-
1 profundum
profundum profundum, i n бездна -
2 profundum
profundum profundum, i n глубина -
3 profundum
profundum ī, n [profundus], a depth: esse in profundo (aquae): maris, O.— The depths of the sea, deep sea: ex profundo molem ad caelum erigit, Att. ap. C.: profundo Vela dabit, V.: genitor profundi, i. e. Neptune, O.: Merses profundo (gentem), H.—Fig., a depth, abyss: (dixit) in profundo veritatem esse demersam.* * *depths, abyss, chasm; boundless expanse -
4 profundum
I.Lit.:2. a.mare profundum et immensum,
Cic. Planc. 6, 15; Curt. 9, 4, 18:per inane profundum,
Lucr. 1, 1108:pontus,
Verg. A. 5, 614:Acheron,
Lucr. 3, 978:Danubius,
Hor. C. 4, 15, 21:fornax,
Ov. M. 2, 229:valles,
Stat. Th. 10, 95:terrae foramen,
Just. 24, 6, 9:atque hiavit humus multa, vasta, et profunda,
Sall. H. 4, 37 Dietsch:vulnera,
Eum. Pan. Constant. 14.— Sup.:profundissimus libidinum gurges,
Cic. Sest. 43, 93.—In gen.:b.esse in profundo (aquae),
Cic. Fin. 3, 14, 48 [p. 1460] 4, 23, 64:maris,
Suet. Tib. 40; Ov. Hal. 84:immensa ac profunda camporum,
Just. 41, 1, 11.—In partic.(α).The depths of the sea, the deep, the sea (class.): ex profundo molem ad caelum erigit, Att. ap. Cic. N. D. 2, 35, 89:(β).jecissem ipse me potius in profundum, ut ceteros conservarem, quam, etc.,
Cic. Sest. 20, 45:profundo Vela dabit,
Verg. A. 12, 263:vastum,
Val. Fl. 8, 314; Sil. 4, 246:summum,
Ov. M. 2, 267:indomitum,
id. Tr. 1, 11, 39:pater ipse profundi,
i.e. Neptune, Val. Fl. 2, 606:genitor profundi,
Ov. M. 11, 202:Pamphylium,
Col. 8, 16, 9:profundi imperium,
Juv. 13, 49; Hor. C. 4, 4, 65; Ov. H. 18, 89; id. M. 5, 439; 11, 197.—In comic. lang., an abyss, meaning the stomach, in a lusus verbb. with fundus, Plaut. Capt. 1, 2, 79.—B.Transf.1.Thick, dense ( poet. and in post - class. prose):2.Erebi nox,
Verg. A. 4, 26:silvae,
Lucr. 5, 41; Curt. 7, 7, 4:ursi villis profundioribus,
Sol. 26.—Like altus, high ( poet.):b. 3. 4.caelum profundum,
Verg. G. 4, 222:caelum,
id. E. 4, 51; id. A. 1, 58; Val. Fl. 7, 478:altitudo,
Liv. 38, 23; Tac. A. 2, 61.—Of the underworld, infernal ( poet.):II.Manes,
Verg. G. 1, 243:Chaos,
Val. Fl. 7, 401:Juppiter, i. e. Pluto,
Stat. Th. 1, 615:Juno, = Proserpina,
Claud. Rapt. Pros. 1, 2.—Trop.A.Deep, bottomless, profound, boundless, immoderate (class.):B. C.profundae libidines,
Cic. Pis. 21, 48:avaritia,
Sall. J. 81, 1:cupido imperii et divitiarum,
id. H. 4, 61, 5:vitia animi,
Plin. 30, 2, 5, § 14:cupiditas confundendi omnia,
Vell. 2, 125, 2:securitas,
Gell. 1, 15, 2:otium,
Nazar. Pan. Constant. 35:profundissimā pace florere (=summā),
Mamert. Pan. Maxim. 14:caedes,
Stat. Th. 10, 831:tempestas,
id. Achill. 1, 45:gula,
Suet. Vit. 13:venter,
Curt. 10, 2, 26:immensusque ruit profundo Pindarus ore,
i.e. with inexhaustible copiousness of expression, Hor. C. 4, 2, 7:scientia,
Macr. S. 3, 2, 7:cum me somnus profundus in imum barathrum demergit,
App. M. 2, p. 125 fin.:in profundam ruinam cupidinis se praecipitare,
id. ib. 8, p. 202, 1.—Subst.: prŏfun-dum, i, n., a depth, abyss (class.):in profundo veritatem penitus abstrudere,
Cic. Ac. 2, 10, 32:Democritus (dixit) in profundo veritatem esse demersam,
