-
1 mite
1) (a tiny person or child.) malček2) (a type of very small insect.) pršica* * *I [máit]nounmajhen kovanec, vinar, obolos, majhen prispevek; colloquially malček, stvarčicacolloquially not a mite — niti najmanjII [máit]nounzoology črviček, pršica, grinja -
2 harvest-bug
[há:vistbʌg]nounzoology pršica, grinja -
3 heat
[hi:t] 1. noun1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) toplota2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) vročina3) (the hottest time: the heat of the day.) vročina4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) jeza5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) krog2. verb((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) segreti (se)- heated- heatedly
- heatedness
- heater
- heating
- heat wave
- in/on heat See also:- hot* * *I [hi:t]nounvročina, toplina, toplota; žar, gorečnost, strast; silovitost; jeza, razjarjenost; višek napetosti; spolni nagon, spolna razdraženost živalskih samicsport posamezen tek, krog; plural tekmovanje v teku; American slang pritisk, nasilje; juridically in the heat of passion — v afektuat one heat — na en mah, v enem tekua bitch in heat — psica, ki se gonisport a dead heat — neodločen izid tekasport the final heat — finalni tekAmerican slang to turn on heat — ostro poseči vmesAmerican slang to turn the heat on s.o. — pritisniti na kogaAmerican slang the heat is on — ostro je, nevarno jeAmerican slang the heat is off — pomirilo se je, ni več nevarnostiII [hi:t]1.transitive verbsegreti, segrevati, pogreti (up, with, by); razvneti, razburiti;2.intransitive verbsegreti se, pogreti se, vneti se, razburiti se -
4 itch
[i ] 1. noun(an irritating feeling in the skin that makes one want to scratch: He had an itch in the middle of his back and could not scratch it easily.) srbenje, srbečica2. verb1) (to have an itch: Some plants can cause the skin to itch.) srbeti2) (to have a strong desire (for something, or to be something): I was itching to slap the child.) srbeti•- itchy- itchiness* * *I [ič]nounpršica, srbečica; figuratively pohlep, hrepenenje ( for)II [ič]intransitive verbsrbeti; figuratively hlepeti, hrepeneti (for, after) -
5 prurigo
[pruəráigou]nounmedicine srbečica, pršica -
6 scab mite
[skaebmait]nounzoology pršica, grinja
См. также в других словарях:
pršíca — e ž (í) nav. mn., zool. droben zajedavec, ki sesa rastlinske ali živalske sokove, Acarina: uničevati pršice; pršice na rastlinah, živalih / kokošja pršica; sadna pršica ◊ agr. pršica zajedavec, ki sesa sok na spodnji strani listov; hruševa pršica … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hrúšev — a o prid. (ú) nanašajoč se na hruško: hrušev les; hruševo drevje / hruševi krhlji / hrušev sok; hruševa voda ♦ agr. hrušev škrlup škrlup, ki se kaže na listih kot črno zelenkaste pege, na sadovih pa kot temne kraste; hruševa pršica pršica, ki… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Bärenschützklamm — Wasserfall Bärenschützklamm … Deutsch Wikipedia
grínja — e ž (ȋ) nav. mn., zool. droben zajedavec, ki sesa rastlinske ali živalske sokove; pršica: živino napadajo uši in grinje; žuželčje grinje … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pájek — jka m (ȃ) 1. žival s štirimi pari dolgih, tankih nog in bradavicami, ki izločajo lepljivo snov za pajčevino: pajek prede, ekspr. razpenja mrežo; po kotih je bilo precej pajkov; suh kot pajek; pren., ekspr. med vojno so krvoločni pajki lovili… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pršìč — íča m (ȉ í) suh, droben sneg: ponoči je zapadlo veliko pršiča; smučati se po pršiču … Slovar slovenskega knjižnega jezika
rdèč — rdéča e prid. (ȅ ẹ) 1. ki je take barve kot kri ali (zrele) jagode: rdeč cvet; rdeč dežnik; rdeča obleka; rdeče strehe hiš; bordo rdeč plašč temno rdeč; ciklamno, krvavo, svetlo, temno rdeč; kardinalsko rdeč rdeč z vijoličastim odtenkom; kot… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
tráven — vna m (á) star., v zvezah: mali traven april; veliki traven maj vna o prid. (ȃ) nanašajoč se na travo: travna bilka; travno seme / knjiž. travna odeja; travna ruša / travna barva ♦ agr. travna detelja detelja, mešana s travo; travna mešanica… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vrtínec — nca m (ȋ) 1. močen tok, navadno vodni, ki se premika v spiralastih zavojih: sredi reke so vrtinci; vrtinec ga je potegnil v globino; zaradi vrtincev je reka nevarna; čoln je zaneslo v vrtinec / vodni vrtinec / viharni vrtinci pustošijo po… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
žámeten — tna o prid. (á) 1. ki je iz žameta: žameten telovnik; žametna obleka / žametna tkanina // prevlečen, obdan z žametom: žameten naslanjač; žametna škatlica // značilen za žamet: žameten otip, videz 2. nav. ekspr. po videzu, otipu podoben žametu:… … Slovar slovenskega knjižnega jezika