Перевод: с французского на русский

с русского на французский

président-directeur

  • 1 président-directeur

    m (pl s + s)
    président-directeur général (P.D.G.) — генеральный президент-директор

    БФРС > président-directeur

  • 2 président-directeur général

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > président-directeur général

  • 3 Président Directeur Général

    прил.

    Французско-русский универсальный словарь > Président Directeur Général

  • 4 président-directeur général

    1. прил.
    общ. (P.D.G.) генеральный президент-директор
    2. сущ.
    1) коммер. (P.D.G.) президент - генеральный директор

    Французско-русский универсальный словарь > président-directeur général

  • 5 président

    m
    президент (фирмы, страны) | председатель (комиссии, комитета)
    - président-directeur général
    - président de séance

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > président

  • 6 général

    -E adj.
    1. (qui s'applique à un ensemble) о́бщий*;

    une assemblée génére — о́бщее собра́ние;

    des considérations généres — о́бщие соображе́ния; il manque de culture génére — ему́ не хвата́ет о́бщей культу́ры; l'état général du malade est bon — о́бщее состоя́ние больно́го хоро́шее; l'intérêt général — о́бщий интере́с; d'une manière génére — в о́бщем; cette mesure est contraire à l'intérêt général — э́та ме́ра противоре́чит о́бщим интере́сам; l'opinion génére — о́бщее мне́ние; parler en termes généraux — говори́ть ipf. о́бщими фра́зами; une vue génére de Moscou — о́бщий вид Москвы́; avoir une vue génére de... — име́ть о́бщее представле́ние о (+) ║ les frais général aux — накладны́е расхо́ды

    2. (commun à tous, à tout) всео́бщий; повсеме́стный (en tous lieux);

    le désarmement général — всео́бщее разоруже́ние;

    des élections généres — всео́бщие вы́боры; l'enseignement général obligatoire — всео́бщее обяза́тельное обуче́ние; les lois généres de la nature — всео́бщие зако́ны приро́ды; la misère génére — поголо́вная нищета́; la mobilisation génére — всео́бщая мобилиза́ция; des pluies général/es — повсеме́стные дожди́; le recensement général — всео́бщая <поголо́вная> пе́репись ║ ce fut un sauve-qui-peut général — начала́сь всео́бщая па́ника; à la stupéfaction génére — ко всео́бщему изумле́нию; il y eut un tollé général — все стра́шно негодова́ли, всех охвати́ло возмуще́ние; la mêlée devient génére — в дра́ку ввяза́лись все

    3. spéc. генера́льный;

    la ligne génére du parti — генера́льная ли́ния па́ртии;

    le secrétaire général — генера́льный секрета́рь; le directeur général de la société — генера́льный дире́ктор компа́нии <о́бщества>; l'agent général de notre compagnie — генера́льный уполномо́ченный на́шей компа́нии; l'inspecteur général de russe RF — генера́льный инспе́ктор ∫ по преподава́нию ру́сского языка́ <по ру́сскому языку́>; le président directeur général (PDG) — генера́льный дире́ктор [фи́рмы]; le procureur général — генера́льный прокуро́р; la répétition génére — генера́льная репети́ция; les officiers généraux — вы́сшие офице́ры, генера́лы; le quartier général — штаб; le grand quartier général — геншта́б;

    1) вообще́;

    parler en général — говори́ть ipf. вообще́ <в о́бщем>;

    l'homme en général — челове́к вообще́

    2) обы́чно;

    en général il arrive en retard — обы́чно он опа́здывает

    m о́бщее ◄-'его́►, це́лое ◄-'ого►;

    aller du général au particulier — идти́ ipf. от о́бщего к ча́стному;

    le sens du général — уме́ние обобща́ть

    f
    1. théâtre генера́льная репети́ция;

    j'ai assisté à la génére — я был на генера́льной [репети́ции]

    2. mi lit vx. battre (sonner) la génére — бить <труби́ть> ipf. сбор

    m milit. генера́л;

    les grands généraux de l'histoire — вели́кие полково́дцы;

    le général en chef — главнокома́ндующий; un général d'infanterie — пехо́тный генера́л;

    hist. генера́л от инфанте́рии;

    un général d'artillerie (de l'aviation) — генера́л артилле́рии (авиа́ции);

    le général des Jésuites — генера́л о́рдена иезуи́тов

    ║/ жена́ ◄pl. же-► генера́ла, генера́льша fam.;

    Madame la général X — госпожа́ X, — жена́ генера́ла X

    Dictionnaire français-russe de type actif > général

  • 7 P.-D.G.

    БФРС > P.-D.G.

  • 8 P.-D.G.

    m
    (= président-directeur général)

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > P.-D.G.

  • 9 P.-D.G.

    сущ.
    общ. (ñîûð. îò président-directeur général) президент-генеральный директор (фирмы)

    Французско-русский универсальный словарь > P.-D.G.

  • 10 PDG

    Французско-русский универсальный словарь > PDG

  • 11 P.-D.G.

    сокр. от Président-Directeur Général

    Dictionnaire français-russe des affaires > P.-D.G.

  • 12 P.-D.G.

    сокр. от Président-Directeur Général

    Le français des affaires (Français-Russe) > P.-D.G.

  • 13 p.d.g.

    m RF (président-directeur général) президе́нт-генера́льный дире́ктор

    Dictionnaire français-russe de type actif > p.d.g.

  • 14 Secrétaire Général de la FIFA

    Directeur du secrétariat général de la FIFA dont les tâches incluent notamment l'exécution des décisions du congrès de la FIFA et du Comité Exécutif de la FIFA conformément aux instructions du Président de la FIFA, la gestion et la bonne tenue des comptes ainsi que les relations avec les confédérations, les associations membres de la FIFA et les commissions de la FIFA.
    Chief executive of the FIFA general secretariat whose responsibilities include implementing decisions passed by the FIFA Congress and FIFA Executive Committee in compliance with the FIFA president's directives, FIFA's correspondence and relations with the confederations, FIFA member associations and FIFA committees.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Secrétaire Général de la FIFA

  • 15 заместитель

    БФРС > заместитель

  • 16 du ou des

    сущ.
    общ. один или несколько (La rémunération du Président du Conseil d’administration, du Directeur général et celle du o[sub iii] des Directeurs généraux délégués sont déterminées par le Conseil d’administration.)

    Французско-русский универсальный словарь > du ou des

  • 17 nom

    m
    1. (de personne) фами́лия; и́мя*;

    le nom de famille — фами́лия;

    quel est votre nom ? — как ва́ша фами́лия?; chacun se lève et dit son nom — ка́ждый встаёт и называ́ет себя́ <свою́ фами́лию>; décliner ses nom et prénom — называ́ть/назва́ть своё и́мя и фами́лию; je n'ai pas la mémoire des nom s ∑ — у меня́ плоха́я па́мять на имена́: ce nom ne me dit rien — э́то и́мя мне ничего́ не говори́т; donner le nom de Pasteur à une rue — дава́ть/дать у́лице и́мя Пасте́ра; c'est son nom de jeune fille — э́то её де́вичья фами́лия; elle a pris le nom de son mari — она́ взяла́ фами́лию му́жа; il porte un nom illustre — он но́сит знамени́т|ую фами́лию <-ое и́мя>; un nom à particule — дворя́нская фами́лия; зна́тное и́мя; ils portent le même nom ∑ — у них оди́наковая фами́лия, они́ однофами́льцы; je ne prêterai pas mon nom à cela — я не позво́лю испо́льзовать для э́того своё и́мя ║ il porte bien son nom ∑ — ему́ о́чень подхо́дит его́ фами́лия; c'est le dernier du nom — он после́дний ∫ в ро́ду (, кто но́сит э́то и́мя)

    ║ (avec prép.):

    il est de son vrai nom... — его́ настоя́щее и́мя...;

    je ne le connais que de nom — я его́ зна́ю то́лько по и́мени; je ne suis directeur que de nom — я дире́ктор то́лько по назва́нию; il dirige, mais seulement de nom — он руководи́т, но то́лько номина́льно; il m'a permis d'agir en son nom — он мне разреши́л де́йствовать от его́ и́мени; il l'a appelé par son nom — он назва́л его́ по фами́лии; se cacher sous un faux nom — скрыва́ться/скры́ться под вы́мышленней фами́лией <-ым и́менем>; il voyage sous un nom d'emprunt — он путеше́ствует под чужи́м и́менем

    au nom de от и́мени (+ G); на и́мя (+ G); во и́мя (+ G); и́менем (+ G) (officiel);

    je parle ici au nom des professeurs — я говорю́ здесь от и́мени преподава́телей;

    il y a des lettres au nom de votre collègue — есть пи́сьма на и́мя ва́шего колле́ги; envoyez le courrier à mon nom — посыла́йте по́чту на моё и́мя; il a acheté la maison au nom de sa femme — он купи́л дом на и́мя жены́; au nom de notre amitié (de la raison) — во и́мя на́шей дру́жбы (ра́зума); au nom du ciel! — ра́ди бо́га!; au nom du Président de la République — и́менем президе́нта респу́блики; au nom de la loi, je vous arrête — и́менем зако́на вы аресто́ваны

    (prénom):

    le petit nom — и́мя;

    le nom de baptême — и́мя [, да́нное при креще́нии], крёстное и́мя; Louis, onzième du nom — Людо́вик, оди́ннадцатый коро́ль, нося́щий э́то и́мя

    fig.:

    les grands noms de la science — вели́кие имена́ нау́ки <в нау́ке>;

    il a un nom — он челове́к с и́менем; il a laissé un nom — он оста́вил и́мя (в + P); se faire un nom dans la littérature — созда́ть <завоева́ть> pf. себе́ и́мя в литерату́ре

    (surnoms):

    des noms d'amitié — дру́жеские обраще́ния;

    nom de plume — литерату́рный псевдони́м; nom de guerre — псевдони́м; про́звище; кли́чка (souvent péj.); nom de religion — и́мя, при́нятое при постри́ге; il m'a traité de tous les noms — он обзыва́л меня́ по-вся́кому

    2. (d'un animal) кли́чка ◄е►; и́мя;

    le nom de mon chien est Trésor — кли́чка мое́й соба́ки Трезо́р;

    il répond au nom de Médor — он о́тзывается на кли́чку Медо́р

    3. (de lieux, d'objets) назва́ние; и́мя, наименова́ние;

    les noms de lieux — назва́ние мест;

    quel est le nom de cette rue? — как называ́ется э́та у́лица?; une rue sans nom — у́лица без назва́ния; je ne connais pas le nom de cette plante — я не зна́ю назва́ния э́того расте́ния; qui porte le même nom — одноимённый

    4. (appellation) и́мя, назва́ние; сло́во pl. -а'► (moi);

    il faut appeler les choses par leur nom — ну́жно называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми;

    un nom bien trouvé — уда́чное назва́ние; cet appareil porte le nom de cyclotron — э́тот прибо́р ∫ но́сит назва́ние циклотро́на <называ́ется циклотро́н>; comme son nom l'indique... — как го́ворит само́ назва́ние; il n'a de buvard que le nom — э́то не промока́шка, а одно́ то́лько назва́ние; je ne trouve plus le nom — ника́к не могу́ вспо́мнить назва́ния; j'ai le nom sur le bout de la langue — у меня́ э́то сло́во на языке́ ве́ртится

    fig.:

    un crime sans nom — неслы́ханное преступле́ние;

    cela n'a pas de nom — э́то неопису́емо, э́тому нет назва́ния

    5. gram. [и́мя] существи́тельное ◄-ого►;

    un nom commun (propre) — и́мя нарица́тельное (со́бственное);

    les noms de personnes — ли́чные имена́, антропо́нимы; un nom composé — сло́жное существи́тельное; un complément de nom — именно́е дополне́ние

    6. (injure):

    nom de nom !, nom de Dieu!, nom d'un chien! — чёрт возьми́ <побери́> !

    Dictionnaire français-russe de type actif > nom

См. также в других словарях:

  • President-directeur general — Président directeur général Pour les articles homonymes, voir PDG (homonymie). En France, au Québec et en Suède, le président directeur général (PDG) est le dirigeant de plus haut rang dans une société anonyme (SA) fonctionnant sous un système… …   Wikipédia en Français

  • Président-Directeur Général — Pour les articles homonymes, voir PDG (homonymie). En France, au Québec et en Suède, le président directeur général (PDG) est le dirigeant de plus haut rang dans une société anonyme (SA) fonctionnant sous un système moniste. Il exerce ses… …   Wikipédia en Français

  • Président-directeur-général — Pour les articles homonymes, voir PDG (homonymie). En France, au Québec et en Suède, le président directeur général (PDG) est le dirigeant de plus haut rang dans une société anonyme (SA) fonctionnant sous un système moniste. Il exerce ses… …   Wikipédia en Français

  • Président Directeur-Général — Pour les articles homonymes, voir PDG (homonymie). En France, au Québec et en Suède, le président directeur général (PDG) est le dirigeant de plus haut rang dans une société anonyme (SA) fonctionnant sous un système moniste. Il exerce ses… …   Wikipédia en Français

  • Président Directeur Général — Pour les articles homonymes, voir PDG (homonymie). En France, au Québec et en Suède, le président directeur général (PDG) est le dirigeant de plus haut rang dans une société anonyme (SA) fonctionnant sous un système moniste. Il exerce ses… …   Wikipédia en Français

  • Président Directeur général — Pour les articles homonymes, voir PDG (homonymie). En France, au Québec et en Suède, le président directeur général (PDG) est le dirigeant de plus haut rang dans une société anonyme (SA) fonctionnant sous un système moniste. Il exerce ses… …   Wikipédia en Français

  • Président directeur général — Pour les articles homonymes, voir PDG (homonymie). En France, au Québec et en Suède, le président directeur général (PDG) est le dirigeant de plus haut rang dans une société anonyme (SA) fonctionnant sous un système moniste. Il exerce ses… …   Wikipédia en Français

  • Président-directeur général — ● Président directeur général jusqu à la loi de 1966, ancienne dénomination du président du conseil d administration. (En pratique, désigne le président du conseil d administration de la société anonyme, lequel en assure également la direction… …   Encyclopédie Universelle

  • Président-directeur général — Pour les articles homonymes, voir PDG (homonymie). En France, au Québec, au Nouveau Brunswick et en Suède, le président directeur général (PDG) est le dirigeant de plus haut rang dans une société anonyme (SA) fonctionnant sous un système moniste …   Wikipédia en Français

  • Président-directeur général — Der Président directeur général (Abkürzung PDG) ist in Frankreich der Titel des Leiters eines Unternehmens. Der Titel setzt sich zusammen aus directeur général Generaldirektor und damit oberster operativer Manager (In Deutschland vergleichbar mit …   Deutsch Wikipedia

  • Monsieur Le Président-Directeur Général — est une comédie française réalisée par Jean Girault en 1966. Synopsis Abel T. Léonard, directeur général de Glacéco, une multinationale de réfrigérateurs, se rend à Paris en compagnie de sa secrétaire pour y désigner le futur vice président… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»