-
1 предпочтение
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > предпочтение
-
2 предрасположение
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > предрасположение
-
3 преимущество
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > преимущество
-
4 предпочтение ликвидности
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > предпочтение ликвидности
-
5 предпочтение
preferencia, prelación, precedencia, prioridad, privilegio -
6 преференция
preferencia, prelación, precedencia, prioridad -
7 предпочтение
с.preferencia f, predilección fотда́ть (оказа́ть) предпочте́ние — dar preferencia
* * *с.preferencia f, predilección fотда́ть (оказа́ть) предпочте́ние — dar preferencia
* * *n1) gener. predilección, preferencia, prelación2) law. precedencia, prioridad, privilegio -
8 преимущество
преиму́ществоavantaĝo;prefero (предпочтение).* * *с.1) ( качество) ventaja f2) ( превосходство) superioridad f; preponderancia f, predominancia f, preeminencia f (перевес, преобладание)отда́ть кому́-либо преиму́щество — dar (la) preferencia (la prioridad) a alguien
име́ть преиму́щество — llevar ventaja
получи́ть преиму́щество пе́ред (+ твор. п.) — adquirir ventaja (ante)
3) ( привилегия) privilegio m••по преиму́ществу — con preferencia, por excelencia
* * *с.1) ( качество) ventaja f2) ( превосходство) superioridad f; preponderancia f, predominancia f, preeminencia f (перевес, преобладание)отда́ть кому́-либо преиму́щество — dar (la) preferencia (la prioridad) a alguien
име́ть преиму́щество — llevar ventaja
получи́ть преиму́щество пе́ред (+ твор. п.) — adquirir ventaja (ante)
3) ( привилегия) privilegio m••по преиму́ществу — con preferencia, por excelencia
* * *n1) gener. fuero, predominancia, preeminencia (перевес, преобладание), preferencia, preponderancia, principado, privilegio, supereminencia, superioridad, beneficio, distinción, prelación, prenda, prerrogativa, prioridad (во времени), ventaja2) eng. virtud3) law. anterioridad, beneficio de orden, precedencia -
9 предпочтительно
нареч.1) preferentemente, con preferencia2) уст. ( преимущественно) preponderantemente* * *adv1) gener. con preferencia, de preferencia, preferentemente2) obs. (ïðåèìó¡åñáâåññî) preponderantemente -
10 преимущественно
преиму́щественн||оprecipe;\преимущественноый 1. precipa;2. prefera;\преимущественноое пра́во юр. prerogativo.* * *нареч.con preponderancia; principalmente ( главным образом); especialmente ( особенно); con preferencia, preferiblemente ( предпочтительно)* * *нареч.con preponderancia; principalmente ( главным образом); especialmente ( особенно); con preferencia, preferiblemente ( предпочтительно)* * *advgener. con preferencia, con preponderancia, especialmente (особенно), mayormente, preferiblemente (предпочтительно), principalmente (главным образом) -
11 взирать
несов. уст.mirar vt, contemplar vt••не взира́я на... — a despecho de..., a pesar de..., contra...
не взира́я на ли́ца — sin ninguna preferencia, sin contemplaciones, sin tomar en cuenta a nadie, sea quien sea
не взира́я ни на что — a pesar de todo, contra viento y marea
* * *несов. уст.mirar vt, contemplar vt••не взира́я на... — a despecho de..., a pesar de..., contra...
не взира́я на ли́ца — sin ninguna preferencia, sin contemplaciones, sin tomar en cuenta a nadie, sea quien sea
не взира́я ни на что — a pesar de todo, contra viento y marea
* * *vobs. contemplar, mirar -
12 лицо
лиц||о́1. vizaĝo;черты́ \лицоа́ trajtoj, linioj de la vizaĝo;2. (человек) persono;де́йствующее \лицо persono, rolulo;в \лицое́ кого́-л. en la persono de iu;3. (материи) vizaĝa (или fronta) flanko;4. грам. persono;♦ измени́ться в \лицое́ ŝanĝi la mienon;знать в \лицо persone koni;показа́ть това́р \лицоо́м montri la veran varon;э́то вам к \лицоу́ tio konvenas al vi.* * *с.черты́ лица́ — rasgos m pl; facciones f pl
цвет лица́ — color de (la) cara
вы́тянутое лицо́ перен. — cara de viernes
бле́дное лицо́ — cara de acelga
ра́достное лицо́ — cara de aleluya (de pascua, de risa)
хму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)
зло́е лицо́ — cara de perros
челове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)
сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala cara
сде́лать серьёзное лицо́ — poner cara de circunstancias
лицо́м вверх (вниз) — cara arriba (abajo)
измени́ться в лице́ — cambiar (mudar) de cara
сказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la cara
загля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)
не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la cara
ни крови́нки в лице́ — más pálido que un muerto
у него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara
2) ( индивидуальный облик) personalidad f, aspecto mсохрани́ть своё лицо́ — conservar su personalidad
показа́ть своё настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz
3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo mистори́ческое лицо́ — personalidad histórica
должностно́е лицо́ — funcionario m
официа́льное лицо́ — exponente oficial
лицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado m
юриди́ческое лицо́ — persona jurídica
ча́стное лицо́ — particular m ( persona)
ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)
перемещённые ли́ца — desplazados m pl
подставно́е лицо́ — testaferro m
де́йствующее лицо́ театр. — personaje m
гла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m
4) ( лицевая сторона) derecho m; cara f ( материи); anverso m ( монеты)5) грам. persona f- в лице- это вам к лицу
- это вам не к лицу••лицо́м к лицу́ — cara a cara
в лицо́ — a cara descubierta
лицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara a
от лица́ кого́-либо — en nombre de
говори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a uno
плева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a uno
хлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a uno
быть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de agua
знать кого́-либо в лицо́ — conocer a alguien de vista
поверну́ться (стать) лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara (a)
не уда́рить лицо́м в грязь — quedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballo
смотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerte
показа́ть това́р лицо́м — presentar la mercancía con mucha etiqueta
исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra
стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer
пе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligro
невзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferencia
на лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)
в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frente
на нём лица́ нет — está más pálido que un muerto
с лица́ не во́ду пить погов. — beldad y hermosura poco dura
* * *с.черты́ лица́ — rasgos m pl; facciones f pl
цвет лица́ — color de (la) cara
вы́тянутое лицо́ перен. — cara de viernes
бле́дное лицо́ — cara de acelga
ра́достное лицо́ — cara de aleluya (de pascua, de risa)
хму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)
зло́е лицо́ — cara de perros
челове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)
сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala cara
сде́лать серьёзное лицо́ — poner cara de circunstancias
лицо́м вверх (вниз) — cara arriba (abajo)
измени́ться в лице́ — cambiar (mudar) de cara
сказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la cara
загля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)
не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la cara
ни крови́нки в лице́ — más pálido que un muerto
у него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara
2) ( индивидуальный облик) personalidad f, aspecto mсохрани́ть своё лицо́ — conservar su personalidad
показа́ть своё настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz
3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo mистори́ческое лицо́ — personalidad histórica
должностно́е лицо́ — funcionario m
официа́льное лицо́ — exponente oficial
лицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado m
юриди́ческое лицо́ — persona jurídica
ча́стное лицо́ — particular m ( persona)
ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)
перемещённые ли́ца — desplazados m pl
подставно́е лицо́ — testaferro m
де́йствующее лицо́ театр. — personaje m
гла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m
4) ( лицевая сторона) derecho m; cara f ( материи); anverso m ( монеты)5) грам. persona f- это вам не к лицу••лицо́м к лицу́ — cara a cara
в лицо́ — a cara descubierta
лицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara a
от лица́ кого́-либо — en nombre de
говори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a uno
плева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a uno
хлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a uno
быть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de agua
знать кого́-либо в лицо́ — conocer a alguien de vista
поверну́ться (стать) лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara (a)
не уда́рить лицо́м в грязь — quedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballo
смотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerte
показа́ть това́р лицо́м — presentar la mercancía con mucha etiqueta
исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra
стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer
пе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligro
невзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferencia
на лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)
в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frente
на нём лица́ нет — está más pálido que un muerto
с лица́ не во́ду пить погов. — beldad y hermosura poco dura
в лице́ кого́-либо — en la persona de alguien
в его́ лице́ мы име́ем — en su persona tenemos
* * *n1) gener. (индивидуальный облик) personalidad, anverso (монеты), aspecto, cara (материи), derecho (ткани), faz (обличие), figura, individuo, semblante (вид лица), trucha, facha, frente, persona, rostro, haz2) law. concedente, persona (физическое или юридическое), sujeto, transferidor, transmitente3) market. (фирмы, марки и пр.) imagen -
13 оказать
оказа́ть\оказать по́мощь helpi;\оказать предпочте́ние preferi;\оказать влия́ние influi;\оказать де́йствие efiki.* * *сов., вин. п.prestar vt; hacer (непр.) vt; dar (непр.) vt, dispensar vtоказа́ть внима́ние — prestar (dedicar) atención