id. ib. 1, 12, 44:in profundum ultimarum miseriarum abjectus,
Val. Max. 2, 10, 6:immergere aliquem miserabiliter profundo cladium,
id. 2, 6, 9, ext. 7:in profundum injuriarum et turpitudinis decidere,
id. 2, 9, 1, ext. 2; cf.:de profundis clamavi ad te,
Vulg. Psa. 129, 1.—Hence, adv.: prŏfun-dē, deeply (post-Aug.):in bibendo profundius nares mergere,
Plin. 8, 42, 66, § 165; Vulg. Osee, 9, 9. -
5 profundum
ī n. [ profundus ]1) глубина, глубь, бездна ( maris Su)p. camporum Just — низко лежащие поля2) мореpenitus profundo vela dare V — пуститься в открытое море3) высь, вышина (p. caeli Man)4) pl. дебри ( profunda silvarum et montium T)5) перен. бездна, безмерность ( miseriarum VM)6) pl. подземный мир, преисподняя Cld7) безвестность (res quae in profundo esse dicuntur Dig) -
6 profundum
a depth, abyss, chasm / the sea. -
7 profundum
, profundi nглубь; высь -
8 meditullium profundum
m.meditullium profundum. -
9 meditullium profundum
s.meditullium profundum, tubérculo cuadrigémino inferior. -
10 profundus
I.Lit.:2. a.mare profundum et immensum,
Cic. Planc. 6, 15; Curt. 9, 4, 18:per inane profundum,
Lucr. 1, 1108:pontus,
Verg. A. 5, 614:Acheron,
Lucr. 3, 978:Danubius,
Hor. C. 4, 15, 21:fornax,
Ov. M. 2, 229:valles,
Stat. Th. 10, 95:terrae foramen,
Just. 24, 6, 9:atque hiavit humus multa, vasta, et profunda,
Sall. H. 4, 37 Dietsch:vulnera,
Eum. Pan. Constant. 14.— Sup.:profundissimus libidinum gurges,
Cic. Sest. 43, 93.—In gen.:b.esse in profundo (aquae),
Cic. Fin. 3, 14, 48 [p. 1460] 4, 23, 64:maris,
Suet. Tib. 40; Ov. Hal. 84:immensa ac profunda camporum,
Just. 41, 1, 11.—In partic.(α).The depths of the sea, the deep, the sea (class.): ex profundo molem ad caelum erigit, Att. ap. Cic. N. D. 2, 35, 89:(β).jecissem ipse me potius in profundum, ut ceteros conservarem, quam, etc.,
Cic. Sest. 20, 45:profundo Vela dabit,
Verg. A. 12, 263:vastum,
Val. Fl. 8, 314; Sil. 4, 246:summum,
Ov. M. 2, 267:indomitum,
id. Tr. 1, 11, 39:pater ipse profundi,
i.e. Neptune, Val. Fl. 2, 606:genitor profundi,
Ov. M. 11, 202:Pamphylium,
Col. 8, 16, 9:profundi imperium,
Juv. 13, 49; Hor. C. 4, 4, 65; Ov. H. 18, 89; id. M. 5, 439; 11, 197.—In comic. lang., an abyss, meaning the stomach, in a lusus verbb. with fundus, Plaut. Capt. 1, 2, 79.—B.Transf.1.Thick, dense ( poet. and in post - class. prose):2.Erebi nox,
Verg. A. 4, 26:silvae,
Lucr. 5, 41; Curt. 7, 7, 4:ursi villis profundioribus,
Sol. 26.—Like altus, high ( poet.):b. 3. 4.caelum profundum,
Verg. G. 4, 222:caelum,
id. E. 4, 51; id. A. 1, 58; Val. Fl. 7, 478:altitudo,
Liv. 38, 23; Tac. A. 2, 61.—Of the underworld, infernal ( poet.):II.Manes,
Verg. G. 1, 243:Chaos,
Val. Fl. 7, 401:Juppiter, i. e. Pluto,
Stat. Th. 1, 615:Juno, = Proserpina,
Claud. Rapt. Pros. 1, 2.—Trop.A.Deep, bottomless, profound, boundless, immoderate (class.):B. C.profundae libidines,
Cic. Pis. 21, 48:avaritia,
Sall. J. 81, 1:cupido imperii et divitiarum,
id. H. 4, 61, 5:vitia animi,
Plin. 30, 2, 5, § 14:cupiditas confundendi omnia,
Vell. 2, 125, 2:securitas,
Gell. 1, 15, 2:otium,
Nazar. Pan. Constant. 35:profundissimā pace florere (=summā),
Mamert. Pan. Maxim. 14:caedes,
Stat. Th. 10, 831:tempestas,
id. Achill. 1, 45:gula,
Suet. Vit. 13:venter,
Curt. 10, 2, 26:immensusque ruit profundo Pindarus ore,
i.e. with inexhaustible copiousness of expression, Hor. C. 4, 2, 7:scientia,
Macr. S. 3, 2, 7:cum me somnus profundus in imum barathrum demergit,
App. M. 2, p. 125 fin.:in profundam ruinam cupidinis se praecipitare,
id. ib. 8, p. 202, 1.—Subst.: prŏfun-dum, i, n., a depth, abyss (class.):in profundo veritatem penitus abstrudere,
Cic. Ac. 2, 10, 32:Democritus (dixit) in profundo veritatem esse demersam,
id. ib. 1, 12, 44:in profundum ultimarum miseriarum abjectus,
Val. Max. 2, 10, 6:immergere aliquem miserabiliter profundo cladium,
id. 2, 6, 9, ext. 7:in profundum injuriarum et turpitudinis decidere,
id. 2, 9, 1, ext. 2; cf.:de profundis clamavi ad te,
Vulg. Psa. 129, 1.—Hence, adv.: prŏfun-dē, deeply (post-Aug.):in bibendo profundius nares mergere,
Plin. 8, 42, 66, § 165; Vulg. Osee, 9, 9. -
11 profundus
profundus, a, um, I) der Tiefe nach unergründlich, bodenlos, 1) eig.: altitudo maris, Sen.: mare, Cic.: praealtae fluvii et profundae voragines, Liv.: altus ac pr. alveus, Sen.: pr. puteus, Lact.: profundae altitudinis convalles, Liv.: gurges profundissimus, Cic. – dah. von der Unterwelt, in der Unterwelt befindlich, Iuppiter, v. Pluto, Stat.: nox, Verg.: manes, Unterwelt, Verg. – subst., profundum, ī, n., die bodenlose Tiefe, aquae, Cic.: maris, Suet.: profunda Cocyti, Amm.: profunda camporum, ganz tief liegende Felder, Iustin. – absol., α) die bodenlose Tiefe übh., Democritus (dixit) in profundo veritatem esse demersam (bildl.), Cic. Acad. 1, 44. – β) v. Bauch, ein bodenloser Abgrund, Plaut. capt. 182. – γ) die Meerestiefe, iacĕre se in profundum, Cic.: repente ex profundo cum calidis aquis insula emersit, Iustin.: moles praeceps in profundum ruit, Curt.: in profunda mergere (Ggstz. evehere in sidera), Amm. 14, 11, 29. – poet. = das Meer, Verg. u. Ov. – δ) profunda, ōrum, n., die Unterwelt (Ggstz. supera), commune profundis et superis numen, Claud. rapt. Pros. 1, 89. – 2) bildl.: a) bodenlos, unermeßlich, unmäßig, prof. et insatiabilis gula, Sen.: prof. venter, Curt.: libidines, Cic.: cupido, Sall. fr.: avaritia, Sall.: somnus prof. u. profundissimus, Apul. u. Hieron.: mero profundo incaluere, Stat.: profundo Pindarus ore, von unerschöpflicher Fülle des Ausdruckes, Hor.: u. so Pindarus profundissimi sensus, Acro Hor. – subst., profundum, ī, n., das Bodenlose, die bodenlose Tiefe, der Abgrund, ultimarum miseriarum, Val. Max.: cladium (des Elendes), Val. Max.: iniuriarum et turpitudinis, Val. Max. – b) unbekannt, ars, Ps. Quint. decl.: in profundo esse, unbekannt sein, ICt. – c) geistig tief eingehend, tief, intellectus profundior, Augustin. conf. 6, 5. – II) übtr.: A) ( wie altus) in die Höhe gemessen = hoch, caelum, Verg. u. Val. Flacc. – subst., profundum, ī, n., die Höhe, altum caeli profundum, Manil. 5, 721. – B) ( wie altus) in die Weite gemessen = tief, silvae, Lucr. 5, 41. Curt. 7, 7 (29), 4. – neutr. pl. subst., profunda silvarum, Frontin. 1, 3, 10. – C) in die Dicke gemessen = dicht, grando, Auson. grat. act. IV. 19. p. 22, 8 Schenkl: ursi villis profundioribus, Solin. 26, 3.
-
12 profundus
profundus, a, um, I) der Tiefe nach unergründlich, bodenlos, 1) eig.: altitudo maris, Sen.: mare, Cic.: praealtae fluvii et profundae voragines, Liv.: altus ac pr. alveus, Sen.: pr. puteus, Lact.: profundae altitudinis convalles, Liv.: gurges profundissimus, Cic. – dah. von der Unterwelt, in der Unterwelt befindlich, Iuppiter, v. Pluto, Stat.: nox, Verg.: manes, Unterwelt, Verg. – subst., profundum, ī, n., die bodenlose Tiefe, aquae, Cic.: maris, Suet.: profunda Cocyti, Amm.: profunda camporum, ganz tief liegende Felder, Iustin. – absol., α) die bodenlose Tiefe übh., Democritus (dixit) in profundo veritatem esse demersam (bildl.), Cic. Acad. 1, 44. – β) v. Bauch, ein bodenloser Abgrund, Plaut. capt. 182. – γ) die Meerestiefe, iacĕre se in profundum, Cic.: repente ex profundo cum calidis aquis insula emersit, Iustin.: moles praeceps in profundum ruit, Curt.: in profunda mergere (Ggstz. evehere in sidera), Amm. 14, 11, 29. – poet. = das Meer, Verg. u. Ov. – δ) profunda, ōrum, n., die Unterwelt (Ggstz. supera), commune profundis et superis numen, Claud. rapt. Pros. 1, 89. – 2) bildl.: a) bodenlos, unermeßlich, unmäßig, prof. et insatiabilis gula, Sen.: prof. venter, Curt.: libidines, Cic.: cupido, Sall. fr.: avaritia, Sall.: somnus prof. u. profundissimus, Apul. u. Hieron.: mero profundo incaluere, Stat.: profundo Pindarus ore, von uner-————schöpflicher Fülle des Ausdruckes, Hor.: u. so Pindarus profundissimi sensus, Acro Hor. – subst., profundum, ī, n., das Bodenlose, die bodenlose Tiefe, der Abgrund, ultimarum miseriarum, Val. Max.: cladium (des Elendes), Val. Max.: iniuriarum et turpitudinis, Val. Max. – b) unbekannt, ars, Ps. Quint. decl.: in profundo esse, unbekannt sein, ICt. – c) geistig tief eingehend, tief, intellectus profundior, Augustin. conf. 6, 5. – II) übtr.: A) ( wie altus) in die Höhe gemessen = hoch, caelum, Verg. u. Val. Flacc. – subst., profundum, ī, n., die Höhe, altum caeli profundum, Manil. 5, 721. – B) ( wie altus) in die Weite gemessen = tief, silvae, Lucr. 5, 41. Curt. 7, 7 (29), 4. – neutr. pl. subst., profunda silvarum, Frontin. 1, 3, 10. – C) in die Dicke gemessen = dicht, grando, Auson. grat. act. IV. 19. p. 22, 8 Schenkl: ursi villis profundioribus, Solin. 26, 3.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > profundus
-
13 Tiefe
Tiefe, altitudo (die Tiefe als Beschaffenheit, eig. u. bildl., z.B. fluminis: u. animi, ingenii). – altum. profundum (das Tiefe, die Tiefe als Ort, nur in den Kasus obliqui mit Präpositionen). – vorago (ein Abgrund). – gurges (der Strudel des Wassers und tiefe, reißende Stelle im Wasser übh.). – latitudo (die Breite, die horizontale Entfernung von vorn nach hinten). – vocis genus grave (die tiefe Tonart der Stimme). – Tiefen, loca in mirandam altitudinem depressa, ōrum,n. pl – die T. des Meeres, altitudo maris, stärker profunda altitudo maris (als Beschaffenheit); profundum maris. profundum mare (der Boden ganz unten im Meere): in der T., in [2285] profundo (ganz unten auf dem Boden); in recessu (hinten): aus der tiefsten T., ex infimo. – sich in die T. stürzen, se iacĕre in profundum; se immittere in profundam altitudinem: sich aus der T. erheben, ex alto emergere: von der T., von den Tiefen (des Wassers) verschlungen werden, in profundum hauriri; gurgitibus absumi. – der Graben hat zehn Fuß T., fossa in altitudinem decem pedum depressa est: das Haus hat dreißig Fuß T., domus triginta pedes in latitudinem exstructa est: das Grundstück hat vierzig Fuß T., fundus in latitudinem quadraginta pedum patet. – die T. der Weisheit Gottes, summa dei sapientia: aus den Tiefen der Weisheit schöpfen, ex ipsis sapientiae penetralibus petere alqd: in die Tiefen der Wissenschaften hinabsteigen, interiores et reconditas litteras scrutari.
-
14 iacio
iacio, iēcī, iactum, ere (zu griech. ιημι = *ji-jemi), werfen, I) übh. werfen, A) eig.: 1) im allg.: rem in manus, Lucr.: lapides in murum, Caes.: totas arbores in altum, Curt.: fulmen in terras, in mare, Lucr. u. Cic.: lapides post terga, Ov.: armorum magnam multitudinem de muro in fossam, Caes.: faces atque aridam materiem de muro in aggerem eminus, Caes.: in alqm scyphum de manu, Cic.: alqm in praeceps, stürzen, Tac.: u. so se in profundum, Cic.: se ex muris in praeceps, Curt.: se e culmine turris, Ov.: tela, Lucr. u. Ov.: tela manu, Verg.: tela tormentis, Caes.: plumbum (fundā), Ov.: leae iaciebant corpora saltu undique, Lucr.: ciconiae pedes ante se iaciunt, Plin. – 2) insbes.: a) als t. t. des Würfelspiels, einen Würfel werfen, talos, Plaut.: talum ita, ut rectus assistat, Cic.: prägn., einen Wurf werfen, iacit volturios quattuor, Plaut. Curc. 357: tu male iactato, tu male iacta dato, Ov. art. am. 2, 204: iacta alea est, s. 2. āleaalea. – b) auswerfen, ancoram, Caes. u.a.: ancoram de prora, Verg. – dah. über Bord werfen, merces, ICt. – c) herab-, hinabstürzen, in profundum, Cic.: se e culmine turris, Ov. – d) wegwerfen, von sich werfen, scuta, Plaut. trin. 1034: vestem procul (weit), Ov. met. 4, 357. – e) zuwerfen, oscula, Tac. hist. 1, 36. – f) vorwerfen, alqm canibus dilaniandum, Dict. 3, 14 u. 4, 3. – g) hin-, ausstreuen, verbreiten, flores, Verg.: umorem in corpus, Lucr.: odorem, Lucan.: arbor poma iacit, Ov. – dah. ausstreuen = äen, triticum, Varro LL.: semen, Verg. u. Ov.: farra, Ov. – B) bildl.: 1) im allg., werfen, schleudern, alcis caput in mediam contentionem dissensionemque civilem, Cic.: in alcis caput verba superba, Prop.: iacere et immittere iniuriam in alqm, Cic.: contumeliam in alqm, Cic.: probra in feminas illustres, Tac.: futuris caedibus semina, Tac.: odia in longum, Tac.: talia verba favillae, Prop. – per ambages insidiarum minas, ausstoßen, Liv. – iacere mittereque ridiculum, Cic. – 2) insbes., in der Rede, im Gespräche hinwerfen, fallen lassen, vorbringen, sich verlauten lassen, äußern, assiduas querelas, Cic. poët.: suspicionem, Cic.: quod iacis obscure, Cic.: condicionum mentionem, Vell.: vera ac vana, Liv. – m. Acc. u. Infin., inter alias res iacit oportere decreta omnia rescindi, Sall.: finem adesse imperio inter se aut inter amicos iaciunt, Tac. – absol. m. de u. Abl., per ambages de lacu Albano, Liv.: de habitu cultuque, Tac. – II) prägn., aufwerfen, aufrichten, errichten, gründen, setzen, legen, aggerem, Caes.: moles in mare, Auct. b. Afr.: vallum, Liv.: fundamenta urbi, Liv.: muros, Verg. – im Bilde, fundamenta pacis, Cic.: gradum atque aditum ad rem, Cic.: salutem in arte, Verg.
-
15 iacio
iacio, iēcī, iactum, ere (zu griech. ιημι = *ji-jemi), werfen, I) übh. werfen, A) eig.: 1) im allg.: rem in manus, Lucr.: lapides in murum, Caes.: totas arbores in altum, Curt.: fulmen in terras, in mare, Lucr. u. Cic.: lapides post terga, Ov.: armorum magnam multitudinem de muro in fossam, Caes.: faces atque aridam materiem de muro in aggerem eminus, Caes.: in alqm scyphum de manu, Cic.: alqm in praeceps, stürzen, Tac.: u. so se in profundum, Cic.: se ex muris in praeceps, Curt.: se e culmine turris, Ov.: tela, Lucr. u. Ov.: tela manu, Verg.: tela tormentis, Caes.: plumbum (fundā), Ov.: leae iaciebant corpora saltu undique, Lucr.: ciconiae pedes ante se iaciunt, Plin. – 2) insbes.: a) als t. t. des Würfelspiels, einen Würfel werfen, talos, Plaut.: talum ita, ut rectus assistat, Cic.: prägn., einen Wurf werfen, iacit volturios quattuor, Plaut. Curc. 357: tu male iactato, tu male iacta dato, Ov. art. am. 2, 204: iacta alea est, s. aleaalea. – b) auswerfen, ancoram, Caes. u.a.: ancoram de prora, Verg. – dah. über Bord werfen, merces, ICt. – c) herab-, hinabstürzen, in profundum, Cic.: se e culmine turris, Ov. – d) wegwerfen, von sich werfen, scuta, Plaut. trin. 1034: vestem procul (weit), Ov. met. 4, 357. – e) zuwerfen, oscula, Tac. hist. 1, 36. – f) vorwerfen, alqm canibus dilaniandum, Dict. 3, 14 u. 4, 3. – g) hin-, ausstreuen, verbreiten, flores,————Verg.: umorem in corpus, Lucr.: odorem, Lucan.: arbor poma iacit, Ov. – dah. ausstreuen = äen, triticum, Varro LL.: semen, Verg. u. Ov.: farra, Ov. – B) bildl.: 1) im allg., werfen, schleudern, alcis caput in mediam contentionem dissensionemque civilem, Cic.: in alcis caput verba superba, Prop.: iacere et immittere iniuriam in alqm, Cic.: contumeliam in alqm, Cic.: probra in feminas illustres, Tac.: futuris caedibus semina, Tac.: odia in longum, Tac.: talia verba favillae, Prop. – per ambages insidiarum minas, ausstoßen, Liv. – iacere mittereque ridiculum, Cic. – 2) insbes., in der Rede, im Gespräche hinwerfen, fallen lassen, vorbringen, sich verlauten lassen, äußern, assiduas querelas, Cic. poët.: suspicionem, Cic.: quod iacis obscure, Cic.: condicionum mentionem, Vell.: vera ac vana, Liv. – m. Acc. u. Infin., inter alias res iacit oportere decreta omnia rescindi, Sall.: finem adesse imperio inter se aut inter amicos iaciunt, Tac. – absol. m. de u. Abl., per ambages de lacu Albano, Liv.: de habitu cultuque, Tac. – II) prägn., aufwerfen, aufrichten, errichten, gründen, setzen, legen, aggerem, Caes.: moles in mare, Auct. b. Afr.: vallum, Liv.: fundamenta urbi, Liv.: muros, Verg. – im Bilde, fundamenta pacis, Cic.: gradum atque aditum ad rem, Cic.: salutem in arte, Verg. -
16 связка
ж.ligament, ligamentum [NA] ( см. тж связки)поперечная связка вертлужной впадины — transverse ligament of acetabulum, ligamentum transversum acetabuli [NA]
височно-нижнечелюстная латеральная связка — ligament of temporomandibular articulation, temporomandibular ligament, ligamentum temporomandibulare [NA]
глубокая дорсальная крестцово-копчиковая связка — deep dorsal sacrococcygeal ligament, ligamentum sacrococcygeum dorsale profundum [NA]
глубокая поперечная плюсневая связка — deep transverse metatarsal ligament, ligamentum metatarseum transversum profundum [NA]
задняя связка головки малоберцовой кости — posterior ligament of fibula, ligamentum capitis fibulae posterius [NA]
передняя связка головки малоберцовой кости — anterior ligament of fibula, ligamentum capitis fibulae anterius [NA]
коллатеральная локтевая связка запястья — ulnar carpal collateral ligament, ligamentum collaterale carpi [NA]
коллатеральная лучевая связка запястья — radial carpal collateral ligament, ligamentum collateral e carpi radiale [NA]
задняя крестообразная связка колена — posterior cruciate ligament of knee, ligamentum cruciatum genu posterius [NA]
передняя крестообразная связка колена — anterior cruciate ligament of knee, ligamentum cruciatum genu anterius [NA]
внутренняя боковая связка коленного сустава — tibial collateral ligament, ligamentum collaterale tibiale [NA]
- артериальная связканаружная боковая связка коленного сустава — fibular collateral ligament, ligamentum collaterale fibulare [NA]
- венечная связка
- венозная связка
- верхняя лобковая связка
- верхняя рёберно-поперечная связка
- верхняя связка молоточка
- верхняя связка наковальни
- внутренняя боковая связка
- внутрисуставная связка
- выйная связка
- глубокая поперечная пястная связка
- голосовая связка
- гороховидно-крючковидная связка
- гороховидно-пястная связка
- гребешковая связка
- грудинорёберная связка
- дельтовидная связка
- десневая связка
- длинная подошвенная связка
- дугообразная подколенная связка
- дугообразная связка лобка
- дугообразная связка
- желудочно-диафрагмальная связка
- желудочно-ободочная связка
- желудочно-селезёночная связка
- загнутая связка
- заднепроходно-копчиковая связка
- задняя грудиноключичная связка
- задняя межберцовая связка
- задняя менискобедренная связка
- задняя продольная связка
- задняя связка наковальни
- задняя таранно-малоберцовая связка
- зубчатая связка
- искусственная связка
- квадратная связка
- клинокубовидная связка
- клювовидно-акромиальная связка
- клювовидно-ключичная связка
- клювовидно-плечевая связка
- кольцевая связка лучевой кости
- кольцевая связка стремени
- коническая связка
- крестообразная связка атланта
- крестцово-бугорная связка
- крестцово-остистая связка
- круглая связка матки
- круглая связка печени
- круглая связка
- крылоостистая связка
- куперова связка
- лакунарная связка
- латеральная связка век
- латеральная связка молоточка
- латеральная связка
- лёгочная связка
- лобково-бедренная связка
- лобково-предстательная связка
- лучистая связка головки ребра
- медиальная связка век
- медиальная связка
- межключичная связка
- межъямочковая связка
- менискобедренная связка
- паховая связка
- передняя связка молоточка
- перстнеглоточная связка
- перстнетрахеальная связка
- перстнещитовидная связка
- печёночно-дуоденальная связка
- печёночно-желудочная связка
- печёночно-почечная связка
- подвешивающая яичник связка
- подвздошно-бедренная связка
- подвздошно-поясничная связка
- подъязычно-надгортанная связка
- поперечная связка атланта
- поперечная связка колена
- поперечная связка лопатки
- поперечная связка промежности
- пояснично-рёберная связка
- пращевидная связка полового члена
- продольная связка
- пупартова связка
- пяточно-кубовидная связка
- пяточно-ладьевидная связка
- пяточно-малоберцовая связка
- раздвоенная связка
- рёберно-ключичная связка
- рёберно-поперечная связка
- связка верхушки зуба
- связка Генле
- связка головки бедренной кости
- связка надколенника
- связка периодонтальная
- связка преддверия
- связка шилоподъязычная
- седалищно-бедренная связка
- селезёночно-почечная связка
- серповидная связка печени
- собственная связка яичника
- спиральная связка
- срединная пупочная связка
- срединная щитоподъязычная связка
- таранно-ладьевидная связка
- трапециевидная связка
- шилонижнечелюстная связка
- щитонадгортанная связка
- эластоволокнистая связка -
17 dimetior
dī-mētior, mēnsus sum, īrī depon. и pass.1) производить обмер, измерять, размерять (tigna dimensa ad altitudinem Cs; profundum abyssi qui dimensus est? Vlg)digitis d. aliquid C — исчислять что-л. по пальцам2) размечать, намечать ( castra Sil)3) придавать размеренность, сообщать размер (d. verba ad pedes C, Q) -
18 dius
-
19 fluctisonus
flūctisonus, a, um [ fluctus + sono ]2) шумящий волнами ( profundum Sil) -
20 inenatabilis
in-ēnātābilis, e
См. также в других словарях:
Photobacterium profundum — Taxobox color = lightgrey name = Photobacterium profundum image caption = Confocal image of P. profundum Strain SS9 expressing a green fluorescent protein. Bar: 10μm regnum = Bacteria phylum = Proteobacteria classis = Gammaproteobacteria ordo =… … Wikipedia
Matanui profundum — Matanui profundum Clasificación científica Reino … Wikipedia Español
ligamentum sacrococcygeum dorsale profundum — TA alternative for l. sacrococcygeum posterius profundum … Medical dictionary
ligamentum sacrococcygeum posterius profundum — [TA] deep posterior sacrococcygeal ligament: the terminal portion of the posterior longitudinal ligament of the vertebral column; it helps to unite the dorsal surfaces of the fifth sacral and the coccygeal vertebrae. Called also deep dorsal… … Medical dictionary
Corpus adiposum plantare profundum — gilioji riebalinė kojų sankaupa statusas T sritis kūno danga atitikmenys: lot. Corpus adiposum plantare profundum ryšiai: platesnis terminas – poodis … Paukščių anatomijos terminai
Corpus adiposum plantare profundum — gilusis pado riebalinis kūnas statusas T sritis jungtys atitikmenys: lot. Corpus adiposum plantare profundum ryšiai: platesnis terminas – pastaibio ir tarpkaulinės slėsnos jungtys … Paukščių anatomijos terminai
Ligamentum acrocoracoclaviculare profundum — gilusis petinis varnakaulinis raktikaulio raištis statusas T sritis jungtys atitikmenys: lot. Ligamentum acrocoracoclaviculare profundum ryšiai: platesnis terminas – petinė varnakaulinė raktikaulio jungiamojo audinio jungtis … Paukščių anatomijos terminai
Stratum profundum — gilusis sluoksnis statusas T sritis kūno danga atitikmenys: lot. Stratum profundum ryšiai: platesnis terminas – tikroji oda siauresnis terminas – purusis sluoksnis siauresnis terminas – tankusis sluoksnis … Paukščių anatomijos terminai
Vas lymphaticum brachiale profundum — gilioji peties limfagyslė statusas T sritis limfinė sistema ir blužnis atitikmenys: lot. Vas lymphaticum brachiale profundum ryšiai: platesnis terminas – poraktinė limfagyslė … Paukščių anatomijos terminai
Vas lymphaticum colligens profundum — gilioji surenkamoji limfagyslė statusas T sritis limfinė sistema ir blužnis atitikmenys: lot. Vas lymphaticum colligens profundum ryšiai: platesnis terminas – surenkamoji limfagyslė … Paukščių anatomijos terminai
Vas lymphaticum pulmonale profundum dextrum — dešinioji gilioji plaučio limfagyslė statusas T sritis limfinė sistema ir blužnis atitikmenys: lot. Vas lymphaticum pulmonale profundum dextrum ryšiai: platesnis terminas – bendroji plaučių limfagyslė … Paukščių anatomijos terminai