-
1 pratum
prātum, i, n. [st2]1 [-] pré, prairie. [st2]2 [-] herbe, gazon, pelouse. [st2]3 [-] champ, terrain. [st2]4 [-] légume (de table).* * *prātum, i, n. [st2]1 [-] pré, prairie. [st2]2 [-] herbe, gazon, pelouse. [st2]3 [-] champ, terrain. [st2]4 [-] légume (de table).* * *Pratum, prati. Columel. Un pré. -
2 pratum
pratum pratum, i n луг -
3 pratum
prātum, i, n. (collat. form prātus, m., Gromat. Vet. p. 322, 5) [root prat-; Sanscr. prath, to spread out; cf. Gr. platus, platanos], a meadow (class.).I.Lit.:II.pratum irriguum, aut siccum,
Cato, R. R. 8, 1:stercorare,
id. ib. 8, 50:irrigua facere,
id. ib. 8, 9; Varr. R. R. 2 prooem.:pratorum viriditas,
Cic. Sen. 16, 57:irrigare,
id. Q. Fr. 3, 1, 2:cratire, secare, caedere, sicilire,
Plin. 18, 28, 67, § 258; 18, 3, 4, § 20:cultus prati,
Col. 2, 17, 1:siccaneum, aut riguum,
id. 2, 17, 3; Inscr. Grut. 204.—Transf.A.Meadow-grass ( poet.):B.condita prata in patinis proferre,
Plaut. Ps. 3, 2, 22; Ov. A. A. 1, 299.— -
4 pratum
-
5 pratum
prātum, ī, n., I) die Wiese, irriguum, Cato: riguum (Ggstz. siccaneum), Colum.: prata florida et gemmea, Plin. ep.: pratorum viriditas, Cic.: ex segetibus prata facere, Varro: iugera L prati irrigare, Cic.: prata caedere od. secare, mähen, Plin.: poet. übtr., Neptunia prata, das Meer, Cic. Arat. 129: desulcare cerea prata (Wachstafeln), Corp. inscr. Lat. 5, 3635. – II) meton., das Wiesengras, Plaut. Pseud. 811. Ov. art. am. 1, 299. – / Nbf. prātus, ī, m., Gromat. vet. 322, 5.
-
6 pratum
prātum, ī, n., I) die Wiese, irriguum, Cato: riguum (Ggstz. siccaneum), Colum.: prata florida et gemmea, Plin. ep.: pratorum viriditas, Cic.: ex segetibus prata facere, Varro: iugera L prati irrigare, Cic.: prata caedere od. secare, mähen, Plin.: poet. übtr., Neptunia prata, das Meer, Cic. Arat. 129: desulcare cerea prata (Wachstafeln), Corp. inscr. Lat. 5, 3635. – II) meton., das Wiesengras, Plaut. Pseud. 811. Ov. art. am. 1, 299. – ⇒ Nbf. prātus, ī, m., Gromat. vet. 322, 5. -
7 prātum
prātum ī, n [PRAT-], a meadow: pratorum viriditas: prata tauro subsecuisse, i. e. meadowgrass, O.: Neptunia prata, i. e. the sea, C. poët.* * *meadow, meadowland; meadow grass/crop; broad expanse/field/plain (land/sea) -
8 pratum
-i s n 2pré, prairie -
9 pratum
луг (1. 31 D. 50, 46).Латинско-русский словарь к источникам римского права > pratum
-
10 pratum
, i nлуг -
11 Fortunatus sum! Pila mea de gramine horrido modo in pratum lene recta volvit!
• Isn't that lucky! My ball just rolled out of the rough and onto the fairway!Latin Quotes (Latin to English) > Fortunatus sum! Pila mea de gramine horrido modo in pratum lene recta volvit!
-
12 pratus
prātum, i, n. (collat. form prātus, m., Gromat. Vet. p. 322, 5) [root prat-; Sanscr. prath, to spread out; cf. Gr. platus, platanos], a meadow (class.).I.Lit.:II.pratum irriguum, aut siccum,
Cato, R. R. 8, 1:stercorare,
id. ib. 8, 50:irrigua facere,
id. ib. 8, 9; Varr. R. R. 2 prooem.:pratorum viriditas,
Cic. Sen. 16, 57:irrigare,
id. Q. Fr. 3, 1, 2:cratire, secare, caedere, sicilire,
Plin. 18, 28, 67, § 258; 18, 3, 4, § 20:cultus prati,
Col. 2, 17, 1:siccaneum, aut riguum,
id. 2, 17, 3; Inscr. Grut. 204.—Transf.A.Meadow-grass ( poet.):B.condita prata in patinis proferre,
Plaut. Ps. 3, 2, 22; Ov. A. A. 1, 299.— -
13 despicio
despĭcĭo, ĕre, spexi, spectum - tr. et intr. - [st2]1 [-] regarder d’en haut, contempler d'un lieu élevé, plonger (en parl. de la vue). [st2]2 [-] regarder ailleurs, être distrait. [st2]3 [-] regarder de haut, regarder avec mépris, mépriser, dédaigner. - a summo caelo in aequora despicere, Ov. A. A.: regarder la mer du haut du ciel. - qua despici poterat, Caes. B. G. 7: d'où la vue pouvait s'étendre. - simul atque ille despexerit, Cic. Rosc. Am.: dès qu'il aura tourné les yeux. - despicere de vertice montis in valles, Ov. M. 11: plonger du haut de la montagne ses regards dans les vallées. - (cubiculum) aliis fenestris xystum, aliis despicit pratum, Plin. Ep. 5: par certaines fenêtres, la chambre donne sur la terrasse, par d'autres sur la prairie. - avec gén. despectus taedae, Sil.: dédaigné pour époux.* * *despĭcĭo, ĕre, spexi, spectum - tr. et intr. - [st2]1 [-] regarder d’en haut, contempler d'un lieu élevé, plonger (en parl. de la vue). [st2]2 [-] regarder ailleurs, être distrait. [st2]3 [-] regarder de haut, regarder avec mépris, mépriser, dédaigner. - a summo caelo in aequora despicere, Ov. A. A.: regarder la mer du haut du ciel. - qua despici poterat, Caes. B. G. 7: d'où la vue pouvait s'étendre. - simul atque ille despexerit, Cic. Rosc. Am.: dès qu'il aura tourné les yeux. - despicere de vertice montis in valles, Ov. M. 11: plonger du haut de la montagne ses regards dans les vallées. - (cubiculum) aliis fenestris xystum, aliis despicit pratum, Plin. Ep. 5: par certaines fenêtres, la chambre donne sur la terrasse, par d'autres sur la prairie. - avec gén. despectus taedae, Sil.: dédaigné pour époux.* * *Despicio, despicis, pen. corr. despexi, despectum, despicere. Plaut. Regarder du hault en bas.\In vias despicere. Horat. Regarder en la rue.\Despicere, pro Aspicere. Cic. Veoir.\Despicere, per translationem. Cic. Despriser et ne tenir compte, Mespriser.\A suis despici. Cic. Estre mesprisé des siens. -
14 despicio
dē-spicio, spēxī, spectum, ere [ specio ]1) смотреть вниз (ad aliquem Pl; medios in agros O; a summo caelo in aequora O)2) взирать, оглядывать, обозревать (terras O; gentes et urbes C)3) быть обращённым, выходить4) смотреть свысока, с презрением, презирать (aliquem и aliquid C, Cs etc.; injurias Sen)despectus alicui V — презираемый кем-л.d. legionem propter paucitatem Cs — отнестись к легиону с презрением ввиду его малочисленности5) ( о брачных предложениях) отклонять, отвергать ( despecti Thraces O) -
15 floreus
flōrēus, a, um1) цветочный, из цветов ( corona Pl)2) покрытый, усеянный, изобилующий цветами (pratum, rura V) -
16 pratens
prātēns, entis adj. [ pratum ] -
17 pratensis
prātēnsis, e [ pratum ]луговой (fungi H; flores PM) -
18 pratulum
prātulum, ī n. [demin. к pratum ]лужок C, PJ -
19 cubiculum
cubiculum, ī, n. (cubo; vgl. Varro LL. 8, 54 a cubatione cubiculum), das Gemach zum Liegen, mit einem Ruhelager (cubile od. lectus), I) als Wohn- od. Schlafgemach, das Zimmer, limen cubiculi, Cic.: paries cubiculi, Plin. ep.: tectum cubiculi, Val. Max.: foris od. fores cubiculi, Cic. u. Tac. – c. praegnantium, Wöchnerinnenstube, Plin.: cubicula principum feminarum, Tac.: c. noctis et somni, Plin. ep.: custodes cubiculi, Suet.: minister cubiculi sui, der Diener (Versorger) seines Schlafgemachs, Liv.: cubiculi praepositus, Kammerdiener (griech. πρόκοιτος), Suet.: dass. procurans cubiculum, Aur. Vict. – c. altum, Cic.: altitudine aestivum, munimentis hibernum, Plin. ep.: amplum, amplissimum, Plin. ep.: clausum, Quint.: in absida curvatum, Plin. ep.: cubicula diurna nocturnaque, Plin.: c. dormitorium, Plin. ep.; od. umschr. cubiculum, in quo dormit alqs, Iustin.: hibernum altum, Cic.: lucidum (Ggstz. obscurissimum), Sen.: obvium soli, Plin. ep.: perparvum et obscurum, Suet.: regium, Suet.: subgrande, Cic.: superius (im oberen Stocke), Apul.: umbrosum, Plin. ep.: cubiculum, in quo sol nascitur conditurque, Plin. ep.: cubicula obductis velis opaca nec tamen obscura facio, Plin. ep. – abditus inter cameram et tectum cubiculi, Val. Max.: abducere alqam e triclinio viro coram in cubiculum, Suet.: admittere legatos in cubiculum, Cic.: claudere cubiculum, Quint.: cenare in cubiculo cum alqo, Sen.: committere (als Geheimnis anvertrauen) alqd cubiculo, Quint.: se conferre in cubiculum, Sen.: conscendere cubiculum superius, Apul.: demittere alqm in subterraneum cubiculum, Plin. ep.: c. aliis fenestris xystum aliis despicit pratum, Plin. ep.: dimittere omnes e cubiculo, Sen.: discedere in cubiculum, Cic.: dormire in cubiculo, Iustin.: edere (essen) in cubiculo, Sen.: egredi ex cubiculo, Cic., od. bl. cubiculo, Tac.: excedere cubiculo, Val. Max.: exire de cubiculo, Cic.: explorare cubiculum, Suet.: ferre alqm od. alqd in cubiculum, Curt. u. Auct. b. Afr.: ferri a cena in c. (v. einer Pers.), Sen.: cubiculo modicum lumen inerat, das Z. war nur schwach erleuchtet, Tac.: inferre alqd in cubiculum alcis, Plin.: introduci in cubiculum alcis, Cic.: intrare od. introire cubiculum alcis, Curt. u. Suet.: primum alqm intromitti in cubiculum iubere, jmd. zuerst vorlassen (v. Fürsten), Fronto: irrumpere alcis cubiculum, Plin. ep.: iacēre in cubiculo, Sen.: huic cubiculo aliud et procoeton communi pariete iunguntur, Plin. ep.: mansit per annos amplius quadraginta eodem cubiculo hieme et aestate, Suet.: mori noctu in cubiculo suo, Cic.: obiit (starb) in cubiculo, Suet.: alci venienti de cubiculo occurrere, aus dem Z. (bis vor das Z.), Spart.: ostendere alqd in cubiculo (Ggstz. in publico), Sen.: patet c. in serum usque, Suet.: cubiculum, quod in lacum prominet, Plin. ep.: cubiculum valvis cryptoporticum, fenestrā prospicit mare, Plin. ep.: quiescere in cubiculo, Val. Max.: recedere e cubiculo alcis, Plin. ep.: se recipere in cubiculum, Liv.: recumbere in cubiculo, Cic.: redire in cubiculum, Suet.: clamore ancillarum revocari in cubiculum, Val. Max.: his (viris) circumdatus in cubiculo meo sedi, Plin. ep.: vaporarium subiectum est cubiculis, Cic.: cubiculum est subductum omnibus ventis, Plin. ep.: ad coniugem ex epulis in cubiculum venire, Val. Max. – II) die Schlafstätte der Toten, Rossi inscr. Chr. 45. – III) der in den Zirkus hervorragende Sitzplatz (suggestus) des Kaisers, oft rings verschlossen, so daß der Kaiser von den übrigen Zuschauern nicht gesehen werden konnte, die Loge, principis, Plin. pan. 51, 4: eius (Neronis), Suet. Ner. 12, 2. – / Nbf. cubuculum, Corp. inscr. Lat. 14, 671: cuviculum, Corp. inscr. Lat. 14, 3323: synk. Nbf. cubīclum, Mart. 10, 30, 17: Nbf. cubiculus, Corp. inscr. Lat. 6, 18423.
-
20 despicio
dē-spicio, spēxī, spectum, ere (de u. specio), I) auf etwas herab-, niederblicken, -sehen (Ggstz. suspicere), A) eig.: a) intr.: ad te per impluvium tuum, Plaut.: de vertice montis in valles, Ov.: a summo caelo in aequora, Ov.: palmae despiciunt in terram, Col. – absol., vultus suspicientes et despicientes, Plin. – unpers., quā despici potest, Caes. – b) tr.: summo ab aethere terras iacentes, Ov.: omne nemus, Ov.: modo turilegos Arabas modo Indos, Ov.: varias gentes et urbes d. et oculis collustrare, Cic.: area a domino despici potest, Col.: evenisse, ut Circensium die puer de cenaculo pompam superne despiceret (mit ansah), Verr. Flacc. bei Macr. sat. 1, 5, 16: tollam altius tectum, non ut ego te despiciam, sed tu ne aspicias urbem eam, quam delere voluisti, Cic. de har. resp. 33. – v. Lebl., der Lage nach, populi, quos despicit arctos, Lucan. 1, 458: cubiculum aliis fenestris xystum, aliis despicit (hat die Aussicht auf) pratum, Plin. ep. 5, 6, 23. – B) übtr. als tr.: 1) auf etw. mit Verachtung herabsehen, etw. unter seiner Würde halten, verachten, verschmähen (Ggstz. suspicere, colere), dah. oft verb. despicere et contemnere alqm, Cic.: despicere ac pro nihilo putare alqd, Cic.: legionem propter paucitatem, Caes.: rei familiaris fructum, Nep.: ullum laborem aut munus, Caes.: eodem tempore despicis et colis servos, Sen.: quod di despicerentur, Verr. Flacc. fr. – Partic., a) despiciens u. despectus m. Genet., despiciens sui, Cic. de or. 2, 364: poet., despectus taedae, Sil. 8, 54. – b) dēspiciendus, a, um, verächtlich, Tac. ann. 12, 49. Ambros. de off. 1, 36, 181. – c) PAdi. dēspectus, a, um, s. bes. – 2) über etw. sich verächtlich äußern, cum Caesaris copias despiceret, Pompeii consilium summis laudibus efferret, Caes. b. c. 3, 87, 1. – II) (intr.) von etwas hinwegblicken, den Blick wenden, Cic. Rosc. Am. 22. – / Synkop. Infin. Perf. despexe, Plaut. mil. 553.
См. также в других словарях:
PRATUM — cum vox appellative sumitur, quid significet, notum. Ex eo autem dictum est, quod paratum ad fructum recipiendum; seu, ut ait Columella, l. 2. c. 17. quod protinus esset paratum, nec magnum laborem desideraret. Graece λειμὼν, a verbo λείβω. Prata … Hofmann J. Lexicon universale
Pratum, Oregon — Pratum is an unincorporated community in Marion County, Oregon, United States. It is located northeast of Salem on Howell Prairie near the Pudding River. Pratum is Latin for meadow .cite book last = McArthur first = Lewis A. authorlink = Lewis A … Wikipedia
Pratum Resort — (Као Лак,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 53/30 Moo 5, Bang Nieng B … Каталог отелей
PRATUM vulgo PRATO — PRATUM, vulgo PRATO oppid. amplum Hetruriae, ad amnem Bisentium, medium inter Florentiam ad Ortum, et Pistoriam ad Occasum, in territorio Florentino sub M. Duce. Vulgi verbo Barulum Apuliae, Fabrianum Piceni, Crema Lombardiae, Pratum Tusciae… … Hofmann J. Lexicon universale
PRATUM Longum — Pralon, Monasterium Virginum est in Lingonibus; cuius meminit Hadr. Vales. Notit. Gall. in voce Lingones … Hofmann J. Lexicon universale
PRATUM Monstratum — vel Praemonstratum, Gall. Praemonstre, locus, ubi Norbertus monasterium nobile, caput Ordinis Praemonstratensium condidit, in dioecesi Laudunensi. Caepit autem is institui A. C. 1120. Ex Prato Latini fecêre deminutiva pratula, et pratella; Galli… … Hofmann J. Lexicon universale
OVINUM Pratum — vulgo die Scaffmatte, pars est Iurassi montis, in agro Basiliensi, quae per Sisgoviam ascendentes transmittit, nomine a pascuis accepto. Urstisius epit. hist. Basil. c. 1 … Hofmann J. Lexicon universale
RAMBERTI Pratum — oppid. Comitatus Forestii, Merula. Vulgo Rubempre, suos quondam ac domesticos dominos Marte claros habuit. In Ambianis ponit Ioh. de Albineio Episcopus Tricassinus, apud Hadr. Vales. Notit. Gall … Hofmann J. Lexicon universale
Emanuel Adriaenssen — Emmanuel ou Emanuel Adriaenssen ou Emanuel Adriaensen, Adriansen, Hadrianus et Hadrianius (Anvers, né entre 1540/55 et décédé à Anvers en février 1604) est un luthiste, professeur de musique et compositeur flamand. Sommaire 1 Vie 2 Œuvre :… … Wikipédia en Français
pré — [ pre ] n. m. • pred 1080; lat. pratum 1 ♦ Terrain produisant de l herbe qui sert à la nourriture du bétail. ⇒ prairie. Mener les vaches au pré. ⇒ pâturage. Mettre un cheval au pré, au vert. « Il l attacha à un pieu, au plus bel endroit du pré »… … Encyclopédie Universelle
ИОАНН МОСХ — [греч. ὁ τοῦ Μόσχου [сын] Мосха, согласно свт. Фотию (Phot. Bibl. Cod. 199 // PG. 103. Col. 668), или Иоанн Евкратас (εὐκρατᾶς воздержный или от εὐκράς напиток, смешанный с перцем, тмином и анисом ср.: Theod. Stud. Ep. // PG. 99. Col. 1716B; нек… … Православная энциклопедия