Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

praeterire

  • 21 versäumen

    versäumen, I) nicht abwarten: praetermittere. amittere (unbenutzt vorübergehen lassen, z.B. tempus, occasionem). – alci rei deesse (für etwas nicht dasein, sich einer Sache entziehen, z.B. officio: u. occasioni: u. non d. tempori [den Augenblick]). – intermittere (aussetzen, auf einige Zeit unterlassen, z.B. officium). – deserere (im Stiche lassen, z.B. curam belli). – non obire (sich zu etw. nicht einfinden, z.B. sua officia et munera). – praeterire (übergehen, [2517] z.B. his diebus, quae praeterita erunt superioribus [das in den vorigen Versäumte], operā consequi [einholen, einbringen] oportebit). – non interesse alci rei (nicht beiwohnen, z.B. scholis). – die Zeit (wo man kommen soll) v., ad tempus non adesse: Ort u. Zeit nicht v., locum tempusque obire: es ist keine Zeit zu v., cunctandi od. morandi tempus non est; res non patitur moram. – II) verhindern: jmd. v., alqm in opere faciendo impedire. sich versäumen, ab opere faciendo cessare. Versäumnis, intermissio (das Aussetzen, z.B. officii). – cessatio (das Zaudern). – impedimentum (das in den Weg gelegte Hindernis).

    deutsch-lateinisches > versäumen

  • 22 vorbeikommen

    vorbeikommen, an einem Ort, praeterire od. transire alqm locum (s. »vorbei« über praeter u. trans).

    deutsch-lateinisches > vorbeikommen

  • 23 vorbeiziehen

    vorbeiziehen, praeterire, an od. bei einem Ort, alqm locum. – praeferri, absol. od. an, vor etwas, praeter alqd (vorbeigetragen werden, v. Dingen [z.B. von einer Leiche, funus]; vorbeigeführt werden, v. Pers., z.B. praeter castra etiam sua fugā). – praeterferri alqm locum (vor einem Ort vorbeigeführt werden, v. Pers., z.B. simul latebras eorum improvida praeterlata acies est). – reitend, s. vorbeireiten: schiffend, s. vorbeisegeln.

    deutsch-lateinisches > vorbeiziehen

  • 24 weggehen

    weggehen, I) eig., s. abgehen no. I, A, a und no II, A, a, verlassen no. I. – vom Forum nicht w., premere forum: geh weg! abi! (auch [2650] im Scherze, z.B. abi, ludis me!). – II) uneig.: a) verkauft werden, z.B. in der Auktion: abire ab alqo. – b) für etwas weggehen, d.i. ausgegeben werden, vom Geld und vom Geldeswert: abire in alqd (z.B. in quos enim sumptus abeunt fructus praediorum). – c) so sich verlieren, daß keine Spur vorhanden ist: abire (von Krankheiten etc.). – evanescere (verschwinden, von der Farbe, vom Geruch etc.). – d) über etwas (in der Rede, Erörterung) weggehen: alqd praeterire (vgl. »übergehen« die Synon.); flüchtig, oberflächlich, alqd praetervolare.

    deutsch-lateinisches > weggehen

  • 25 weglassen

    weglassen, dimittere (entlassen). – omittere (auslassen). – praeterire. praetermittere (übergehen. vorbeilassen, w. vgl:). – subtrahere (unvermerkt entziehen, z.B. litteram). – non ascribere (nicht beischreiben, z.B. diem [das Datum] in epistula).

    deutsch-lateinisches > weglassen

  • 26 überholen

    überholen, alqm praeterire (auch bildl.).

    deutsch-lateinisches > überholen

  • 27 übersehen

    übersehen, I) mit den Augen die Grenze von etwas erreichen: oculis terminare (z.B. sie immensa panditur planities, ut subiectos campos terminare oculis haud facile queas). – eine Gegend vom Berge aus üb., regionis situm ex monte prospicere: die Gegend läßt sich weit u. breit üb., regio latissime patet. – II) nicht bemerken: praeterire neglegentiā (aus Unachtsamkeit beim Lesen, Übersetzen etc. übergehen). – neglegere (nicht beachten). – omittere. praetermittere (so hingehen lassen, nicht bestrafen). – conivēre in alqa re (bei etwas ein Auge zudrücken). – silentio dissimulare (durch Stillschweigen ignorieren).

    deutsch-lateinisches > übersehen

См. также в других словарях:

  • praeterire — index ignore, overlook (superintend) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • preterir — (Del lat. praeterire, pasar de largo.) ► verbo transitivo 1 Dejar a una persona o una cosa fuera. SE CONJUGA COMO abolir 2 DERECHO No hacer mención de los herederos forzosos en un testamento. * * * preterir (del lat. «praeterīre», pasar adelante) …   Enciclopedia Universal

  • Präteritum — Vergangenheit; Mitvergangenheit (österr.); Imperfekt * * * Prä|tẹr|i|tum auch: Prä|tẹ|ri|tum 〈n.; s, ri|ta; Gramm.〉 Zeitform des Verbs, Vergangenheit; Sy Imperfekt (2); → Lexikon der Sprachlehre [<lat. (tempus) …   Universal-Lexikon

  • prétérition — [ preterisjɔ̃ ] n. f. • 1609; en dr. 1314; lat. præteritio « omission », de præterire ♦ Rhét. Figure par laquelle on attire l attention sur une chose en déclarant n en pas parler (ex. Je ne dirai rien de son dévouement, qui...; pour ne pas parler …   Encyclopédie Universelle

  • praeterite — Preterit Pret er*it (?; 277), a. [L. praeteritus, p. p. of praeterire to go or pass by; praeter beyond, by + ire to go: cf. F. pr[ e]t[ e]rit. See {Issue}.] [Written also {preterite} and {pr[ae]terite}.] 1. (Gram.) Past; applied to a tense which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Preterit — Pret er*it (?; 277), a. [L. praeteritus, p. p. of praeterire to go or pass by; praeter beyond, by + ire to go: cf. F. pr[ e]t[ e]rit. See {Issue}.] [Written also {preterite} and {pr[ae]terite}.] 1. (Gram.) Past; applied to a tense which expresses …   The Collaborative International Dictionary of English

  • preterite — Preterit Pret er*it (?; 277), a. [L. praeteritus, p. p. of praeterire to go or pass by; praeter beyond, by + ire to go: cf. F. pr[ e]t[ e]rit. See {Issue}.] [Written also {preterite} and {pr[ae]terite}.] 1. (Gram.) Past; applied to a tense which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • preterit — I. adjective or preterite Etymology: Middle English preterit, from Anglo French, from Latin praeteritus, from past participle of praeterire to go by, pass, from praeter beyond, past, by (from comparative of prae before) + ire to go more at for,… …   New Collegiate Dictionary

  • Apophasie — Die Paralipse (auch Paralipsis, griechisch paraleipsis „Unterlassung“) ist eine rhetorische Figur, bei der man vorgibt, ein Thema (einen Gedanken, einen Gegenstand) übergehen zu wollen, es aber eben durch diese Ankündigung doch erwähnt und so… …   Deutsch Wikipedia

  • Lucius Decidius Saxa — († 40 v. Chr. in Kilikien) war ein Politiker und Heerführer der späten römischen Republik. Er stammte aus Spanien, war aber vielleicht italischer Herkunft.[1] Er soll als Landvermesser gearbeitet haben[2] und war laut der polemischen Darstellung… …   Deutsch Wikipedia

  • Occultatio — Die Paralipse (auch Paralipsis, griechisch paraleipsis „Unterlassung“) ist eine rhetorische Figur, bei der man vorgibt, ein Thema (einen Gedanken, einen Gegenstand) übergehen zu wollen, es aber eben durch diese Ankündigung doch erwähnt und so… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»