-
1 pram
-
2 prammatica sf
[pram'matika] -
3 prammatico agg
[pram'matiko] prammatico -a, -ci, -che -
4 carrozzella
f per bambini pramper invalidi wheelchair* * *carrozzella s.f.1 ( di piazza) cab, light carriage; hansom; cabriolet3 ( per invalidi) wheelchair.* * *[karrot'tsɛlla]sostantivo femminile1) (carrozza) (hackney) cab2) (sedia a rotelle) wheelchair3) (per bambini) pram BE, baby carriage AE, buggy AE* * *carrozzella/karrot'tsεlla/sostantivo f.1 (carrozza) (hackney) cab2 (sedia a rotelle) wheelchair -
5 carrozzina
f pram* * ** * *[karrot'tsina]sostantivo femminile pram BE, baby carriage AE, buggy AE* * *carrozzina/karrot'tsina/sostantivo f.pram BE, baby carriage AE, buggy AE. -
6 prammatica
prammatica s.f. ( regola, costumanza) custom, use: risposta di prammatica, regulation answer; è di prammatica visitare i musei di questa città, it is customary to visit the museums of this town; il discorso inaugurale è di prammatica, it is customary to have an inaugural speech.* * *[pram'matika]sostantivo femminileessere di prammatica — to be the custom o customary
* * *prammatica/pram'matika/sostantivo f. -
7 spingere
pushfig drive* * *spingere v.tr.1 to push, to shove; ( ficcare) to drive*, to thrust: spingere un carretto, to push a cart; spingi la poltrona contro la parete, push (o shove) the armchair against the wall; spinsero i tronchi nel fiume, they pushed the logs into the river; il vento spinse la barca verso la riva, the wind drove the boat towards the shore; spingere qlcu., qlco. fuori, avanti, dentro, indietro, to push s.o., sthg. out, on (o forward), in, back // spingere un pulsante, to press (o to push) a button; spingere un palo nel terreno, to drive a stake into the ground // non spingo fin là le mie ambizioni, my ambition doesn't go that far (o as far as that); non spingo la mia antipatia fino a desiderare di vederlo soffrire, I don't dislike him so much that I want to see him suffer; spinse la sua antipatia fino ad odiarlo, she carried her dislike to the point of hatred; spinse il suo amore fino al ridicolo, she carried her love to ridiculous extremes // spingere un attacco a fondo, to push (o to drive) an attack home // spingere un motore al massimo, to push an engine to its limits // spingere uno scherzo oltre i limiti, to carry a joke too far // spingere lontano lo sguardo, to strain one's eyes into the distance2 ( condurre) to drive*; ( indurre, persuadere) to induce; ( istigare) to egg on; to incite; ( stimolare) to urge, to press: la disperazione lo spinse al suicidio, despair drove him to suicide; la fame lo spinse a farlo, hunger drove him to it; la miseria lo spinse a mendicare, poverty drove him to begging; che cosa mai lo spinse a partire così presto?, what on earth induced him to leave so soon?; quel tuo amico ti spinge sempre a fare ciò che non dovresti, your friend is always egging you on to do things that you ought not to do; spinse gli operai a scioperare, he incited the men to strike; suo padre lo spingeva a studiare di più, ma lui non voleva saperne, his father urged (o pressed) him to study harder, but he wouldn't listen to him; temo che qlcu. spinga la ciurma all'ammutinamento, I am afraid s.o. might incite the crew to mutiny◆ v. intr.1 ( esercitare una pressione) to push: il fiume in piena spingeva premendo contro il ponte, the river in spate was pushing against the bridge2 ( fare ressa) to push, to shove: non spingete!, don't push (o don't shove)!◘ spingersi v.intr.pron.1 to push: ci spingemmo fino a Parigi, we pushed on as far as Paris; in due giorni l'esercito si spinse fino a..., in two days the army pushed as far as...; non volevamo spingerci troppo lontano, (anche fig.) we did not want to go too far; si spinse tra la folla, he pushed (his way) through the crowd (o he thrust his way through the crowd); spingere avanti, to push forward (o to thrust oneself forward)2 ( gettarsi) to throw* oneself: si spinse in un'impresa rischiosa, he threw himself into a risky enterprise3 (fig.) ( arrivare) to go*: la sua sfacciataggine si spinge oltre ogni limite, his cheek goes beyond all limits; si è spinto fino a chiedermi ancora dei soldi, he even went so far as to ask me for some more money.* * *1. ['spindʒere]vb irreg vt1) (gen) to push, (premere) to press, pushnon spingete — don't push o shove
"spingere" — "push"
mi spingi? — (sull'altalena) can you give me a push?
spingere le cose all'eccesso — to take o carry things too far o to extremes
2)(
fig : stimolare) spingere qn a fare qc — to urge o press sb to do sthspingere qn al delitto/suicidio — to drive sb to crime/suicide
spinto dalla fame/disperazione — driven by hunger/despair
2. vi3. vip (spingersi)* * *['spindʒere] 1.verbo transitivo1) (spostare) to push [persona, sedia, porta] (in in, into)spingere via qcn., qcs. — to push sb., sth. out of the way, to thrust sb., sth. aside
3) (portare)spingere lo scherzo troppo in là — to take o carry the joke too far
4) fig. (indurre) to push, to drive*, to urge ( a fare to do, into doing); (incoraggiare) to urge on [ persona]spingere qcn. verso — to draw sb. to [professione, religione]
spingere qcn. alla disperazione, al suicidio — to drive sb. to despair, suicide
spingere qcn. ad agire — to push o drive sb. into action
5) (dare spinte) to push, to poke, to shove colloq. [ persona]2. 3.spingere qcn. sull'altalena — to give sb. a swing
verbo pronominale spingersi1) to push2) (giungere fino a) to go* (anche fig.)* * *spingere/'spindʒere/ [24]1 (spostare) to push [ persona, sedia, porta] ( in in, into); spingere via qcn., qcs. to push sb., sth. out of the way, to thrust sb., sth. aside; spingere una carrozzina to wheel a pram; il vento spingeva le nuvole the wind drove the clouds along3 (portare) spingere lo scherzo troppo in là to take o carry the joke too far; spingere lo sguardo lontano to gaze into the distance4 fig. (indurre) to push, to drive*, to urge ( a fare to do, into doing); (incoraggiare) to urge on [ persona]; spingere qcn. verso to draw sb. to [ professione, religione]; spingere qcn. alla disperazione, al suicidio to drive sb. to despair, suicide; spingere qcn. ad agire to push o drive sb. into action; ti spinge a chiederti perché it makes you wonder why5 (dare spinte) to push, to poke, to shove colloq. [ persona]; spingere qcn. sull'altalena to give sb. a swing(aus. avere) to pushIII spingersi verbo pronominale1 to push; - rsi in avanti to thrust oneself forward2 (giungere fino a) to go* (anche fig.); - rsi verso l'interno to move further inland; - rsi (fino) a fare to go as far as to do. -
8 spingere una carrozzina
-
9 carrozzella sf
[karrot'tsɛlla](per bambini) pram Brit, baby carriage Am, (per invalidi) wheelchair -
10 carrozzina sf
[karrot'tsina]pram Brit, baby carriage Am -
11 prammatica
prammaticaprammatica [pram'ma:tika]sostantivo Feminindi prammatica obligat, üblich; (prescritto) vorgeschriebenDizionario italiano-tedesco > prammatica
12 prammatico
prammaticoprammatico , -a [pram'ma:tiko]<-ci, -che> aggettivopraktisch, pragmatischDizionario italiano-tedesco > prammatico
13 carrozzella
sf [karrot'tsɛlla](per bambini) pram Brit, baby carriage Am, (per invalidi) wheelchair14 carrozzina
sf [karrot'tsina]pram Brit, baby carriage Am15 prammatica
sf [pram'matika]16 prammatico
agg [pram'matiko] prammatico -a, -ci, -che17 carrozzina
baby carriage, pram18 bettolina
bettolina (Naut.)(s.) pråm19 chiatta
chiatta (Naut.)(s.) pråm20 maona
maona (Naut.)(s.) pråmСм. также в других словарях:
Pram — steht für: Schiffe ohne eigenen Antrieb #Prahm, ähnlich einem Ponton geographisch: Pram (Oberösterreich), Marktgemeinde in Oberösterreich Pram (Bayerbach), Ortsteil der Gemeinde Bayerbach bei Ergoldsbach, Bayern Pram (Fluss), Nebenfluss des Inn… … Deutsch Wikipedia
Pram — may refer to:* A conveyance for baby transport, perambulator in full * A term used for a stretcher within emergency medical services * Pram suit, a one piece garment for infants * Pram (band), an electronica band formed in the 1990s * Pram (ship) … Wikipedia
pram — pram1 [präm] n. [Du praam < MLowG prom < Czech prám, ult. < IE base * per , to go (see FARE) > FERRY] a small, flat bottomed boat usually with a square bow; now sometimes, specif., a sailboat made like this pram2 [pram] n. [altered… … English World dictionary
Pram — (pr[a^]m), Prame Prame (pr[=a]m), n. (Naut.) See {Praam}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pram — (pr[a^]m), n. a {perambulator[3]}; British informal shortened form. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
pram — ● pram nom masculin (norvégien pram) Bateau de pêche norvégien, non ponté … Encyclopédie Universelle
pram — S3 [præm] n BrE a small vehicle with four wheels in which a baby can lie down while it is being pushed American Equivalent: baby carriage →↑buggy ▪ a young woman pushing a pram … Dictionary of contemporary English
pram — (n.) baby carriage, 1884, shortening of PERAMBULATOR (Cf. perambulator), perhaps influenced by pram flat bottomed boat (1540s), from O.N. pramr, from Balto Slavic (Cf. Pol. prom, Rus. poromu ferryboat ) … Etymology dictionary
pram — sb., men, me, mene (en båd), i sms. pram , fx pramdrager … Dansk ordbog
Pram — Pram, Christ. Henricksen, geb. 1756 zu Lesia in Güldbrandsdal in Norwegen, war 1787–1815 beim Commerzcollegium in Kopenhagen angestellt u. wurde 1819 Zolldirector auf St. Thomas, wo er 1821 starb. Er schr. eine Heroide an Erich (1779); Das Epos… … Pierer's Universal-Lexikon
Pram — Pram, Christen Henriksen, dän. Dichter, geb. 1756 in Norwegen, gest. 1821 als Beamter auf der westind. Insel St. Thomas, besonders durch komische und satirische Gedichte bekannt. (Schönwissenschaftliche Werke in 6 Bdn. durch Rahbek, Kopenh.… … Herders Conversations-Lexikon
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Суахили
- Французский