оказа́ть соде́йствие — prestar ayuda, ayudar vt; auxiliar vt
оказа́ть подде́ржку — prestar (otorgar) apoyo, apoyar vt
оказа́ть по́мощь — prestar socorro, socorrer vt, ayudar vt
оказа́ть услу́гу — dispensar (hacer) un favor, hacer un servicio
оказа́ть предпочте́ние — dar la preferencia
оказа́ть влия́ние — ejercer influencia
оказа́ть своё де́йствие — surtir efecto
оказа́ть гостеприи́мство — dar hospitalidad, hospedar vt
оказа́ть давле́ние — ejercer (hacer) presión, presionar vt
оказа́ть сопротивле́ние — oponer resistencia
оказа́ть честь — hacer el honor (de)
оказа́ть дове́рие — confiar vt, ponerse en manos de
* * *сов., вин. п.prestar vt; hacer (непр.) vt; dar (непр.) vt, dispensar vtоказа́ть внима́ние — prestar (dedicar) atención
оказа́ть соде́йствие — prestar ayuda, ayudar vt; auxiliar vt
оказа́ть подде́ржку — prestar (otorgar) apoyo, apoyar vt
оказа́ть по́мощь — prestar socorro, socorrer vt, ayudar vt
оказа́ть услу́гу — dispensar (hacer) un favor, hacer un servicio
оказа́ть предпочте́ние — dar la preferencia
оказа́ть влия́ние — ejercer influencia
оказа́ть своё де́йствие — surtir efecto
оказа́ть гостеприи́мство — dar hospitalidad, hospedar vt
оказа́ть давле́ние — ejercer (hacer) presión, presionar vt
оказа́ть сопротивле́ние — oponer resistencia
оказа́ть честь — hacer el honor (de)
оказа́ть дове́рие — confiar vt, ponerse en manos de
* * *vgener. dar, dispensar, hacer, prestar -
14 первоочерёдность
ж.prioridad f, carácter urgente, primacía (preferencia) absoluta* * *n1) gener. carácter urgente, primacìa (preferencia) absoluta, prioridad2) law. anterioridad, precedencia -
15 билет в партер
ngener. entrada de preferencia (в кино) -
16 кумулятивные привилегированные акции
Diccionario universal ruso-español > кумулятивные привилегированные акции
-
17 не взирая на лица
prepos.gener. sea quien sea, sin contemplaciones, sin ninguna preferencia, sin tomar en cuenta a nadie -
18 невзирая на лица
advgener. a casquete quitado, sin miramientos, sin ninguna consideración al cargo (de la persona), sin ninguna preferencia -
19 оказать предпочтение
vgener. dar la preferencia -
20 отдать предпочтение
vgener. (оказать) dar preferencia
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Preferencia — Saltar a navegación, búsqueda Preferencia es un concepto usado en ciencias sociales, particularmente en economía. Asume una elección real o imaginaria entre ciertas alternativas y la posibilidad de ordenarlas. Más generalmente, puede verse como… … Wikipedia Español
preferencia — (Del lat. praefĕrens, entis, part. act. de praeferre, preferir). 1. f. Primacía, ventaja o mayoría que alguien o algo tiene sobre otra persona o cosa, ya en el valor, ya en el merecimiento. 2. Elección de alguien o algo entre varias personas o… … Diccionario de la lengua española
preferência — s. f. 1. O ato de preferir uma pessoa ou coisa a outra. 2. Manifestação de distinção ou de atenção. 3. Primazia. 4. [Jurídico, Jurisprudência] O direito de (em concurso de credores) ser embolsado primeiro que os outros … Dicionário da Língua Portuguesa
preferencia — ► sustantivo femenino 1 Elección de una cosa o persona entre varias: ■ él ya ha dicho cuáles son sus preferencias. SINÓNIMO predilección 2 Trato favorable o de más consideración a una persona: ■ el jefe tiene muchas preferencias con la secretaria … Enciclopedia Universal
preferencia — s f 1 Hecho de preferir algo o a alguien: La preferencia de los ancianos sobre los adultos , Mostraba una clara preferencia por el ganado vacuno sobre el lanar 2 Circunstancia de considerar algo o a alguien en primer lugar o antes que a los demás … Español en México
preferencia — {{#}}{{LM P31405}}{{〓}} {{SynP32163}} {{[}}preferencia{{]}} ‹pre·fe·ren·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Primacía o ventaja que se tienen sobre algo: • En este cruce, tienen preferencia los coches que vienen por la derecha.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
preferencia — (f) (Intermedio) superioridad de una persona o cosa respecto a otras similares Ejemplos: Una de las señoras gritaba que ella tenía la preferencia para ser atendida. Por suerte, Carlos tiene la preferencia para el trasplante. Sinónimos: selección … Español Extremo Basic and Intermediate
preferencia — sustantivo femenino 1) prioridad, primacía, superioridad. ≠ inferioridad. Por ejemplo: dar preferencia a un asunto; siempre tienen preferencia los coches que circulan por la derecha. 2) inclinación, predilección, favoritismo* … Diccionario de sinónimos y antónimos
Preferencia lexicográfica — Saltar a navegación, búsqueda La relación de preferencia lexicográfica (del inglés: Lexicographic preference relation) es un caso especial de preferencias del consumidor que pertenece, de hecho, a la Teoría del consumidor. El nombre proviene de… … Wikipedia Español
preferencia manual — Preferencia voluntaria o involuntaria para utilizar la mano derecha o la izquierda. Esta preferencia está relacionada con la dominancia cerebral; los zurdos presentan una dominancia del lado derecho del cerebro y viceversa. Diccionario Mosby… … Diccionario médico
preferencia sexual — Véase orientación sexual. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico