare" — "please do not smoke", "please refrain from smoking"
2) relig. to pray ( per for)ti prego, fa che tocchi a me! — please, let it be me next!
* * *pregare/pre'gare/ [1]1 (chiedere a) to ask, to beg; (richiedere) to request; pregare qcn. di fare to ask sb. to do; ti prego di non fare il mio nome please don't mention my name; "i visitatori sono gentilmente pregati di fare" "visitors are kindly requested to do"; "si prega di non fumare" "please do not smoke", "please refrain from smoking"; non si è fatto pregare he didn't wait to be asked twice; ama farsi pregare she likes to be coaxed8 pregare
v.t.1.1) (pregare Dio) молиться Богу2) (chiedere) просить + gen.pregare qd. di qc. — просить кого-л.о чём-л.
2.•◆
non farti pregare, su! — не заставляй себя просить!"Grazie" "Prego!" — - Спасибо! - Не за что! (Пожалуйста!)
accomodatevi, prego! — прошу вас! (пожалуйста!, проходите!, садитесь!)
9 pregare
(- ego) vt1) просить; умолятьfarsi pregare — заставлять просить себя, не уступатьpregare qd di rispondere — просить кого-либо дать ответnon farsi pregare — охотно выполнять просьбуprego! — прошу!, пожалуйста!2) молиться•Syn:Ant:10 pregare vt
[pre'ɡare]Rel to pray to, (supplicare) to beg, (chiedere)i passeggeri sono pregati di... — passengers are requested to...
farsi pregare — to need coaxing o persuading
ti prego, lasciami in pace — please leave me alone
la prego, stia comodo — please don't get up
11 pregare
vt [pre'ɡare]Rel to pray to, (supplicare) to beg, (chiedere)i passeggeri sono pregati di... — passengers are requested to...
farsi pregare — to need coaxing o persuading
ti prego, lasciami in pace — please leave me alone
la prego, stia comodo — please don't get up
12 PREGARE
13 pregare
14 pregàre
v 1) моля, умолявам: ti prego di non partire моля те да не заминаваш; La prego di scusarmi моля Ви да ме извините; 2) църк. моля се: prega Iddio! моли се на Господа!; Ќ prego! моля! ако обичате!15 pregare
pray, worship16 pregare
t yalvarmak, yakarmak; rica etmek; dilenmek17 pregare qcn. di fare
18 pregare Dio per qcs.
19 pregare per qcn.
20 pregare con le braccia in croce
гл.общ. (qd) умолять (кого-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > pregare con le braccia in croce
См. также в других словарях:
pregare — v. tr. [lat. prĕcari, der. di prex precis preghiera ] (io prègo, tu prèghi, ecc.; ant. anche priègo, prièghi, e così nelle altre forme con accento sul tema). 1. [rivolgersi umilmente a qualcuno per ottenere qualcosa, seguito anche da prop.… … Enciclopedia Italiana
pregare — pre·gà·re v.tr. (io prègo) FO 1. chiedere umilmente qcs. a qcn.: ti prego di ascoltarmi; lo pregò di un favore; pregò suo fratello che lo aiutasse; pregare qcn. per qcs., per ottenerla | farsi pregare, non concedere facilmente ciò che viene… … Dizionario italiano
pregare — {{hw}}{{pregare}}{{/hw}}v. tr. (io prego , tu preghi ) 1 Rivolgersi a qlcu. chiedendo qualcosa con umiltà: ti prego di restare; vi prego nel nome di Dio; pregò suo padre di aiutarlo | Farsi –p, non concedere facilmente ciò che viene chiesto; SIN … Enciclopedia di italiano
pregare — v. tr. 1. richiedere, domandare, chiedere, implorare, supplicare, scongiurare 2. (una divinità) invocare, orare (lett.) CONTR. bestemmiare, esecrare, sacramentare, smoccolare (pop.), smadonnare (pop.) 3. invitare, sollecitare, raccomandare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
adorare — a·do·rà·re v.tr. (io adóro) 1. FO riconoscere come divinità, venerare: adorare Dio; onorare con atti di culto: adorare l immagine della Madonna | LE ass., stare in atto di adorazione, pregare: posesi ginocchione a guisa che adorar volesse… … Dizionario italiano
deprecare — de·pre·cà·re v.tr. (io deprèco) 1. CO disapprovare, biasimare: deprecare l atteggiamento di qcn., un comportamento Contrari: celebrare, elogiare, encomiare. 2. LE pregare per scongiurare un pericolo: e te, o padre Fiume, | deprecaron (D Annunzio) … Dizionario italiano
orare — [dal lat. orare parlare (nel lat. eccles. pregare ), der. di os oris bocca ] (io òro, ecc.), ant. ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [dire, recitare orazioni: Udìa gridar: Maria, òra per noi (Dante)] ▶◀ pregare. 2. [parlare in un adunanza]… … Enciclopedia Italiana
esorare — e·so·rà·re v.tr. (io esòro) OB pregare intensamente, supplicare {{line}} {{/line}} DATA: ca. 1325. ETIMO: dal lat. exōrāre, comp. di ex con valore raff. e orāre pregare … Dizionario italiano
ossecrare — os·se·crà·re v.tr. (io òssecro) OB pregare con insistenza e fervore Sinonimi: scongiurare. {{line}} {{/line}} VARIANTI: obsecrare. DATA: sec. XIV. ETIMO: dal lat. ŏbsĕcrāre, comp. di ob con valore raff. e sacrāre pregare … Dizionario italiano
paradiso — 1pa·ra·dì·so s.m. 1a. FO nella concezione cristiana, luogo di beatitudine eterna, tradizionalmente collocato nelle sfere celesti, riservato da Dio alle anime dei giusti come premio del loro comportamento terreno: pregare i santi del paradiso; la… … Dizionario italiano
pregativo — pre·ga·tì·vo agg. OB che esprime una supplica, una preghiera | di, relativo al pregare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1565. ETIMO: dal lat. tardo precatīvu(m), v. anche pregare … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский